« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Jean Paulhan (1884-1968)
Franciaország
haikui
»La Nouvelle Revue Française«, a. VII. n. 84, 1° septembre 1920.
Haï-kaïs français


Terebess Gábor fordításai
Modern nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 48-49. oldal


La fumée s'envole au Nord
Le papillon blanc vers l'Est
Vent frivole

Észak felé száll a füst
Keletre a fehér lepke
Léha szél

*

La rivière coule nue
Les jeunes arbres vont vivre
Dans les bois

Pőrén fut a folyó
A facsemeték elmentek
Az erdőbe

*

Qui te parles en souriant?
Non, c'est le ruisseau qui roule
Quelques fleurs

Ki szól? Ki mosolyog rád?
Csobog a csermely
Pár szál virág...

*

La fille étonnée recherche
Les instincts bêtes féroces
Du sermon

A lány döbbenten keresi
A szentbeszéd
Vadállati ösztöneit

*

Le costaud pourtant est mort
Même sa fièvre allait bien
Dit le faible

Stramm volt, mégis meghalt
Még a láza is lement
Mondja a gyönge

*

La mère au fond du jardin
Ce n'est pas goût pour la lune
L'enfant crie

Anya a kert végén
Ne élvezze a holdat
Sír a gyerek

*