« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Antonio
Machado (1875-1939)
Spanyolország
haikui
Az
alvás...
Faludy
György fordítása
Az
alvás: híd, amelyen a holnapba
sétálunk át csukott szemmel. Alatta
folyik
álmaink hangtalan patakja.
Nuevas
canciones
Proverbios y cantares
Káliz Endre fordításai
IX
Aries
Napja
ablakomon
levegő
árad, messzi vizek zúgnak
a délután a
folyót ébreszti
XVI
ha
jön a tavasz
szállj virágról virágra
de viaszt ne nyalj
XVII
zord
magányomban
sok fényes dolgot láttam
hol az igazság?
XXXI
felesleges
vagy
tegnap legnemesb harcos
holnap alja pór
V
élet
és álom
között van egy harmadik
dolog; jósold meg!
III
a
narcisszizmus
halld, rút és csúnya hiba
plusz öreg hiba
XLIV
ne
vesd meg a szót
a világ zajos s néma
csak Isten beszél
L
ha
rólad írok
nem rád célzok, elvtárs
te én vagyok
LXXXV
az
igazságot
megkeressük, jöjj velem,
a tied is lesz
LXXXII
nem
a nap, harang
ébreszt téged, ez a legjobb
reggelente