« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Lenkes László (1979-)
(Törökbecse, Vajdaság)
haikui
Kéziratként a szerzőtől


0°C

a fa ősképét
faképnél hagyva kezd el
haikunk fázni

 

kórtárs folyam

tejporként nyálban
tenger embertársaim
epeállatok

 

a fordítás kitárul

a könyvek szeme
csöndvörösen jelenti:
hátatfordított

 

újrahasznosított eszmés

szemetet túr szét
a szél régmúlt időkre
sosem siránkszik

 

250 gramm haiku lesz

ránkgyújt a cigink
kávénk kiitta lelkünk
a pénzünk megvesz

 

szamszára ma

a madár ma fa
a fa ma süvítő szél
a szél ma madár

 

a világból kioperált lélek

visszajár mikor
szürkületi vakságunk
át-átengedi

 

fehér látványapokalipszis

szöveten testnedv
dajkálja az éjt a csend
semmit sem tudunk...

 

az elillanó fogódzó

gyémánt bizonyos
az orient lenyugszik
digitális köd

 

te vagy én

írástudatlan
őseim vésik e sort
amit Ön most lát


(Törökbecse/Novi Bečej)

 

 

Hang
(Over Mountains)
Napút, 2010. március - XII. évfolyam 2. szám, 30. oldal

hangtanka

képkereszttüzek
tükröznek Valóságot
keresetlenben
hangokat képzelünk be
– újfent – hallott hegyekben

hangolás

hegy készül porból
Őshangban formálódó
zajt ad ki a csend

hangütés

kegyhelyt szült Basó
az Ősszagban illózó
hegyként ülő szent

hangeredet

Wakákat rügyez
a Fudzsin jövő tavasz.
Cseresznyevilág.

hangáradat

örök haiku
a belőlem áradó
folyó híd hangja

hangpróbák

ködfátylak válnak
az Elérhetetlen hegy-
csúcsokon széjjel

hang over

To write is to hang
Over my hungarian
Language-mount hango-

Vers!