« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Марина Хаген / Marina Hagen (1974-)
[Марина Анатольевна Хаген, Marina Anatoljevna Hagen]
Oroszország
haikui
Terebess
Gábor fordításai
щекотно
бабочка пьет
из моего пупка
csikland
pillangó iszik
köldöklikamból
*
вся семья в сборе
старик топчется
между могилами
együtt a család
öregember toporog
a sírok körül
*
иероглифы
тени моих волос
в книге
hieroglifák
hajam árnyéka
a könyvben
*
некуда спешить
часы и те
который день стоят
nincs hová sietni
az óra is
napok óta áll
*
зима пришла
вода
остолбенела
megjött a tél
ledermedt
a víz
*
ночь
пустая комната
полна вчерашней тоской
éjszaka
tegnapi búval bélelt
az üres szoba
*
щенок
из лужи
лакает свое отражение
kutyakölyök
pocsolyából lefetyeli
saját tükörképét
*
пуст карман
только тень
могу бросить нищему в шапку
üres zsebbel
csak árnyékom
adhatom a koldusnak
*
в тени ветвей
скачет
тень воробья
ágak árnyai közt
ugra-bugrál
a veréb árnyéka
*
зима
сквозь бутылочное стекло
все зеленеет
tél
egy palack üvegén át
minden zöldebb
*
на грани весны
одной ногой по снегу,
другой по луже
tavasz határán
fél lábbal hóban
fél lábbal tócsában
*
узкая улица
тень прохожего падает
под колеса машины
keskeny utca
járókelő árnyéka
kocsikerekek alatt
*
в оконной раме
старое кладбище
на холме
ablakkeretben
öreg temető
a dombon
*
похудела бабушка
собственная кожа
ей велика
nagyi lefogyott
túl bő lett
a bőre
*