« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Horigucsi Niko
haikui
[Horiguchi Daigaku (franciás átírásban:
Nico D. Horigoutchi), 1892-1981]
Kosztolányi
Dezső fordításai
PARÁZS
Az
alkony-égen vad, vörös ködök.
Most a szökőkút parazsat köpött.
ÉLET
Ki
élhet e világon,
hol annyi a ború?
Az élhet e világon,
ki egyre szomorú.
NYAKÉK
Szeretnék
venni egy nyakéket.
Felfűzni mind a könnyeim
a átnyújtani
tenéked.
ÁLMODÓ
Vén
lélek lakja ifjú testem.
Mit sem teszek, kétségbe estem.
Csak álmodom,
tűnődve, resten.