ZEN IRODALOM ZEN LITERATURE
« Zen főoldal
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

 

[永平] 道元希玄 [Eihei] Dōgen Kigen
(1200-1253)


Title page of an 1811 edition of Dōgen's Shōbōgenzō




Tartalom

Contents

Végh József:
PDF: Dógen zen mester élete és művei

PDF: Dógen Zen mester magyarul elérhető írásai
Összegyűjtötte: Végh József

Hrabovszky Dóra:
Dōgen Kigen és a Fukan Zazengi

Fukan-zazen-gi
Általános javallatok a zen meditációhoz
Címet fordította: Terebess Gábor;
szövegford. Mák Andrea és Fábián Gábor

PDF: Fukan-zazen-gi Hakuun Yasutani mester magyarázataival
Fordította: Hetényi Ernő

Dógen versei

Dógen holdbanéző önarcképe

A zazen dicsérete
Fordította: Végh József

Az ülő meditáció szabályai (Sóbógenzó zazengi)
Fordította: Végh József

A zazen ösvénye
Fordította: Szigeti György

A szívében a megvilágosodás szellemével élő lény (bódhiszattva) négy irányadó tevékenysége
(Sóbógenzó bodaiszatta sisóbó)
Fordította: Végh József

Életünk kérdése (Gendzsókóan 現成公案)
Fordította: Hadházi Zsolt (2006)

PDF: Az Út Gyakorlásában Követendő pontok
Fordította: Barna Mokurin Gyula

真字正法眼蔵 [Mana/Shinji] Shōbōgenzō

仮字正法眼蔵 [Kana/Kaji] Shōbōgenzō

普勧坐禅儀 Fukan zazengi

学道用心集 Gakudō-yōjinshū Advice on Studying the Way

永平清規 Eihei shingi Eihei Rules of Purity

永平廣錄 Eihei kōroku Dōgen's Extensive Record

宝慶記 Hōkyō-ki Memoirs of the Hōkyō Period

傘松道詠 Sanshō dōei Verses on the Way from Sanshō Peak

DOC: The Zen Poetry of Dogen - Verses from the Mountain of Eternal Peace
by Steven Heine

孤雲懷奘 Kōun Ejō (1198-1280)
正法眼蔵随聞記
Shōbōgenzō zuimonki

修證 Shushō-gi, compiled in 1890
by Takiya Takushū (滝谷卓洲) of Eihei-ji and Azegami Baisen (畔上楳仙) of Sōji-ji
as an abstract of Dōgen's Shōbōgenzō

Kōshō-ji
Dōgen founded this temple in 1233

Self-portrait

Dōgen's Zen Ancestors Chart

PDF: The Life of Dōgen Zenji
Eiheiji published an illustrated version (with 71 full-page woodcuts) of Menzan‘s annotated chronicle,
the Teiho Kenzeiki zue 「訂補建撕記図会」 (preface dated 1806, but actually published 1817).

 

現成公案 Genjô kôan
>
Translated by Robert Aitken and Kazuaki Tanahashi
> Translated by Kosen Nishiyama and John Stevens
> Translated by Thomas Cleary
>
Lecture by Shohaku Okumura
> Translated by Reiho Masunaga
> Dōgen and the Five Ranks by Dale Verkuilen (PDF)

 

PDF: Dogen's Genjo Koan: Three Commentaries
Contains three separate translations and several commentaries by a wide variety of Zen masters. Nishiari Bokusan, Shohaku Okamura, Shunryu Suzuki, Kosho Uchiyama. Sojun Mel Weitsman, Kazuaki Tanahashi, and Dairyu Michael Wenger all have contributed to our presentation of this remarkable work.

 


Eight English Translations of Genjokoan:
http://www.gnusystems.ca/GenjoKoans.htm

  1. Tanahashi et al. (2000) [TA] Enlightenment Unfolds (Tanahashi 2000)
  2. Waddell and Abe (2002) [WA] Waddell and Abe, The Heart of Dogen's Shobogenzo (2002)
  3. Jaffe (1996) Yasutani, Hakuun, Flowers Fall (a commentary on Dogen's ‘Genjokoan'), tr. Paul Jaffe (Boston: Shambhala, 1966)
  4. Nishijima (1992) Nishijima, Gudo and Chodo Cross (ed./tr. 1994), Master Dogen's Shobogenzo, Book 1 (Dogen Sangha)
  5. Cook (1989) Cook, Francis Dojun (1978), How to Raise an Ox: Zen Practice as Taught in Master Dogen's Shobogenzo (Boston: Wisdom, 2002)
  6. Cleary (1986) Rational Zen (Cleary 1986)
  7. Nishiyama and Stevens (1975) [NS]
  8. Masunaga (1958)

Each translation has been divided into the same 12 parts; links to the corresponding parts of the other translations are found to the right of each section. A few obvious typos in the source texts have been silently corrected by the compiler (April 2006). See the original sources for introductions, notes and commentary. See also Shohaku Okumura's Realizing Genjokoan: The key to Dogen's Shobogenzo (Boston: Wisdom, 2010) – the best translation with commentary i have seen. —Gary Fuhrman, March 2011

 

Actualizing the Fundamental Point

tr. Robert Aitken and Kazuaki Tanahashi. Revised at San Francisco Zen Center, and later at Berkeley Zen Center; published (2000) in Tanahashi, Enlightenment Unfolds (Boston: Shambhala), 35-9. Earlier version in Tanahashi 1985 ( Moon in a Dewdrop ), 69-73, also Tanahashi and Schneider 1994 ( Essential Zen ).

