« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Michael
McClure (1932-)
USA
haikui
Haiku Edge
HAIKU
ARCÉL
(Szemelvények)
Terebess Gábor fordításai
WHAT SOFT
brown eyes
the dog has
as
she
shits
on the deer's
hoof
print
MILY
LÁGY
a kutya
barna szeme
míg
beleszarik
a szarvas
pata
nyomába
PLUM
petals
fall when
the
old
dog's
nails
click
on
the
asphalt
SZILVA
szirmok
hullanak
ha
az
öreg
kutya
körme
kattog
az
aszfalton
THE DRY
fir needle
rolling
in
the wind
has
a
shad
ow
SZÁRAZ
fenyőtű
pörög
a
szélben
van
ár
nyé
ka
THE ROAR
of the garbage
truck
almost
drowns
the three
owl
hoots
A
SZEMETES
kocsi
robaja
majd'
elfojtja
három
bagoly
huhogását
THE GREEN
APPLE
core
rolls
along
as the car
passes
it
A
ZÖLD
ALMA
csutka
tovább
gurul
ha kocsi
húz el
mellette
ORION
through
the bare
branches;
are on
the
ROOF
ORION
a
csupasz
ágak
közt;
a levelek
lent
vannak
A TETŐN
A beatnemzedék haikui
Gregory Corso. Alchemical Poem / Alkímiás vers
Diane di Prima's Haiku / Haikuk
Allen Ginsberg. Mostly Sitting Haiku / Elkülön ülő haikuk
Jack Kerouac. American Haiku Pops / Amerikai haikuk
Michael McClure. Haiku Edge / Haiku arcél
Peter Orlovsky. Cat Haiku / Macska haiku
Gary Snyder. Hitch Haiku / Kósza haikuk
Lew Welch. Redwood Haiku
Philip Whalen. Haiku-esque Poems / Haiku-szerű versek