« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Aurora Antonovic
Kanada
haikui


Gergely László fordításai:

születésnapján
lepkéből olykor bábbá
változna vissza

tavaszeső ver
ágyam mellett az össze-
gyűrt gyászjelentés

kel a nap…
fény csillan a
kabátfogason

holdfény - a havon
jól látható a vadász
üres csapdája

őszi eső
hirtelen
sírnom kell

csillagos az éj
szantálfaillatú
a szakállad

halvány fényben
öregúr - kezében csorba
csészéjével

nyugodt a reggel
még a nyárfák sem
susognak

csúcsforgalom
jegyellenőrök
kézfogása

téli este
vendégségből újra otthon
vörös ruhám a padlón

mandarint eszem
és közben hallgatlak
kint zuhog

az állatkereskedés
kirakatában 'sosemlesz'
kiskutyám

puha paplanfészkemben
Chaucert olvasok
míg te nyakam masszírozod

téli vihar
és egy perc alatt fehér
a mindenség

mi a ragyogóbb -
a nekem szánt rózsacsokor
vagy a mosolyod?

 

Terebess Gábor fordítása:

leírhatalan
lenvirág
kékje