« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Aneta
Michelucci
Lengyelország
haikui
Káliz Endre fordításai
egyre
hangosabb
az ócska panzióban
az eső zaja
szánvonatot
húz
a kutyák csaholása
végig a falun
úsznak
a rétek
a ködben, mindenfelől
cseng-bong az idő
júliusi
est
fenyőillat a légben
tücskök éneke
hasad
a hajnal
formálódik az agyag
ujjaim alatt
a
zsonglőr orosz
ónos eső szemetel
a cirkusz sátrán
új
esztendő bús
findzsám, feketekávé
illattal köszön
már
megint ősz van
egész éjjel zakatol
az ócska SINGER
egy
őszi estén
húgom a hó ízére
lenne kíváncsi
elnyúló
dombok
egy kóbor visszhang felel
sápadt hangomra
Terebess Gábor fordításai
tavaszi
eső -
az első
összetaposott csigák
késő
ősz -
semmi melegség
a leveledben