« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Aurora
Antonovic
Kanada
haikui
Gergely László fordításai:
születésnapján
lepkéből olykor bábbá
változna vissza
tavaszeső
ver
ágyam mellett az össze-
gyűrt gyászjelentés
kel
a nap…
fény csillan a
kabátfogason
holdfény
- a havon
jól látható a vadász
üres csapdája
őszi
eső
hirtelen
sírnom kell
csillagos
az éj
szantálfaillatú
a szakállad
halvány
fényben
öregúr - kezében csorba
csészéjével
nyugodt
a reggel
még a nyárfák sem
susognak
csúcsforgalom
jegyellenőrök
kézfogása
téli
este
vendégségből újra otthon
vörös ruhám a padlón
mandarint
eszem
és közben hallgatlak
kint zuhog
az
állatkereskedés
kirakatában 'sosemlesz'
kiskutyám
puha
paplanfészkemben
Chaucert olvasok
míg te nyakam masszírozod
téli
vihar
és egy perc alatt fehér
a mindenség
mi
a ragyogóbb -
a nekem szánt rózsacsokor
vagy a mosolyod?
Terebess Gábor fordítása:
leírhatalan
lenvirág
kékje