« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Lenkes
László (1979-)
(Törökbecse, Vajdaság)
haikui
Kéziratként a szerzőtől
0°C
a
fa ősképét
faképnél hagyva kezd el
haikunk fázni
kórtárs folyam
tejporként
nyálban
tenger embertársaim
epeállatok
a fordítás kitárul
a
könyvek szeme
csöndvörösen jelenti:
hátatfordított
újrahasznosított eszmés
szemetet
túr szét
a szél régmúlt időkre
sosem siránkszik
250 gramm haiku lesz
ránkgyújt
a cigink
kávénk kiitta lelkünk
a pénzünk megvesz
szamszára ma
a
madár ma fa
a fa ma süvítő szél
a szél ma madár
a világból kioperált lélek
visszajár
mikor
szürkületi vakságunk
át-átengedi
fehér látványapokalipszis
szöveten
testnedv
dajkálja az éjt a csend
semmit sem tudunk...
az elillanó fogódzó
gyémánt
bizonyos
az orient lenyugszik
digitális köd
te vagy én
írástudatlan
őseim vésik e sort
amit Ön most lát
(Törökbecse/Novi Bečej)
Hang
(Over Mountains)
Napút, 2010. március - XII. évfolyam 2. szám, 30. oldal
hangtanka
képkereszttüzek
tükröznek Valóságot
keresetlenben
hangokat képzelünk be
– újfent – hallott hegyekben
hangolás
hegy készül
porból
Őshangban formálódó
zajt ad ki a csend
hangütés
kegyhelyt
szült Basó
az Ősszagban illózó
hegyként ülő szent
hangeredet
Wakákat rügyez
a Fudzsin jövő tavasz.
Cseresznyevilág.
hangáradat
örök haiku
a belőlem áradó
folyó híd hangja
hangpróbák
ködfátylak
válnak
az Elérhetetlen hegy-
csúcsokon széjjel
hang over
To write is
to hang
Over my hungarian
Language-mount hango-
Vers!