« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Jeffrey Winke (1954-)
USA
haikui
In English


Gergely László fordításai

ha úgy akarod
csokor - barnává száradt
körömvirágok

ezernyi álmom
volt eddig - ez az egy most
hamu a szélben

éles fény ébreszt
szép álmom kiúszik a
nyitott ablakon

mindent akarnak
alig több mint semmiért:
állásajánlat

manökenarcok
a kozmetikcuccos csaj
egy pöffel kínál

fúrótoronyi
pottyantós közeléből
brekegőkórus

barátságkenyér
az amish nő csókjában
a fahéj nyoma

porszáraz árnyék
a fehér kocsi alatt -
tavaszi zápor

az ötödiken
két ablakkal odébb
valaki nagyon bámul

megjött az eső
felfénylenek nyári blúzának
élénk színei

szempillányi hold
kobaltkék ég őrzi
némaságát

próbálok nem megint
odanézni, ahogy igazítja
a blúza vé-jét

kel fel a nap -
árnyékba vitorlázik
szőlőrigónk

utószezon
vurstli és vidámpark
zsúfolásig széllel

reggeli újság
görgetsz lefelé hogy a
-tovább-ra klikkelj

késő délután
egy pitypangernyő libeg
árnyékirányt

vihar készül
irodám ablakából látni
ahogy a felhők gyűlnek

vakrepüléssel
közelítek a szájához…
jól orron csókolom

fűtésszerelő -
halkan zsémbel amíg
hangolja a bojlert

hűs őszi eső
halkan zúg a rőt neon
és enni hív

ködös az este
az egyik szomszéd kutyája
jó hosszút vonyít

nyárutó
női farmerba bújik
egy kelta tetoválás

nagyapám portréja
lányoméban felismerem
az ő tekintetét

téli éjszaka
hagyom a telefonos ügynököt
hadd beszéljen

déli rohanás
próbálom nem észrevenni
a pincérnő szemölcsét

kiadós séta
a keze megtalálja
az enyémet

századközepi kép
a nő atomi csöcsei
a jövőbe mutatnak

színtelen tócsák
sűrléges racsnihang kerreg ki
a nyitott garázsajtón

eső, szürke ég
a parkgondnok kocsiján ládák
rózaszín muskátlival

tóparti estebéd
egy felborult piknikasztal
jégbefagyva vár

hószállingózás
csak egy veréb lábnyoma
de minden irányban

sápadt őszi hold
szétesett újság lapja
szenved a szélben

téli napkelte
dió gurul lefelé...
végig a tetőn

sűrű sötét a köd
egy mosómedve halkan
beóvakodik a kukába

a düledező
vén szürke szénapajta
nekifeszül a viharnak

hideghullám
a szennyvíztelepi tavakat
lassan befedi a pára

távolsági busz
a sofőr zubbonyában
sok mérföldnyi nikotin

a kopár fához
köti a vászonrolót
anyaszülten

fölfelé kúszik
a belső combján -
tetovált kígyó

sárga parasztház
szürke fatörzsek tolnak
árnyékot fölé

micsoda jó nő
árnyékát éppen most
zárom karomba

íróasztal
egy dossziéra esik a fény
k i n y i t n i

próbaképp megérintem…
és heves leheletét
ellopom egy csókkal

vasárnap
az összes parkólóóra
lejárt

 

Terebess Gábor fordításai

későn kelt a nap
legördül egy dió
a tetőn

szemerkélő hó
veréblábnyomok
mindenfelől

vonzó nő
karomba veti
árnyékát

hosszú séta
keze kezemre
talál

szezonvég
tele széllel
a vásártér