As all things are buddha-dharma, there are delusion, realization, practice, birth and death, buddhas and sentient beings. As myriad things are without an abiding self, there is no delusion, no realization, no buddha, no sentient being, no birth and death. The buddha way, in essence, is leaping clear of abundance and lack; thus there are birth and death, delusion and realization, sentient beings and buddhas. Yet in attachment blossoms fall, and in aversion weeds spread.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To carry the self forward and illuminate myriad things is delusion. That myriad things come forth and illuminate the self is awakening.
Those who have great realization of delusion are buddhas; those who are greatly deluded about realization are sentient beings. Further, there are those who continue realizing beyond realization, who are in delusion throughout delusion. When buddhas are truly buddhas, they do not necessarily notice that they are buddhas. However, they are actualized buddhas, who go on actualizing buddha.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When you see forms or hear sounds, fully engaging body-and-mind, you intuit dharma intimately. Unlike things and their reflections in the mirror, and unlike the moon and its reflection in the water, when one side is illumined, the other side is dark.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To study the buddha way is to study the self. To study the self is to forget the self. To forget the self is to be actualized by myriad things. When actualized by myriad things, your body and mind as well as the bodies and minds of others drop away. No trace of realization remains, and this no-trace continues endlessly. When you first seek dharma, you imagine you are far away from its environs. At the moment when dharma is correctly transmitted, you are immediately your original self.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When you ride in a boat and watch the shore, you might assume that the shore is moving. But when you keep your eyes closely on the boat, you can see that the boat moves. Similarly, if you examine myriad things with a confused body and mind you might suppose that your mind and nature are permanent. When you practice intimately and return to where you are, it will be clear that nothing at all has unchanging self.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Firewood becomes ash, and it does not become firewood again. Yet, do not suppose that the ash is after and the firewood before. You should understand that firewood abides in the phenomenal expression of firewood, which fully includes before and after and is independent of before and after. Ash abides in the phenomenal expression of ash, which fully includes before and after. Just as firewood does not become firewood again after it is ash, you do not return to birth after death.
This being so, it is an established way in buddha-dharma to deny that birth turns into death. Accordingly, birth is understood as no-birth. It is an unshakable teaching in the Buddha's discourse that death does not turn into birth. Accordingly, death is understood as no-death.
Birth is an expression complete this moment. Death is an expression complete this moment. They are like winter and spring. You do not call winter the beginning of spring, nor summer the end of spring.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Enlightenment is like the moon reflected on the water. The moon does not get wet, nor is the water broken. Although its light is wide and great, the moon is reflected even in a puddle an inch wide. The whole moon and the entire sky are reflected in dewdrops on the grass, or even in one drop of water.
Enlightenment does not divide you, just as the moon does not break the water. You cannot hinder enlightenment, just as a drop of water does not hinder the moon in the sky. The depth of the drop is the height of the moon. Each reflection, however long or short its duration, manifests the vastness of the dewdrop, and realizes the limitlessness of the moonlight in the sky.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When dharma does not fill your whole body and mind, you think it is already sufficient. When dharma fills your body and mind, you understand that something is missing. For example, when you sail out in a boat to the middle of an ocean where no land is in sight, and view the four directions, the ocean looks circular, and does not look any other way. But the ocean is neither round nor square; its features are infinite in variety. It is like a palace. It is like a jewel. It only looks circular as far as you can see at that time. All things are like this.
Though there are many features in the dusty world and the world beyond conditions, you see and understand only what your eye of practice can reach. In order to learn the nature of the myriad things, you must know that although they may look round or square, the other features of oceans and mountains are infinite in variety; whole worlds are there. It is so not only around you, but also directly beneath your feet, or in a drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

A fish swims in the ocean, and no matter how far it swims there is no end to the water. A bird flies in the sky, and no matter how far it flies there is no end to the air. However, the fish and the bird have never left their elements. When their activity is large their field is large. When their need is small their field is small. Thus, each of them totally covers its full range, and each of them totally experiences its realm. If the bird leaves the air it will die at once. If the fish leaves the water it will die at once.
Know that water is life and air is life. The bird is life and the fish is life. Life must be the bird and life must be the fish. You can go further. There is practice-enlightenment which encompasses limited and unlimited life.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Now if a bird or a fish tries to reach the end of its element before moving in it, this bird or this fish will not find its way or its place. When you find your place where you are, practice occurs, actualizing the fundamental point. When you find your way at this moment, practice occurs, actualizing the fundamental point; for the place, the way, is neither large nor small, neither yours nor others'*. The place, the way, has not carried over from the past, and it is not merely arising now.
* [Apostrophe added by compiler.]

