« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja


Horigucsi Niko haikui
[Horiguchi Daigaku
(franciás átírásban: Nico D. Horigoutchi), 1892-1981]


Kosztolányi Dezső fordításai

PARÁZS

Az alkony-égen vad, vörös ködök.
Most a szökőkút parazsat köpött. 


ÉLET

Ki élhet e világon,
hol annyi a ború?
Az élhet e világon,
ki egyre szomorú.


NYAKÉK

Szeretnék venni egy nyakéket.
Felfűzni mind a könnyeim
a átnyújtani tenéked.


ÁLMODÓ

Vén lélek lakja ifjú testem.
Mit sem teszek, kétségbe estem.
Csak álmodom, tűnődve, resten.