« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja


Dag Hammarskjöld (1905-1961)
Svédország



haikui
Terebess Gábor fordításai
Vägmärken (Útjelzők), Stockholm, 1963, c. kötetből
Modern nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 113-114. oldal

Sjutton stavelser
öppnada dören
för minnet och dess mening

Tizenhét szótag
nyitott kapuján zörget:
emlék és értelem.

Lyktskenets kon i diset.
Frostfjärilslek
kring den blanka stolpen.

Fénykúp a ködben,
a lámpaoszlop körül
téli moly táncol.

*

Slätthorisonten
och murens lodstreck
korsas som ödeslinjer.

Vízszintes táj,
függőleges fal: két végzet
kereszteződik.

*

Svarta stjärnskott.
Svalornas gälla skrin
när de paras i rymden.

Feketén hulló
csillagok: sikoltva
párzanak a fecskék.

*

Skolan slutat. Gården tömts.
Dem han sökte
funnit nya vänner.

Üres az udvar.
Más barátokra leltek
az iskolatársak.

*

Med en ilning av lust
sjönk kroppen soltung
i dyningens sälta.

Vágyborzolt teste
napázottan merül le:
sós hullámokba.

*