« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Arakida Moritake haikui
(荒木田守步 Arakida Moritake, 1472-1549)


Fazekas László fordítása

Hulló virágszirom
az ágra visszaszállott?
Pillangó volt!

 

Horváth Ödön fordításai

Könnyen lebegve
szállnak a szilvaszirmok -
isteni tavasz!

Virágot láttam,
mely ágához visszatért?
- ah, egy lepke volt!

 

Kosztolányi Dezső fordítása

SZIROM

[Első változat]

Virágszirom szállott a földre
Ott a fagallyról? Tévedés.
Egy tarka lepke.

[Második változat]

Virágszirom szállott lebegve
Ott a fagalyról? Tévedés.
Egy tarka lepke.

 

Miklós Pál fordítása

Virág volt, ami fölrepült
az ágra? 

Csak lepke és ott fenn megült.

 

Pető Tóth Károly fordításai

Egy lehullott szirom
a faágra visszaszáll.
Nézd csak, pillangó!

Mint virág ha hull...
Ágra visszaszáll. Illan.
Nézd csak, pillangó!

*

Kerti folyondár
mutatja meg ma tisztán,
sorsom tudom már.

 

Pohl László fordításai

Mikor szerzetes
barátomra gondolok
ginkólevél hull.

Piros virágod
le akartad vágni - most
őszi szélben virul.

 

Rácz István fordítása

Felszállt egy szirom?
Mikor jobban megnéztem:
lepke volt – bizony!