« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Karl Kleinschmidt (1913-1984)
Ausztria
haikui

Terebess Gábor fordításai


Wie ich am Morgen meine Hände
ins Wasser tauch' - es klingt so eigen.
Frühling ... ?

Reggel a kezem
vízbe veti magát - furán hangzik.
Tavasz...?

*

Eine Vogelscheuche
weist mir den Weg
in den Himmel.

A madárijesztő
mutatja meg az utat
az ég felé.

*

Einsame Birke, goldenes Laub.
Weiße Wolke im Blauen,
schmaler Weg ins Unendliche.

Magányos nyír, arany lomb,
fehér felhő, kék ég,
keskeny út a végtelenbe.

*

 

Karl Kleinschmidt: Der schmale Weg [A keskeny út]. 200 dreizeilige Gedichte (Haikus). Linz, Kulturamt: 1953. 42. S.
[az első német nyelvű majdnem csupa haiku-kötet]
Karl Kleinschmidt: Tau auf Gräsern [Harmatos fű]. Mit einem Nachwort von Richard Billinger. Wien Innsbruck Wiesbaden, Rohrer: 1960. 73 S.
[sok javított haikuval az 1953-as kötetből]