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Accordingly, in the practice-enlightenment of the buddha way, to attain one thing is to penetrate one thing; to meet one practice is to sustain one practice.
Here is the place; here the way unfolds. The boundary of realization is not distinct, for the realization comes forth simultaneously with the mastery of buddha-dharma. Do not suppose that what you realize becomes your knowledge and is grasped by your intellect. Although actualized immediately, the inconceivable may not be apparent. Its appearance is beyond your knowledge.

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Mayu, Zen master Baoche, was fanning himself. A monk approached and said, “Master, the nature of wind is permanent and there is no place it does not reach. Why, then, do you fan yourself?”
“Although you understand that the nature of the wind is permanent,” Mayu replied, “you do not understand the meaning of its reaching everywhere.”
“What is the meaning of its reaching everywhere?” asked the monk again. Mayu just kept fanning himself. The monk bowed deeply.
The actualization of the buddha-dharma, the vital path of its correct transmission, is like this. If you say that you do not need to fan yourself because the nature of wind is permanent and you can have wind without fanning, you will understand neither permanence nor the nature of wind. The nature of wind is permanent. Because of that, the wind of the buddha's house brings forth the gold of the earth and makes fragrant the cream of the long river.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

Manifesting Suchness

tr. Norman Waddell and Masao Abe (2002), in The Heart of Dōgen's Shōbōgenzō (Albany: SUNY Press), 39-45.

When all things are the Buddha Dharma, there is illusion and enlightenment, practice, birth, death, Buddhas, and sentient beings. When all things are without self, there is no illusion or enlightenment, no birth or death, no Buddhas or sentient beings. The Buddha Way is originally beyond any fullness and lack, and for that reason, there is birth and death, illusion and enlightenment, sentient beings and Buddhas. Yet for all that, flowers fall amid our regret and yearning, and hated weeds grow apace.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Practice that confirms things by taking the self to them is illusion: for things to come forward and practice and confirm the self is enlightenment. Those who greatly enlighten illusion are Buddhas. Those greatly deluded amid enlightenment are sentient beings. Some people continue to realize enlightenment beyond enlightenment. Some proceed amid their illusion deeper into further illusion.
When Buddhas are truly Buddhas, there is no need for them to perceive they are Buddhas. Yet they are realized, fully confirmed Buddhas—and they go on realizing Buddhahood continuously.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Seeing forms and hearing sounds with body and mind as one, they make them intimately their own and fully know them. But it is not like a reflection in a mirror, it is not like the moon on the water. When they realize one side, the other side is in darkness.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To learn the Buddha Way is to learn one's self. To learn one's self is to forget one's self. To forget one's self is to be confirmed by all dharmas. To be confirmed by all dharmas is to cast off one's body and mind and the bodies and minds of others as well. All trace of enlightenment disappears, and this traceless enlightenment continues on without end. The moment you begin seeking the Dharma, you move far from its environs. The moment the Dharma is been [ sic ] rightly transmitted to you, you become the Person of your original part.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When a man is in a boat at sea and looks back at the shoreline, it may seem to him as though the shore is moving. But when he fixes his gaze closely on the boat, he realizes it is the boat that is moving. In like manner, when a person tries to discern and affirm things with a confused notion of his body and mind, he makes the mistake of thinking his own mind, his own nature, is permanent and unchanging. If he turns back within himself, making all his daily deeds immediately and directly his own, the reason all things have no selfhood becomes clear to him.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Once firewood turns to ash, the ash cannot revert to being firewood. But you should not take the view that it is ashes afterward and firewood before. You should realize that although firewood is at the dharma-stage of firewood, and that this is possessed of before and after, the firewood is at the same time independent, completely cut off from before, completely cut off from after. Ashes are in the dharma-stage of ashes, which also has a before and after. Just as firewood does not revert to wood once it has turned to ashes, human beings do not return to life after they have died. Buddhists do not speak of life becoming death. They speak of being “unborn.” Since it is a confirmed Buddhist teaching that death does not become life, Buddhists speak of being “undying.” Life is a stage of time, and death is a stage of time. It is like winter and spring. Buddhists do not suppose that winter passes into spring or speak of spring passing into summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

