« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
James
Falconer Kirkup (1918-2009)
Anglia
haikui
Haiku
in English
Terebess Gábor fordításai
Modern
nyugati haiku, Orpheusz Kiadó, Budapest, 2005, 7. oldal
"A haiku a day / keeps the doctor away"
„Egy
haiku naponta, nincs szükség orvosra"
The pond's dark waters -
only stepping stones covered
with the first snowfall
Sötét
vizű tó -
csak a lépőköveket
hullja be a hó.
*
Waterfall roaring -
though the sparrow sings unheard,
still he keeps singing
Zúgó
zuhatag -
a veréb hangja elvész,
mégis csivitel.
*
I switched off the light
over the kitchen sink, and
the frogs stopped croaking
Lámpát
oltok a
konyhában - elnémulnak
végre a békák.
*
Mountain berries ripe -
even the droppings of birds
are a deep purple
Érett
hegyi bogyók -
a madárpotyadék
is mélyvörös.
*
In the village pond
the full moon is shaken by
the first falling leaf
Falusi
tóban
az első hullt levéltől
remeg a telihold.
*