« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Halasi Sándor (1943-)
haikui
Kéziratként a szerzőtől


A zápor eláll
Deszkaszagú napsugár
melegít újra

*

Víztükör csillog
Tipegőkő ölében:
Csendfuvolaszó

*

Minden hóbundás
Tó tükrére ráfagyott a
Sárga téli ég


Halasi Sándor japánkertje és fotója

 

4 „kuny-hóiku"
2004 karácsonyán

.............................. Terebess Gábornak

Fagyot szimatol
Fényes szalmapapucsban
Becsoszog az est

Megdermedt kunyhóm
Tea páráját issza
Megenyhül belül

Nádtető alatt
Mélyülő éjben csend-ül,
Világol a kert

Éjfél harangoz,
Csillagtermő ég alatt
Gyermek az idő

 


Halasi Sándor japánkertje és fotója

 

2005. december

Szó kél. Meglesem:
Nap süti a sötétség
Játszó kötelét.

*

Visszatekint rám
- Szerteszét - a mosolyom.
Átölel. Nem lel.

*

Fű-hó ez csupán
A nincsmiért. Ha tetszik,
Lapátolhatod!


Fotó: Halasi Sándor

 

Bodor párából
Fenyő-karok tárulnak:
Csillagüzenet.

2008 karácsonyára

*

Szikrák pattannak,
Hunyt sziporka elenyész,
sötétben: az ég.

Forgószél söpör,
Havat csen, söndörödik,
Szélcsend szívében.

2009. január

Télutó

Üres etető.
A maradék hódombra
Új nap vet szemet.

2009

 

2 GORDONKA-HAIKU

Rögtönzés

Frissen születik,
Húron pendül, kézmeleg.
Ki emlékszik már?


A pillanat éneke

A lélek rezdül,
Bársonyszavú gordonka
Csendje felfénylik.

2009. április

 

A tobozok már
kiteltek a cédrusfán.
Hullat egy halk ág.

2009

 

Három Karácsony

Napmadár szárnyal
Az égre. Csodafiút
Pásztortűz regél.

*

Mennyléptű gyermek
Alvó földjét ébreszti,
Csillag csengettyűz.

*

Tollára csend hull,
A homályt beragyogja
Éjtekintete.

2009 Márton napján

*

Teavíz! - Elforrt.
Rám várt és illatgőzre.
Nézd! Itt vagy. Velem.

2013

Halasi Sándor fordításai:
Shunryu Suzuki: Te görbe uborka!
Shunryu Suzuki: A zen szellem, az örök kezdők szelleme