The attainment of enlightenment is like the moon reflected on the water. The moon does not get wet, and the surface of the water is not broken. For all the breadth and vastness of its light, the moon comes to rest in a small patch of water. The whole moon and the sky in its entirety come to rest in a single dewdrop on a grass tip—a mere pinpoint of water. Enlightenment does not destroy man any more than the moon makes a hole on the surface of the water. Man does not obstruct enlightenment any more than the drop of dew obstructs the moon or the heavens. The depth of the one will be the measure of the other's height. As for the time—the quickness or slowness—of enlightenment's coming, you must carefully scrutinize the quantity of the water, survey the extent of the moon and the sky.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When you have still not fully realized the Dharma in body and mind you think it sufficient. When the Dharma fills body and mind, you feel some lack. It is like boarding a boat and sailing into a broad and shoreless sea. You see nothing as you gaze about you but a wide circle of sea. Yet the great ocean is not circular. It is not square. It has other, inexhaustible virtues. It is like a glittering palace. It is like a necklace of precious jewels. Yet it appears for the moment to the range of your eyes simply as an encircling sea. It is the same with all things. The dusty world and the Buddha Way beyond may assume many different aspects, but we can see and understand them only to the extent that our eye is cultivated through practice. If we are to grasp the true and particular natures of all things, we must know that in addition to apparent circularity or angularity, there are inexhaustibly great virtues in the mountains and seas. We must realize that this inexhaustible store is present not only all around us, it is present right beneath out feet and within a single drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Fish swim the water and however much they swim, there is no end to the water. Birds fly the skies, and however much they fly, there is no end to the skies. Yet fish never once leave the water, birds never forsake the sky. When their need is great, there is great activity. When their need is small, there is small activity. In this way, none ever fails to exert itself to the full, and nowhere does any fail to move and turn freely. If a bird leaves the sky, it will soon die. If a fish leaves the water, it at once perishes. We should grasp that water means life [for the fish], and the sky means life [for the bird]. It must be that the bird means life [for the sky], and the fish means life [for the water]; that life is the bird, life is the fish. We could continue in this way even further, because practice and realization [ sic ], and for all that is possessed of life, it is the same.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Even were there a bird or fish that desired to proceed further on after coming to the end of the sky or the water, it could make no way, could find no place, in either element. When that place is attained, when that way is achieved, all of one's everyday activities are immediately manifesting reality. Inasmuch as this way, this place, is neither large nor small, self nor other, does not exist from before, does not come into being now for the first time, it is just as it is.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Because it is as it is, if a person practices and realizes the Buddha Way, when he attains one dharma he penetrates completely that one dharma; when he encounters one practice, he practices that one practice. Since here is where the place exists, and since the Way opens out in all directions, the reason we are unable to know its total knowable limits is simply because our knowing lives together and practices together with the full penetration of the Buddha Dharma.
Do not think that in attaining this place it will ever become your own perception, and be knowable by means of intellection. Although we say the breakthrough into realization is directly and immediately manifested, one's inherent being is not necessarily totally manifested. Doesn't its manifestation have to be so?

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

As Zen master Pao-ch'e of Mount Ma-yü was fanning himself, a monk came up and said, “The nature of the wind is constancy. There is no place it does not reach. Why use a fan?” Pao-ch'e answered, “You only know the nature of the wind is constancy. You haven't yet grasped the meaning of its reaching every place.” “What is the meaning of its reaching every place?” asked the monk. The master only fanned himself. The monk bowed deeply.
Verification of the Buddha Dharma, the authentic transmission of the vital Way, is like this. To say that one should not use a fan because the wind is constant, that there will be a wind even when one does not use a fan, fails to understand both constancy and the nature of the wind. It is because the nature of the wind is constancy that the wind of the house of Buddhism reveals the great earth's golden presence and ripens the sweet milk of the long rivers.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

Genjo Koan

tr. Paul Jaffe (1996), in Yasutani, Flowers Fall (Boston: Shambhala), 101-107.

When all dharmas are buddha-dharma, there are delusion and enlightenment, practice, birth, death, buddhas, and sentient beings. When the myriad dharmas are all without self, there is no delusion, no realization, no buddhas, no sentient beings, no birth, and no death. Since originally the buddha way goes beyond abundance and scarcity, there are birth and death, delusion and realization, sentient beings and buddhas.
Yet, though it is like this, simply, flowers fall amid our longing and weeds spring up amid our antipathy.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Carrying the self forward to confirm [the existence of] the myriad dharmas is delusion. The myriad dharmas advancing and confirming [the existence of] the self is realization.
Further, there are people who attain realization upon realization and people who are deluded within delusion.
When buddhas are truly buddhas they do not need to be aware of being buddhas. However, they are actualized buddhas and further actualize buddhahood.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

In mustering the whole body and mind and seeing forms, in mustering the whole body and mind and hearing sounds, they are intimately perceived; but it is not like the reflection in a mirror, nor like the moon in the water. When one side is realized the other side is dark.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To study the Buddha way is to study oneself. To study oneself is to forget oneself. To forget oneself is to be enlightened by the myriad dharmas. To be enlightened by the myriad dharmas is to bring about the dropping away of body and mind of both oneself and others. The traces of enlightenment come to an end, and this traceless enlightenment is continued endlessly. When a person starts to search out the dharma, he separates himself far from the dharma. When the dharma has already been rightly transmitted in oneself, just then one is one's original self.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

