« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Michael
Groißmeier (1935-)
Németország
haikui
TIZENKÉT
HAIKU
Visky András (1957- ) fordításai
Helikon (Kolozsvár), 1990/15, 5. oldal
Bokor
alszik a hóban
csipkerózsika.
ki ébreszti fel?
*
Elengedte
a jég
a száraz levelet –
a szél hol maradt?
*
A
szennyből is képes
a tiszta kinőni –
nézd a virágot!
*
Bölcs
szem a kő –
mindent látott már,
mielőtt mi lettünk volna!
*
Gyönge
levelek,
feszülő bimbók –
a vihart ismeritek?
*
De
messze van az ég!
A felhőn nyugszik meg
legelőbb a szem.
*
Gombák
a sziklaközön –
e rajzot
megfejteni ki tudja?
*
Mohával
benőtt farönk –
a halottból, lám,
új élet fakad.
*
Fölkelő
nap –
miattuk aggódom én,
a harmatcseppekért.
*
Tükörre
hajló ágak
a szelet vizek
mélyébe zárták.
*
Sárguló
ősz fű –
zöldebb lesz bárminél
jövő tavasszal.
*
Penész
talán?
Zuzmarás hajszálak
legelők kerítésén.
*