< http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Віктар Шніп / Viktar Šnip (1960-)
Belarusz (Fehéroroszország)
haikui


Terebess Gábor fordításai:


Сьвецяцца зоры.
Кароткая дарога
да роднай хаты.

Fénylő csillagok.
Rövidebb az utunk
velük hazáig.

*

Блішчыць сіні сьнег.
Трэснуў на бочцы абруч.
Едкі пах дыму.

Kékes hó csillog.
Elpattant hordóabroncs.
Kesernyés füstszag.

*

Рыпяць арэлі.
Птушка сьпіць на галінцы.
Сьвеціцца шкельца.

Hinta nyikorog.
Fa ágán madár alszik.
Világos ablak.

*

Белая вішня.
Узьляцела сініца.
Сыплецца шэрань.

Fehér cseresznye.
Szedd le cinegemadár.
Elviszi a fagy.

*

Высокая трава.
Плыве па зялёнай вадзе
пажоўклае лісьце.

Magasra nőtt fű.
Zöldáron úszik tova
egy sárgult levél.