If a person, when he is riding along in a boat, looks around and sees the shore, he mistakenly thinks that the bank is moving. But if he looks directly at the boat, he discovers that it is the boat that is moving along. Likewise, with confused thoughts about body and mind, holding to discrimination of the myriad dharmas, one mistakenly thinks his own mind and nature are permanent. If, intimately engaged in daily activities, one returns to right here, the principle that the myriad dharmas have no self is clear.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Firewood becomes ash. It does not turn into firewood again. But we should not hold to the view that the ash is after and the firewood is before. Know that firewood abides in its dharma position as firewood and has its past and future. Though it has its past and future, it cuts off past and future. Ash is in its dharma position as ash and has its past and future. Just as this firewood, after it has become ash, does not turn into firewood again, so a person, after death, does not take rebirth. Therefore, we do not say that life becomes death. This is the established way of the Buddha-dharma. For this reason it is called unborn. Death does not become life. This is the established buddha-turning of the dharma wheel. For this reason it is called undying. Life is its own time. Death is its own time. For example, it is like winter and spring. We don't think that winter becomes spring. We don't say that spring becomes summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

A person getting enlightened is like the moon reflecting in the water. The moon does not get wet, the water is not disturbed. Though it is a great expanse of light, it reflects in a little bit of water; the whole moon and the whole sky reflect even in the dew on the grass; they reflect even in a single drop of water. Enlightenment not disturbing the person is like the moon not piercing the water. A person not obstructing enlightenment is like the dewdrop not obstructing the heavens. The depth is the measure of the height. As for the length or brevity of the time [of the reflection], one ought to examine whether the water is large or small and discern whether the sky and moon are wide or narrow.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

If the dharma has not yet fully come into one's body and mind, one thinks it is already sufficient. On the other hand, if the dharma fills one's body and mind, there is a sense of insufficiency. It is like going out in a boat in the middle of an ocean with no mountains. Looking in the four directions one only sees a circle; no distinguishing forms are seen. Nevertheless, this great ocean is neither a circle nor has directions. The wondrous features of this ocean that remain beyond our vision are inexhaustible. It is like a palace; it is like a jeweled necklace. It is just that, as far as my vision reaches for the time being, it appears to be a circle. The myriad dharmas are also just like that. Though they include all forms within and beyond the dusty world, clear seeing and understanding only reach as far as the power of our penetrating insight.
In order to understand the nature of the myriad dharmas, in addition to seeing the directions and circle, we should know that the mountains and oceans have whole worlds of innumerable wondrous features. We should understand that it is not only our distant surroundings that are like this, but even what is right here, even a single drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When fish swim in the water, no matter how much they swim the water does not come to an end. When birds fly in the sky, no matter how much they fly, the sky does not come to an end. However, though fish and birds have never been apart from the water and the air, when the need is great the function is great; when the need is small the function is small. Likewise, it is not that at every moment they are not acting fully, not that they do not turn and move freely everywhere, but if a bird leaves the air, immediately it dies; if a fish leaves the water, immediately it dies. We should realize that because of water there is life. We should realize that because of air there is life. Because there are birds there is life; because there are fish there is life. Life is the bird and life is the fish. Besides this we could proceed further. It is just the same with practice and enlightenment and the lives of people.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

So, if there were a bird or fish that wanted to go through the sky or the water only after thoroughly investigating its limits, he would not attain his way nor find his place in the water or in the sky. If one attains this place, these daily activities manifest absolute reality. If one attains this Way, these daily activities are manifest absolute reality. This Way, this place, is neither large nor small, neither self nor other, has neither existed previously nor is just now manifesting, and thus it is just as it is.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Therefore, for a person who practices and realizes the Buddha way, to attain one dharma is to penetrate one dharma; to encounter one activity is to practice one activity.
Since in this is the place, and since the Way pervades everywhere, the reason that the limit of what is knowable caunot be known is that this knowledge arises and is penetrated simultaneously with the complete accomplishment of the Buddha-dharma. One should certainly not think that, attaining this place, it necessarily becomes his own perception, nor that it is a matter of knowledge. Even though complete realization is immediately manifest, it is not always seen as one's intimate being, and why need it be?

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

As Zen master Pao-ch'e of Mount Ma-ku was fanning himself, a monk came and said, “The nature of wind is permanently abiding and there is no place it does not reach. Why, master, do you still use a fan?” The master said, “You only know that the nature of wind is permanently abiding, but you do not yet know the true meaning of ‘there is no place it does not reach.'” The monk said, “What is the true meaning of ‘there is no place it does not reach'?” The master just fanned himself. The monk bowed deeply.
The true experience of the Buddha-dharma and its living way of correct transmission are like this. To say, “If the nature of wind is permanently abiding we need not use a fan; even when we don't use a fan there should still be wind,” is to know neither the meaning of permanently abiding nor the nature of wind.
Because the nature of wind is permanently abiding, the wind of the house of the buddhas makes manifest the earth as pure gold and turns the long river into sweet cream.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

The Realized Law of the Universe

tr. Gudo Wafu Nishijima, from “Understanding the Shobogenzo ”, © Windbell Publications 1992 ( www.thezensite.com )

