« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Алексей Андреев / Alekszej Andrejev (1971-)
Oroszország
haikui
Песенка шута (Bohócdal), 1996. c. kötetből

Terebess Gábor fordításai
Vö. Modern nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 102-103. oldal


капли дождя
на стёклах её очков: весна
уже недалеко

eső cseppjei
a szemüvegén: már közel
a tavasz

 *

супермаркет:
в чьей-то тележке – пиво, мясо
цветы и ребенок

 szupermarket:
a bevásárlókosárban – sör, hús,
virág és gyerek

 *

девочка в вертящихся дверях –
ни из дома, ни в дом, просто
бегом по кругу

kislány a forgóajtóban -
nem fut se be, se ki,
csak körbe-körbe

*

 белая ночь –
как долго звонит телефон
в доме соседа

Fehér éjszaka -
vég nélkül csöng a telefon
a szomszédban

*

бродячий пес
опять бросается за мной
когда я оборачиваюсь

egy kóbor kutya
jön utánam
ahogy megfordulok


*

первый снег –
возвращаясь домой, рисую
волны на крышах машин

Hull az első hó –
hullámot húzok hazafelé
az autók tetejére

*

Зима. У меня на стене
"Большая Волна" Хокусая
висит неподвижно

Tél van: a falon
Hokuszai „Nagy Hulláma"
lóg le dermedten

*

восьмое марта –
на острие сосульки
капля солнца

március nyolc -
minden jégcsap hegyén
egy csepp Nap

 *


http://haiku.ru/frog/yama.htm