« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Ószuga Ocudzsi haikui
(大須賀乙字 Ōsuga Otsuji, 1881-1920)

"Ha egy haiku 90%-a érthető, az jó haiku.
Ha csak 50-60%-a, az már csodás. Az ilyen haikut nem lehet megunni."


Horváth Ödön fordítása

Hangom se szól úgy,
mintha az enyém lenne
e hideg éjben.

 

Kosztolányi Dezső fordításai

HANGOM

Télen, mikor magam ülök
s hallom tulajdon hangomat,
megrémülök.


ŐSZ

Késői ősz. Szines lepelt szőtt.
Nézd, fölruházta
a meztelen madárijesztőt.

 

Terebess Gábor fordításai

fagyos éjszaka
hangosan beszéltem
de nem ismertem rám

velejár: hideg
a krizantém illata
lábadozáskor