« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Jean
Paulhan (1884-1968)
Franciaország
haikui
»La Nouvelle Revue Française«, a. VII. n. 84, 1° septembre 1920.
Haï-kaïs français
Terebess Gábor fordításai
Modern
nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 48-49. oldal
La fumée s'envole au Nord
Le papillon blanc vers l'Est
Vent frivole
Észak felé száll
a füst
Keletre a fehér lepke
Léha szél
*
La rivière coule nue
Les jeunes arbres vont vivre
Dans les bois
Pőrén
fut a folyó
A facsemeték elmentek
Az erdőbe
*
Qui te parles en souriant?
Non, c'est le ruisseau qui roule
Quelques fleurs
Ki
szól? Ki mosolyog rád?
Csobog a csermely
Pár szál virág...
*
La fille étonnée recherche
Les instincts bêtes féroces
Du sermon
A
lány döbbenten keresi
A szentbeszéd
Vadállati ösztöneit
*
Le costaud pourtant est mort
Même sa fièvre allait bien
Dit le faible
Stramm volt, mégis meghalt
Még a láza is lement
Mondja a gyönge
*
La mère au fond du jardin
Ce n'est pas goût pour la lune
L'enfant crie
Anya
a kert végén
Ne élvezze a holdat
Sír a gyerek
*