« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Michael Groißmeier (1935-)
Németország
haikui


TIZENKÉT HAIKU
Visky András (1957- ) fordításai
Helikon (Kolozsvár), 1990/15, 5. oldal

Bokor alszik a hóban
csipkerózsika.
ki ébreszti fel?

*

Elengedte a jég
a száraz levelet –
a szél hol maradt?

*

A szennyből is képes
a tiszta kinőni –
nézd a virágot!

*

Bölcs szem a kő –
mindent látott már,
mielőtt mi lettünk volna!

*

Gyönge levelek,
feszülő bimbók –
a vihart ismeritek?

*

De messze van az ég!
A felhőn nyugszik meg
legelőbb a szem.

*

Gombák a sziklaközön –
e rajzot
megfejteni ki tudja?

*

Mohával benőtt farönk –
a halottból, lám,
új élet fakad.

*

Fölkelő nap –
miattuk aggódom én,
a harmatcseppekért.

*

Tükörre hajló ágak
a szelet vizek
mélyébe zárták.

*

Sárguló ősz fű –
zöldebb lesz bárminél
jövő tavasszal.

*

Penész talán?
Zuzmarás hajszálak
legelők kerítésén.

*