« https://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja
Bandzan
haikui
(爪木晩山
Tsumaki Banzan, 1662-1730)
まめで居よ身はならはしの草の露
Somogyvári Zsolt fordítása
Búcsúzás
– megyek
én
is, mint minden dolog.
Harmat
a füvön.
Szántai Zsolt fordítása
BÚCSÚ
Most
búcsút veszek
mindentől, pedig harmat
hull a fűszálra.