« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Kubota Szeifú-dzso haikui
(Kubota Seifú-jo, 1783-1884)


Faludy György fordítása

Mind alszanak. Csak én
virrasztok, mert most senki sem jöhet
a hold és én közém.


Pető Tóth Károly fordításai

Babák arca, óh!
Elkerülhetetlenül
megöregednünk...

Ó babaarc!
nincs kiút. Engem az i-
dőnek odahagysz.

Babák a polcon.
I am a barren woman.
So long, my old son!

Nincsen menekvés
a babák arca elől.
Az idő megöl.

Valaha baba
voltam. Nemsokára itt
fekszem majd holtan.

A babaarcon
látszik-e, hogy elhullunk
majd ama harcon?


Pohl László fordítása

A tulipánfában
támad fel épp a szél, a
kerítésen túl.