« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Marsall László (1933–)
haikui
Holnapután? Új versek. Bp., 2005. Új KÉZirat Kiadó – Széphalom Könyvműhely, 142 oldal


Sors-enigmák

1.

Akácrőzse-tűz
elmét fölszikráztató.
Forgószél korom.

Égetett kenyér roszog a
rozoga fogak alatt.

Fekete eső.
Fekete bazsarózsa.

Zsolozsmás rokon
derekáig süppedő

talpa a homlokomon.

Csak lélegzetnyi
önmagát elharapó
fonal az idő.

2.

Ketten tudják – még titok
Hárman tudják – nem titok
Négyen tudják – a titok
buborék
Öten tudják – a titok
puszta lég
Valaki torkukra lép.

3.

Nem kell beszélni.
Lassan süllyedni kell.

Nincs itt a Másik.

Az anyaállat
felhőbodor-szoknyában
csattogó foggal
visszhangos hegyről
villám nyelv-döfésekkel
keresi tested.

Nem kell beszélni.
Lassan elsüllyedni kell.

Villant volt – a Van.

4.

Hold-meszes fenyők.
Asszony őszül hirtelen.
Vonító kutyák.

Meglapulsz a tó
Gyöngymázas körme alatt.

Tövisbokorban
Hullám imbolygat
Lefektet hanyatt
A Mária kútja elé.

 

Ahab kapitány titkolt haiku-i
T. Tranströmernek

„Excusez Madam
otthon felejtettem
a szebbik arcomat”

Október-Tenger
„E. Poe-val találka –”
Malstrom Örvénye

Benső Golfáram
elkerülni nehézkes
Bálna-taktika

Nagyságos Balkéz
utálom jobblábamat
Délirány Fordulj.

Öt Hét Hűvös nap
Prímszámokkal komázom
Súg Pithagorász

Ha dezertálnék
magamból egy fenyvesbe
csakis szél vagyok

Nincs függőleges
hanyatt az Óceánon
se Bal nincs se Jobb



Azután volt olyan korszakom, talán az Egy világ mintája című kötetben a legdúsabb, amikor a régi magyar irodalom és a zsoltárok, a kötött formák, stancák, Arany János világa, sokszor talán a haikuhoz közelítő formák jelentek meg. Rájöttem, hogy a haiku, melynek strófaképlete öt–hét–öt szótagos sorokból áll, ez egy protestáns korálissal tulajdonképpen helyettesíthető, egy Balassi-sor közbülső beiktatásával.
Szépirodalmi Figyelő, 2002

Egy világ mintája. (Versek.) Bp., 1987. Szépirodalmi Könyvkiadó, 136 oldal