Terebess Gábor Dharma-származásrendje
Gabor Terebess’s Zen Lineage Chart

 

PDF: Lineage Chart of the Zen Ancestors in China

The Two Main Lineages of Modern Sōtō

 

佛祖正傳菩薩大戒血脈
Busso shōden bosatsu daikai kechimyaku

The Bloodline of the Buddha’s and Ancestors’ Transmission of the Great Bodhisattva Precepts


Terebess Gábor Dharma-származásrendje

Gabor Terebess’s Zen Lineage Chart

It is worth mentioning that the line gets splitted apart
at Dajian Huineng and join back up at Eihei Dōgen
as the left-hand side is the Rinzai (Linji) line*,
and the right-hand side is the Sōtō (Caodong) line**,
reflecting Dōgen's early teacher Myōzen, as well as Rujing.

* 【黄檗・臨済系 法系】
南嶽懐譲和尚様から
佛樹明全和尚様

** 【曹洞系 法系】
青原行思和尚様から
天童如浄和尚様

Sanbo jel · kerek típus (Hakkata 篆)
三宝印 sambō-in (佛法僧寶印 Three Treasures seal)

 

Shakamunibutsu (Shākyamuni Buddha, Shijiamouni Fo 釋迦牟尼佛)



The Indian Patriarchs:

 

1. Makakashō (Mahākāshyapa 摩訶迦葉)

 

2. Ananda (Ānanda 阿難陀)

 

3. Shōnawashu (Shanakavāsa/Shānavāsin 商那和修)

 

4. Ubakikuta (Upagupta 優婆掬多)

 

5. Daitaka (Dhrtaka/Dhītika 提多迦)

 

6. Mishaka (Micchaka/Mishaka 彌遮迦)

 

7. Bashumitsu (Vasumitra 婆須密)

 

8. Butsudanandai (Buddhanandi 浮陀難提, 佛陀難提)

 

9. Fudamitta (Buddhamitra 浮陀密多, 佛陀密多)

 

10. Barishiba (Pārshva 婆栗濕婆, 脅尊者)

 

11. Funayasha (Puyayashas 富那夜奢)

 

12. Anabotei (Ānabodhi/Ashvaghoa 阿那菩提, 馬鳴)

 

13. Kabimora (Kapimala 迦毘摩羅)

 

14. Nagyaharajuna (Nāgārjuna 龍樹, 那伽閼樹那)

 

15. Kanadaiba (adeva 迦那提婆 (提婆), 聖天)

 

16. Ragorata (Rāhulata/Rāhulabhadra 羅睺羅多)

 

17. Sōgyanandai (Saghanandi 僧伽難提)

 

18. Kayashata (Gayashāta 僧伽舍多)

 

19. Kumorata (Kumārata/Kumāralāta 鳩摩羅多)

 

20. Shayata (Jayata/Shayata 闍夜多)

 

21. Bashubanzu (Vasubandhu 世親, 天親, 婆修盤頭)

 

22. Manura (Manorata/Manorhita/Manothata 摩拏羅)

 

23. Kakurokuna (Haklenayashas 鶴勒那)

 

24. Shishibodai (Aryasimha/Simha Bhikshu/Sihabodhi 師子菩提)

 

25. Bashashita (Basiasita/Vasi Astia 婆舍斯多)

 

26. Funyomitta (Puyamitra 不如密多)

 

27. Hanyattara (Prajñādhāra/Prajñātāra 般若多羅)


 

 

The Chinese Patriarchs:

 

28/1. Bodaidaruma
(
Bodhidharma, Putidamo 菩提 達磨 ?-532/5)

 

29/2. Taiso Eka
(
Dazu Huike 大祖 487-593)

 

30/3. Kanchi Sōsan
(
Jianzhi Sengcan ?-606)

 

31/4. Daii Dōshin
(
Dayi Daoxin 580-651)

32/5. Daiman Kōnin
(
Daman Hongren 滿 弘忍 601-674)

 

33/6. Daikan Enō
(
Dajian Huineng 大鑑 慧能 638-713)



34/7. Nangaku Ejō
(
Nanyue Huairang 南嶽 懷讓 677-744)

34/7. Seigen Gyōshi
(
Qingyuan Xingsi 青原 行思 660?-740)

35/8. Baso Dōitsu
(
Mazu Daoyi 馬祖 道一709-788)

35/8. Sekitō Kisen
(
Shitou Xiqian 石頭 希遷 700-790)

36/9. Hyakujō Ekai
(
Baizhang Huaihai 百丈 懷海 720-814)

36/9. Yakusan Igen
(
Yaoshan Weiyan 藥山 惟儼 751-834)

37/10. Ōbaku Kiun
(
Huangbo Xiyun 黃蘗 希運 ?-850?)

