« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Michael McClure (1932-)
USA
haikui


Haiku Edge
HAIKU ARCÉL

(Szemelvények)
Terebess Gábor fordításai


WHAT SOFT
brown eyes
the dog has
as
she
shits
on the deer's
hoof
print

MILY LÁGY
a kutya
barna szeme
míg
beleszarik
a szarvas
pata
nyomába

 

PLUM
petals
fall when
the
old
dog's
nails
click
on
the
asphalt

SZILVA
szirmok
hullanak
ha
az öreg
kutya
körme
kattog
az
aszfalton

 

THE DRY
fir needle
rolling
in
the wind

has
a
shad
ow

SZÁRAZ
fenyőtű
pörög
a
szélben

van
ár
nyé
ka

 

THE ROAR
of the garbage
truck
almost
drowns
the three
owl
hoots

A SZEMETES
kocsi
robaja
majd'
elfojtja
három
bagoly
huhogását

 

THE GREEN
APPLE
core
rolls
along
as the car
passes
it

A ZÖLD
ALMA
csutka
tovább
gurul
ha kocsi
húz el
mellette

 

ORION
through
the bare
branches;
are on
the
ROOF

ORION
a csupasz
ágak
közt;
a levelek
lent
vannak
A TETŐN

 

 

További haikui angolul

A beatnemzedék haikui
Gregory Corso. Alchemical Poem / Alkímiás vers
Diane di Prima's Haiku / Haikuk
Allen Ginsberg. Mostly Sitting Haiku / Elkülön ülő haikuk
Jack Kerouac. American Haiku Pops / Amerikai haikuk
Michael McClure. Haiku Edge / Haiku arcél
Peter Orlovsky. Cat Haiku / Macska haiku
Gary Snyder. Hitch Haiku / Kósza haikuk
Lew Welch. Redwood Haiku
Philip Whalen. Haiku-esque Poems / Haiku-szerű versek