« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Paul
Watsky (1943-)
USA
haikui
http://www.paulwatskypoetry.com/poems/haiku-senryu-tanka/
Terebess Gábor fordításai:
beach sunrise—
long shadows
of pebbles
kelő
napban
parti kavicsok
nyurga árnya
*
county fair—
the first prize lemons smaller
than the second
vidéki
vásár -
kisebb az első díjas citrom
mint a második
*
heat wave—
grease spots
the cookie bag
kánikula
-
süteményes zacskón
átütő zsírfoltok
*
carrying their canes
two old women lean
on each other
két
idős asszony
botjuk helyett
egymásra támaszkodnak
*
foggy morning—
the wind chime trembles
soundlessly
ködös
reggel -
hangtalanul rezgő
szélcsengő
*
late blackberries
covered with road dust—
still unripe
kései
szeder
porral lepi be az út -
éretlen még
*
his ashes scattered
what to do
with the box
széthintett
hamvak -
mi legyen
az urnával?
*