37/10. Ungan Donjō
(
Yunyan Tansheng 雲巌 曇晟 780-841)

 

The Linji (Rinzai) Patriarchs:

 

The Caodong (Sōtō) Patriarchs:

38/11. Rinzai Gigen
(Linji Yixuan
臨濟 義玄 ?-866)

38/11. Tōzan Ryōkai
(
Dongshan Liangjie 洞山 良价 807-869)

39/12. Kōke Zonshō
(Xinghua Cunjiang
興化 存獎 830-888)

39/12. Ungo Dōyō
(
Yunju Daoying 雲居 830-902)

40/13. Nan'in Egyō
(Nanyuan Huiyong
南院 慧顒 860-930)

40/13. Dōan Dōhi
(
Tongan Daopi 同安 道丕 n.d.)

41/14. Fūketsu Enshō
(Fengxue Yanzhao
風穴 延沼 896-973)

41/14. Dōan Kanshi
(
Tongan Guanzhi 同安 觀志 n.d.)

42/15. Shuzan Shōnen
(Shoushan Xingnian
首山 省念 926-993)

42/15. Ryōzan Enkan
(
Liangshan Yuanguan 梁山 緣觀 n.d.)

43/16. Funyō Zenshō
(Fenyang Shanzhao
汾陽 善昭 947-1024)

43/16. Taiyō Kyōgen
(
Dayang Jingxuan 大陽 警玄 943-1027)

44/17. Sekisō Soen
(Shishuang
Chuyuan 石霜 楚圓 986-1039)

44/17. Tōshi Gisei
(
Touzi Yiqing 投子 義青 1032-1083)

45/18. Ōryū Enan
(Huanglong Huinan
黃龍 慧南 1002-1069)

45/18. Fuyō Dōkai
(
Furong Daokai 芙蓉 道楷 1043-1118)

46/19. Kaidō Soshin
(Huitang Zuxin
晦堂 祖心 1025-1100)

46/19. Tanka Shijun
(
Danxia Zichun 丹霞 子淳 1064-1117)

47/20. Shishin Goshin
(Sixin Wuxin 死心 悟新 1044-1115)


47/20. Chōro Seiryō [Shinketsu ~]
(Changlu Qingliao [Zhenxie ~] 長蘆 清了 [真歇] 1089-1151)


48/21. Reigen Isei
(Lingyuan Weiqing 靈源 惟清 ?-1117)

48/21. Tendō Shōkaku [Wanshi ~]
(
Tiantong Zhengjue [Hongzhi ~] 天童 宗珏 [宏智] 1091-1157)

49/22. Chōrei Shutaku
(Changling Shouzhuo 長靈 守卓 c.1060-1130)

49/22. Setchō Chikan
(
Xuedou Zhijian 雪竇 智鑑 1105-1192)

50/23. Muji Kaijin
(Wushi Jiechen 無示 介諶 c.1080-1148)

50/23. Tendō Nyojō
(
Tiantong Rujing 天童 如淨 1162-1227)

51/24. Mannen Donkan
(Wannian Tanguan 萬年 曇貫 c.1100-1170)

52/25. Setsuan Jūkin
(Xuean Congjin 雪庵 從瑾 c.1117-1200)

53/26. Koan Eshō
(Xuan Huaichang
虛庵 懷敞 c.1125-1195)

 

The Japanese Rinzai Patriarchs:

54/27/1. Myōan Eisai
(
明菴 栄西 1141-1215)

55/28/2. Ryōnen Myōzen
(了然 明全 1184–1225)


The Japanese Sōtō Patriarchs:

 

51/24/1. [Eihei] Dōgen Kigen
(
[永平] 希玄 道元 1200-1253)

 

52/25/2. Koun Ejō
(
孤雲 懐奘 1198-1280)

 

53/26/3. Tettsū Gikai
(
徹通 義介 1219-1309)

 

54/27/4. Keizan Jōkin
(
螢山  紹瑾 1268-1325)

 

55/28/5. Gasan Jōseki
(
峨山 韶碩 1275-1366)

 

56/29/6. Taigen Sōshin
(
太源 宗真 ?-1371)

 

57/30/7. Baizan Mompon
(梅山 聞本 ?-1417)