When all things and phenomena exist as Buddhist teachings, then there are delusion and realization, practice and experience, life and death, buddhas and ordinary people. When millions of things and phenomena are all separate from ourselves, there are no delusion and no enlightenment, no buddhas and no ordinary people, no life and no death. Buddhism is originally transcendent over abundance and scarcity, and so [in reality] there is life and death, there is delusion and realization, there are people and buddhas.
Though all this may be true, flowers fall even if we love them, and weeds grow even if we hate them, and that is all.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Driving ourselves to practice and experience millions of things and phenomena is delusion. When millions of things and phenomena actively practice and experience ourselves, that is realization. Those who totally realize delusion are buddhas. Those who are totally deluded about realization are ordinary people. There are people who attain further realization on the basis of realization. There are people who increase their delusion in the midst of delusion. When buddhas are really buddhas, they do not need to recognize themselves as buddhas. Nevertheless, they experience the state of buddha, and they go on experiencing the state of buddha.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Even if we use our whole body and mind to look at forms, and even if we use our whole body and mind to listen to sounds, perceiving them directly, [our human perception] can never be like the reflection of an image in a mirror, or like the water and the moon. When we affirm one side, we are blind to the other side.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To learn Buddhism is to learn ourselves. To learn ourselves is to forget ourselves. To forget ourselves is to be experienced by millions of things and phenomena. To be experienced by millions of things and phenomena is to let our own body and mind, and the body and mind of the external world, fall away. [Then] we can forget the [mental] trace of realization, and show the [real] signs of forgotten realization continually, moment by moment. When a person first seeks the Dharma, he is far removed from the borders of Dharma. But as soon as the Dharma is authentically transmitted to the person himself, he is a human being in his own true place.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When a man is sailing along in a boat and he moves his eyes to the shore, he misapprehends that the shore is moving. But if he keeps his eyes on the boat, he can recognize that it is the boat that is moving forward. [Similarly,] when we observe millions of things and phenomena with a disturbed body and mind, we mistakenly think that our own mind or our own spirit may be permanent. But if we familiarize ourselves with our actual conduct and come back to this concrete place, it becomes clear that the millions of things and phenomena are different from ourselves.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Firewood becomes ash; it can never go back to being firewood. Nevertheless, we should not take the view that ash is its future and firewood is its past. We should recognize that firewood occupies its place in the Universe as firewood, and it has its past moment and its future moment. And although we can say that it has its past and its future, the past moment and the future moment are cut off. Ash exists in its place in the Universe as ash, and it has its past moment and its future moment. Just as firewood can never again be firewood after becoming ash, human beings cannot live again after their death. So it is a rule in Buddhism not to say that life turns into death. This is why we speak of “no appearance.” And it is Buddhist teaching as established in the preaching of Gautama Buddha that death does not turn into life. This is why we speak of “no disappearance.” Life is an instantaneous situation, and death is also an instantaneous situation. It is the same, for example, with winter and spring. We do not think that winter becomes spring, and we do not say that spring becomes summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

A person getting realization is like the moon reflected in water: the moon does not get wet, and the water is not broken. Though the light [of the moon] is wide and great, it can be reflected in a foot or an inch of water. The whole moon and the whole sky can be reflected in a dew-drop on a blade of grass or in a single drop of rain. Realization does not reshape a man, just as the moon does not pierce the water. A man does not hinder realization, just as a dew-drop does not hinder the sky and moon. The depth [of realization] may be the same as the concrete height [of the moon]. [To understand] its duration, we should examine large and small bodies of water, and notice the different widths of the sky and moon [when reflected in water].

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When the Dharma has not completely filled our body and mind, we feel that the Dharma is abundantly present in us. When the Dharma fills our body and mind, we feel as if something is missing. For example, sailing out into the ocean, beyond sight of the mountains, when we look around in the four directions, [the ocean] appears only to be round; it does not appear to have any other form at all. Nevertheless, the great ocean is not round and it is not square, and there are so many other characteristics of the ocean that they could never be counted. [To fishes] it is like a palace and [to gods in heaven] it is like a necklace of pearls. But as far as our human eyes can see, it only appears to be round. The same applies to everything in the world. The secular world and the Buddhist world include a great many situations, but we can view them and understand them only as far as our eyes of Buddhist study allow. So if we want to know the way things naturally are, we should remember that the oceans and mountains have innumerably many characteristics besides the appearance of squareness or roundness, and we should remember that there are [other] worlds in [all] four directions. This applies not only to the periphery; we should remember that the same applies to this place here and now, and to a single drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When fish swim in water, though they keep swimming, there is no end to the water. When birds fly in the sky, though they keep flying, there is no end to the sky. At the same time, fish and birds have never left the water or the sky. The more [water or sky] they use, the more useful it is; the less [water or sky] they need, the less useful it is. Acting like this, each one realizes its limitations at every moment and each one somersaults [in complete freedom] at every place; but if a bird leaves the sky it will die at once, and if a fish leaves the water it will die at once. So we can conclude that water is life and the sky is life; at the same time, birds are life, and fish are life; it may be that life is birds and life is fish. There may be other expressions that go even further. The existence of practice and experience, the existence of their age itself and life itself can also be [explained] like this.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

However, a bird or fish that tried to understand the water or the sky completely, before swimming or flying, could never find its way or find its place in the water or the sky. But when we find this place here and now, it naturally follows that our actual behavior realizes the Universe. And when we find a concrete way here and now, it naturally follows that our actual behavior realizes the Universe. This way and this place exist as reality because they are not great or small, because they are not related to ourselves or to the external world, and because they do not exist already and they do appear in the present.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Similarly, if someone is practicing and experiencing Buddhism, when he receives one teaching, he just realizes that one teaching, and when he meets one [opportunity to] act, he just performs that one action. This is the state in which the place exists and the way is realized, and this is why we cannot clearly recognize where [the place and the way] are—because such recognition and the perfect realization of Buddhism appear together and are experienced together. Do not think that what you have attained will inevitably enter your own consciousness and be recognized by your intellect. The experience of the ultimate state is realized at once, but a mystical something does not always manifest itself. Realization is not always definite.

