« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Dag
Hammarskjöld (1905-1961)
Svédország
haikui
Terebess
Gábor fordításai
Vägmärken
(Útjelzők), Stockholm, 1963, c. kötetből
Modern
nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 113-114. oldal
Sjutton stavelser
öppnada dören
för minnet och dess mening
Tizenhét
szótag
nyitott kapuján zörget:
emlék és értelem.
Lyktskenets kon i diset.
Frostfjärilslek
kring den blanka stolpen.
Fénykúp
a ködben,
a lámpaoszlop körül
téli moly táncol.
*
Slätthorisonten
och murens lodstreck
korsas som ödeslinjer.
Vízszintes táj,
függőleges fal: két végzet
kereszteződik.
*
Svarta stjärnskott.
Svalornas gälla skrin
när de paras i rymden.
Feketén hulló
csillagok: sikoltva
párzanak a fecskék.
*
Skolan slutat.
Gården tömts.
Dem han sökte
funnit nya vänner.
Üres
az udvar.
Más barátokra leltek
az iskolatársak.
*
Med en ilning av lust
sjönk kroppen soltung
i dyningens sälta.
Vágyborzolt teste
napázottan merül le:
sós hullámokba.
*