58/31/8. Jochū Tengin
(如仲 [恕仲] 天誾 1363-1437)

 

59/32/9. Kisan Shōsan
(
喜山 性讃 1377-1442)

 

60/33/10. Morin Shihan
(
茂林 芝繁 1393-1487)

 

61/34/11. Sūshi Shōtai
(崇芝 性岱 1414-1496)

 

62/35/12. Kenchū Hantetsu
(賢仲 繁喆 [繁哲] 1438-1512)

 

63/36/13. Zaiten Soryū
(□□ 祖龍)

 

64/37/14. Rikusan Sogei
(□□ 祖芸)

 

65/38/15. Gyokuso Sozui
(□□ 祖瑞)

 

66/39/16. Ten'yu Sosei
(□□ 祖青)

 

67/40/17. Chō'oku Jukei
(□□ 壽慶)

 

68/41/18. Hōkoku Jukin
(□□ 壽欣)

 

69/42/19. Nenshu Donju
(□□ 呑壽)

 

70/43/20. Iikoku Eiteki
(□□ 永的)

 

71/44/21. Gikoku Senshuku
(□□ 泉祝)

 

72/45/22. Ranryu Joshū
(□□ 絮秀)

 

73/46/23. Kashu Shōkei
(□□ 祥慶)

 

74/47/24. Shinryō Kyūtetsu
(□□ 久鐡)

 

75/48/25. Kakuhō Shūen
(□□ 宗閻)

 

76/49/26. Kakuin Eryō
(□□ 慧了)

 

77/50/27. Kakutan Inshū
(□□ 胤宗)

 

78/51/28. Hōzan Shūkyō
(□□ 宗鏡)

 

79/52/29. Reizan Ryōchin
(□□ 良珍)

 

80/53/30. Shūzan Taion
(□□ 太音)

 

81/54/31. Shōun Taizui
(□□ 太瑞)

 

82/55/32. Kanzan Taiō
(□□ 太應)

 

83/56/33. Nyosan Mokuzen
(□□ 全黙)

 

84/57/34. Chūzan Ninkō
(□□ 忍興)

 

85/58/35. Hakusan Kōjun
(
白山 孝純 1914-2007)
> [Noiri rōshi
野圦 老師]

 

86/59/36. Hōrin Daigyō
(法輪 大行 1938-2011)
> [Moriyama rōshi 森山 老師]
86/59/36. Shaku Genshō
( 元祥 1944-)
> [
Gábor Terebess]
86/59/36. Satō Jōkō
(佐藤 成孝 1953-)

 


Hakusan Kôjun Noiri rôshi and Genshô (Gabor Terebess), 1967

 




last to fold


三宝印 sambō-in
(Three Treasures seal)

“ 佛法僧寶 ”
1.Buddha 佛
2.Dharma 法
3.Sangha 僧
4.Treasure 寶

僧佛
寶法


3 1
4 2


血脈包紙・袋
A dokumentum borítója

Envelope for ancestral lineage (PDF)


血脈 Kechimyaku (Ketchimyaku): a genealogy of Zen succession.
Terebess Gábor zen buddhista szerzetessé avatásának selyemre írt dokumentuma mestertől-mesterig ágazó "családfával", töretlen "szellemi vérvonallal".
Certificate of Zen Buddhist Ordination of G. Terebess (元祥 Genshô), handwritten kanji by Hakusan Kōjun [白山 孝純 1914-2007, aka Noiri rōshi 野圦 老師] on silk.
The line that connects the teacher and disciple returning to an empty circle above Shakyamuni.

FOLDING THE ANCESTRAL LINEAGE
1. Start with folding the left edge 1/3 of the total sheet width toward the opposite edge.
2. Fold the right edge over the left.
3. Fold the top edge of the folded lineage to the bottom edge.
4. Fold the new top edge 1/3 of the way toward the bottom
5. Fold the bottom 1/3 of the sheet back under the remainder
https://www.youtube.com/watch?v=dwj6SBXxmes

Gabor Terebess’s Dharma name (Terebess Gábor dharma-neve): 元祥 = „Eredendő Jószerencse”, „Eleve Áldott”
(
Shaku = Shakukamuni, Shākyamuni)

Terebess Gábor zen szerzetessé avatásának fotó-dokumentumai
Zen Buddhist ordination of G. Terebess

 