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Master Ho-tetsu of Mt. Mayoku was using a fan. At that time, a monk came in and asked him, “[It is said that] the nature of air is to be ever-present, and there is no place that air cannot reach. Why then does the Master use a fan?”
The Master said, “You only know [the abstract idea] that the nature of air is to be ever-present, but you have not understood the fact that there is no place the air cannot reach.”
The monk said, “What is the meaning of the principle ‘There is no place the air cannot reach'?”
At this, the Master just [carried on] using the fan. The monk prostrated himself. The real experience of Buddhism, the vivid behavior of the Buddhist tradition, is like this. Someone who says that because [the air] is ever-present we need not use a fan, or that even when we do not use [a fan] we can still feel the air, does not know ever-presence, and does not know the nature of air. Because the nature of air is to be ever-present, the behavior of Buddhists makes the Earth manifest itself as gold, and ripens the Milky Way into delicious cheese.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

Manifesting Absolute Reality

tr. Francis H. Cook (1989), in Sounds of Valley Streams (Albany: SUNY Press), 65-9.

When all things are just what they are [apart from discrimination], delusion and enlightenment exist, religious practice exists, birth exists, death exists, Buddhas exist, and ordinary beings exist. When the myriad things are without self, there is no delusion, no enlightenment, no Buddhas, no ordinary beings, no birth, no extinction. Since the Buddha Way from the beginning transcends fullness and deficiency, there is birth and extinction, delusion and enlightenment, beings and Buddhas. However, though this is the way it is, it is only this: flowers scatter in our longing, and weeds spring up in our loathing.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Conveying the self to the myriad things to authenticate them is delusion; the myriad things advancing to authenticate the self is enlightenment. It is Buddhas who greatly enlighten delusion; it is ordinary beings who are greatly deluded within enlightenment. Moreover, there are those who are enlightened within enlightenment and those who are deluded within delusion. When Buddhas are truly Buddhas, there is no need for the self to understand that it is Buddha. Yet we are Buddhas and we come to authenticate this Buddha.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Mustering the [whole] mind-body and seeing forms, mustering the [whole] mind-body and hearing forms, we understand them intimately, but it is not like shapes being reflected in a mirror or like the moon being reflected in water. When one side is enlightened, the other side is dark.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To study the Buddha Way is to study the self. To study the self is to forget the self. To forget the self is to be authenticated by the myriad things. To be authenticated by the myriad things is to drop off the mind-body of oneself and others. There is [also] remaining content with the traces of enlightenment, and one must eternally emerge from this resting. When persons first turn to the Dharma, they separate themselves from its boundary. [But] when the Dharma is already internally transmitted, one is immediately the Original Man.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

A person rides in a boat, looks at the shore, and mistakenly thinks that the shore is moving. If one looks carefully at the boat, one sees that it is the boat that is moving. In like manner, if a person is confused about the mind-body and discriminates the myriad things, there is the error of thinking that one's own mind or self is eternal. If one becomes intimate with practice and returns within [to the true self], the principle of the absence of self in all things is made clear.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Firewood becomes ashes and cannot become firewood again. However, you should not think of ashes as the subsequent and firewood as the prior [of the same thing]. You should understand that firewood abides in its own state as firewood, and has [its own] prior and subsequent. Although it has [its own] prior and subsequent, it is cut off from prior and subsequent. Ashes are in their own state as ashes and have a prior and subsequent. Just as firewood does not become firewood again after turning to ash, so a person does not return to life again after death. Thus, it is the fixed teaching of the Buddha Dharma that life does not become death, and therefore we call it “nonlife.” It is the fixed sermon of the Buddha that death does not become life, and therefore we call it “nondeath.” Life is situated in one time and death is situated in one time. For instance, it is like winter and spring. We do not think that winter becomes spring or that spring becomes summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

