https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Віктар Шніп / Viktar Šnip (1960-)
Belarusz (Fehéroroszország)
haikui
Terebess Gábor fordításai:
Сьвецяцца зоры.
Кароткая дарога
да роднай хаты.
Fénylő csillagok.
Rövidebb az utunk
velük hazáig.
*
Блішчыць сіні сьнег.
Трэснуў на бочцы абруч.
Едкі пах дыму.
Kékes hó csillog.
Elpattant hordóabroncs.
Kesernyés füstszag.
*
Рыпяць арэлі.
Птушка сьпіць на галінцы.
Сьвеціцца шкельца.
Hinta nyikorog.
Fa ágán madár alszik.
Világos ablak.
*
Белая вішня.
Узьляцела сініца.
Сыплецца шэрань.
Fehér cseresznye.
Szedd le cinegemadár.
Elviszi a fagy.
*
Высокая трава.
Плыве па зялёнай вадзе
пажоўклае лісьце.
Magasra nőtt fű.
Zöldáron úszik tova
egy sárgult levél.