« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Kagami Sikó haikui

Image result for 各務支考肖像 渡辺華山筆 木版
各務支考 Kagami Shikō (1665-1731) portréja
渡辺崋山 Watanabe Kazan (1793-1841) fametszete


Bakos Ferenc fordítása

Éjszakai hó –
a szomszéd kakasa
mérföldekről szól.

 

Greguss Sándor fordítása

... és megdorgálva
másik szobába mentem.
Milyen hideg volt!

 

Horváth Ödön fordításai

A ló fülei
hátra csapódtak; hűvös
körtevirágok.

Szálló madarak;
tolluk majdnem súrlódik
az őszi lombon.

 

Pető Tóth Károly fordításai

Havas éjszaka
mérföldekre hallatszik
a szomszéd kakas.

*

Nádkalapot ölt,
illeg a tükör előtt.
Teaszedőnő.

Ah a nádkalap
körben örök tükörben.
Teát igyanak!

 

Rácz István fordítása

Jávorfalevél.
Égő bíborszínt kapott,
mielőtt lehullt.