„In the Kechimyaku we write the names of the Ancestors in Buddhism to whom the Precepts were Transmitted. We call it the Kechimyaku or Kaimyaku. The real existence is beyond delusion and the transcendental Precepts. We should know and understand this same Budhahood, and its whole representation, on the silk of the Kechimyaku. The reason is as follows.
First of all, there is a circle at the top. We then write Shakyamuni Buddha, Makakashyo, Ananda, the eighty and more ancestors, the present master and the new disciple. The red line comes from the circle at the top and penetrates the names of the above, returning back to the same circle above Shakyamuni Buddha. Therefore the new disciple who is converted is one with the immaculate circle above Shakayamuni Buddha which has no beginning and no end.
The so-called Mind of the Buddha and that of ourselves is the same and not different. We should realise the true meaning of the Kechimyaku.”

(Suigan Yogo (1912-1996), fukukanin at Daihonzan Sōji-ji, 1967)

 

„What is it that gives a firm foundation to Buddhsim? To this we must answer that it is the uninterrupted direct succession from master to disciple (menju shihô). In this direct succession (menju) the personalities of master and disciple are fused into one, the spirit being handed on from one person to the next is without interruption. This Transmission is not based on historical studies, but stands firmly on deep faith.”

(Chisan Kohô (1879-1967), Chief Abbot of Daihonzan Sōji-ji)

 

Dôgen’s Shôbôgenzô
[57] MENJU
The Face-to-Face Transmission

Men means face, and ju means transmission. Menju means the transmission of the Dharma from a master to a disciple face to face. In Buddhism, what is transmitted from a master to a disciple is not only abstract theory, but also something real, including actual conduct, physical health, and intuitional wisdom. Therefore the transmission of this real something cannot be actualized solely through explanations with words, or simply by passing on some manuscript. For this reason, the Dharma that Gautama Buddha taught has been transmitted in person from master to disciple since the days of Gautama Buddha. Without this personal contact, the Buddhist Dharma cannot be transmitted. In this chapter, Master Dogen praises the transmission of the Buddhist Dharma and explains its importance.

 

釈元祥の血脈 Kechimyaku of Shaku Genshō
A Dharma átadásának leszármazási vonala Terebess Gáborig

