« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Josikava Eidzsi [Kidzsiró] haikui
(Yoshikawa Eiji, más néven Yoshikawa Kijiró, 1892-1962)


Horváth Ödön fordítása

Gesztenye hullik,
ponty bukkan fel; vízkörök
találkozása.


Terebess Gábor fordítása

teliholdas éj
a folyóparti sétány
szép csak túl rövid


Josikava Eidzsi (1892-1962): a MUSZASI írója, Japán egyik legnépszerűbb regényírója, akinek a neve más országokban is ismerősen cseng. Változatos élete során tapasztalatokat szerzett. Már egész fiatalon, 11 évesen dolgoznia kellett. Először a yokohamai dokkokban dolgozat, majd 18 évesen Tokióba utazott, és egy aranyműves tanítványa lett. Ez idő tájt kezdett érdeklődni a haiku irodalom iránt, maga Kijiro álnéven írt. 1914-ben nyert el egy irodalmi díjat Enoshima monogatori (Enosimai történet) címűregényével. 1921-től a Maiyu Shimbun kiadónál dolgozik, amíg egy földrengés el nem pusztította, ezután írásaiból tartotta felmagát. 1925-ben vette fel a Eiji Yoshikawa nevet (születési neve: Yoshikawa Hidetsugu). A Kodansha Kiadó adta ki a műveit; ezenkívül Yoshikawa 18 álnéven írt. A legnagyobb sikerét a Asahi Shimbunban megjelenet regénysorozatával érte el. Ez Mijamato Muszasi életéről szólt. Az 1937-ben kitört háborúban Kínába küldték tudosítónak, ahol megimserte a kínai kultúrát. A háború során és után is jelentek meg művei: Shihon Taiheiki (1958-1961, film: 1991), Shin Heike monogatari (1950-1957; film:1955, 1972).