« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Kubota
Szeifú-dzso haikui
(Kubota Seifú-jo, 1783-1884)
Faludy György fordítása
Mind alszanak. Csak én
virrasztok, mert most senki sem jöhet
a hold és én közém.
Pető Tóth Károly
fordításai
Babák arca, óh!
Elkerülhetetlenül
megöregednünk...
Ó
babaarc!
nincs kiút. Engem az i-
dőnek odahagysz.
Babák
a polcon.
I am a barren woman.
So long, my old son!
Nincsen
menekvés
a babák arca elől.
Az idő megöl.
Valaha
baba
voltam. Nemsokára itt
fekszem majd holtan.
A
babaarcon
látszik-e, hogy elhullunk
majd ama harcon?
Pohl László fordítása
A
tulipánfában
támad fel épp a szél, a
kerítésen túl.