Gabor Terebess’s Zen Lineage Chart

Bibashibutsu Daioshō 毘婆尸佛大和尚
Shikibutsu Daioshō 尸棄佛大和尚
Bishafubutsu Daioshō 毘舎浮佛大和尚
Kurusonbutsu Daioshō 拘留孫佛大和尚
Kunagonmunibutsu Daioshō 拘那含牟尼佛大和尚
Kashōbutsu Daioshō 拘那含牟尼佛大和尚
Shakamunibutsu Daioshō 釈迦牟尼佛大和尚
Makakashō Daioshō 摩訶迦葉大和尚
Ananda Daioshō 阿難陀大和尚
Shōnawashu Daioshō 商那和修大和尚
Ubakikuta Daioshō 優婆キク多大和尚
Daitaka Daioshō 堤多迦大和尚
Mishaka Daioshō 弥遮迦大和尚
Bashumitsu Daioshō 婆須密多大和尚
Butsudanandai Daioshō 佛陀難堤大和尚
Fudamitta Daioshō 伏駄密多大和尚
Barishiba Daioshō 婆栗湿縛大和尚
Funayasha Daioshō 富那夜奢大和尚
Anabotei Daioshō 阿那菩底大和尚
Kabimora Daioshō 迦毘摩羅大和尚
Nagyaharajuna Daioshō 那伽閼刺樹那大和尚
Kanadaiba Daioshō 迦那堤婆大和尚
Ragorata Daioshō 羅ゴ羅多大和尚
Sōgyanandai Daioshō 僧伽難堤大和尚
Kayashata Daioshō 迦耶舎多大和尚
Kumorata Daioshō 鳩摩羅多大和尚
Shayata Daioshō 闍夜多大和尚
Bashubanzu Daioshō 婆修盤頭大和尚
Manura Daioshō 摩拏羅大和尚
Kakurokuna Daioshō 鶴勒那大和尚
Shishibodai Daioshō 師子菩提大和尚
Bashashita Daioshō 婆舎斯多大和尚
Funyomitta Daioshō 不如密多大和尚
Hannyatara Daioshō 般若多羅大和尚
Bodaidaruma Daioshō 菩提達磨大和尚
Taisō Eka Daioshō 太祖慧可大和尚
Kanchi Sōsan Daioshō 鑑智僧サン大和尚
Daii Dōshin Daioshō 大医道信大和尚
Daiman Kōnin Daioshō 大満弘忍大和尚
Daikan Enō Daioshō 大鑑慧能大和尚
Seigen Gyōshi Daioshō 青原行思大和尚
Sekitō Kisen Daioshō 石頭希遷大和尚
Yakusan Igen Daioshō 薬山惟儼大和尚
Ungan Donjō Daioshō 雲厳曇晟大和尚
Tōzan Ryōkai Daioshō 洞山良价大和尚
Ungo Dōyō Daioshō 雲居道膺大和尚
Dōan Dōhi Daioshō 同安同丕大和尚
Dōan Kanshi Daioshō 同安観志大和尚
Ryōzan Enkan Daioshō 梁山縁観大和尚
Taiyō Kyōgen Daioshō 大陽警玄大和尚
Tōshi Gisei Daioshō 投子義青大和尚
Fuyō Dōkai Daioshō 芙蓉道楷大和尚
Tanka Shijun Daioshō 丹霞子淳大和尚
Chōro Seiryō Daioshō 長廬清了大和尚
Tendō Sōkaku Daioshō 天童宗カク大和尚
Setchō Chikan Daioshō 雪竇智鑑大和尚
Tendō Nyojō Daioshō 天童如淨大和尚
Eihei Dōgen Daioshō 永平道元大和尚
Koun Ejō Daioshō 孤雲懐奘大和尚
Tettsū Gikai Daioshō 徹通義介大和尚
Keizan Jōkin Daioshō 瑩山紹瑾大和尚
Gasan Jōseki Daioshō 峨山韶碩大和尚
Taigen Sōshin Daioshō 太源宗真大和尚
Baizan Mompon Daioshō 梅山聞本大和尚
Jochū Tengin Daioshō 恕仲天誾大和尚
Kisan Shōsan Daioshō 喜山性讃大和尚
Morin Shihan Daioshō 茂林芝繁大和尚
Sūshi Shōtai Daioshō 崇芝性岱大和尚
Kenchū Hantetsu Daioshō 賢仲繁哲大和尚
Zaiten Soryū Daioshō □□祖龍大和尚
Rikusan Sogei Daioshō □□祖芸大和尚
Gyokuso Sozui Daioshō □□祖瑞大和尚
Ten'yu Sosei Daioshō □□祖青大和尚
Chō'oku Jukei Daioshō □□壽慶大和尚
Hōkoku Jukin Daioshō □□壽欣大和尚
Nenshu Donju Daioshō □□呑壽大和尚
Iikoku Eiteki Daioshō □□永的大和尚
Gikoku Senshuku Daioshō □□泉祝大和尚
Ranryu Joshū Daioshō □□絮秀大和尚
Kashu Shōkei Daioshō □□祥慶大和尚
Shinryō Kyūtetsu Daioshō □□久鐡大和尚
Kakuhō Shūen Daioshō □□宗閻大和尚
Kakuin Eryō Daioshō □□慧了大和尚
Kakutan Inshū Daioshō □□胤宗大和尚
Hōzan Shūkyō Daioshō □□宗鏡大和尚
Reizan Ryōchin Daioshō □□良珍大和尚
Shūzan Taion Daioshō □□太音大和尚
Shōun Taizui Daioshō □□太瑞大和尚
Kanzan Taiō Daioshō □□太應大和尚
Nyosan Mokuzen Daioshō □□全黙大和尚
Chūzan Ninkō Daioshō □□忍興大和尚
Hakusan Kōjun Daioshō 白山孝純大和尚
Shaku Genshō 釈元祥 [Gábor Terebess]

*Daioshō (title of ancestors) / Great Upādhyāya (Preceptor) 大和尚 (Ch. da heshang)

On the eighteenth day of the ninth month of the first year of the Pao-ching Era of the Sung Dynasty (1225), the late abbot of the Tien-tung instructed me, Eihei Dogen Osho, saying: "The Buddha Sila are the single most important matter of our school. In the past, the masters of Mount Grdhakuta, Shao-len, Tsao-chi, and Mount Tung transmitted these Dharma Sila of the Tathagata to their successors generation after generation until they came to me." Now I transmit them to you. You should receive them in deep faith and not permit them to be discontinued. For this I earnestly pray.

 

(Note: These are names of the traditional Zen lineage of Dharma Transmission Ancestors from Shakyamuni Buddha from India through Bodhidharma into China, to Dōgen in Japan, and up to Noiri Rōshi; given with the traditionally chanted Sino-Japanese pronunciations.)