A person's becoming enlightened is like the reflection of the moon in water. The moon does not get wet nor is the water ruffled. Though the moonlight is vast and far-reaching, it is reflected in a few drops of water. The entire moon and heavens are reflected in even a drop of dew on the grass, or in a drop of water. Our not being obstructed by enlightenment is like the water's not being obstructed by the moon. Our not obstructing enlightenment is like the nonobstruction of the moonlight by a dewdrop. The depth [of the water] is equal to the height [of the moon]. As for the length or brevity [of the reflection], you should investigate the water's vastness or smallness and the brightness or dimness of the moon.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When the Dharma does not yet completely fill the mind-body, we think that it is already sufficient. When the Dharma fills us, on the other hand, we think that it is not enough. For instance, when we are riding in a boat out of sight of land and we look around, we see only a circle [of ocean], and no other characteristics are visible. However, the great ocean is neither circular nor square, and its other characteristics are inexhaustible. It looks like a palace [to fish] or a jewel ornament [to beings in the sky]. It just looks round to our eyes when we briefly encounter it. The myriad things are the same. Although things in this world or beyond this world contain many aspects, we are capable of grasping only what we can through the power of vision, which comes from practice. In order to perceive these may aspects, you must understand that besides being round or square, oceans and rivers have many other characteristics and that there are many worlds in other directions. It is not like this just nearby; it is like this right beneath your feet and even in a drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When a fish swims in water, there is no end of the water no matter how far it swims. When a bird flies in the sky, fly though it may, there is no end to the sky. However, no fish or bird has ever left water or sky since the beginning. It is just that when there is a great need, the use is great, and when there is a small need, the use is small. In this way, no creature ever fails to realize its own completeness; wherever it is, it functions freely. But if a bird leaves the sky, it will immediately die, and if a fish leaves the water, it will immediately die. You must understand that the water is life and the air is life. The bird is life and the fish is life. Life is the fish and life is the bird. Besides these [ideas], you can probably think of others. There are such matters as practice-authentication and long and short lives.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

However, if a bird or fish tries to proceed farther after reaching the limit of air or water, it cannot find a path or a place. If you find this place, then following this daily life is itself the manifesting absolute reality. The path and the place are neither large nor small. They are neither self nor other, and they neither exist from the beginning nor originate right now. Therefore, they are just what they are.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Being just what they are, if one practice-authenticates the Buddha Way, then when one understands one thing, one penetrates one thing; when one takes up one practice, one cultivates one practice. Because the place is right here and the path is thoroughly grasped, the reason you do not know the entirety of what is to be known is that this knowing and the total penetration of the Buddha Dharma arise together and practice together. Do not think that when you have found this place that it will become personal knowledge or that it can be known conceptually. Even though the authenticating penetration manifests immediately, that which exists most intimately does not necessarily manifest. Why should it become evident?

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Priest Pao-ch'e of Mt. Ma-ku was fanning himself. A monk came by and asked, “The wind's nature is eternal and omnipresent. Why, reverend sir, are you still fanning yourself?” The master replied, “You only know that the wind's nature is eternal, but you do not know the reason why it exists everywhere.” The monk asked, “Why does it exist everywhere?” The master just fanned himself. The monk made a bow of respect.
The authenticating experience of the Buddha Way and the vital way of correct transmission are like this. Those that say that because [the nature of wind] is eternal there is no need for a fan, and we can experience the wind without one, understand neither the meaning of its eternity nor its nature. Because the wind is eternal, the wind of Buddhism manifests the yellow gold of the earth and turns its long rivers into sweet cream.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

The Issue at Hand

tr. Thomas Cleary (1986), published 2005 in Classics of Buddhism and Zen V.2 (Boston: Shambhala), 275-80.

When all things are Buddha-teachings, then there is delusion and enlightenment, there is cultivation of practice, there is birth, there is death, there are Buddhas, there are sentient beings. When myriad things are all not self, there is no delusion, no enlightenment, no Buddhas, no sentient beings, no birth, no death. Because the Buddha Way originally sprang forth from abundance and paucity, there is birth and death, delusion and enlightenment, sentient beings and Buddhas. Moreover, though this is so, flowers fall when we cling to them, and weeds only grow when we dislike them.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Acting on and witnessing myriad things with the burden of oneself is “delusion.” Acting on and witnessing oneself in the advent of myriad things is enlightenment. Great enlightenment about delusion is Buddhas; great delusion about enlightenment is sentient beings. There are also those who attain enlightenment on top of enlightenment, and there are those who are further deluded in the midst of delusion. When the Buddhas are indeed the Buddhas, there is no need to be self-conscious of being Buddhas; nevertheless it is realizing buddhahood—Buddhas go on realizing.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

In seeing forms with the whole body-mind, hearing sound with the whole body-mind, though one intimately understands, it isn't like reflecting images in a mirror, it's not like water and the moon—when you witness one side, one side is obscure.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Studying the Buddha Way is studying oneself. Studying oneself is forgetting oneself. Forgetting oneself is being enlightened by all things. Being enlightened by all things is causing the body-mind of oneself and the body-mind of others to be shed. There is ceasing the traces of enlightenment, which causes one to forever leave the traces of enlightenment which is cessation. When people first seek the Teaching, they are far from the bounds of the Teaching. Once the Teaching is properly conveyed in oneself, already one is the original human being.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When someone rides in a boat, as he looks at the shore he has the illusion that the shore is moving. When he looks at the boat under him, he realizes the boat is moving. In the same way, when one takes things for granted with confused ideas of body-mind, one has the illusion that one's own mind and own nature are permanent; but if one pays close attention to one's own actions, the truth that things are not self will be clear.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Kindling becomes ash, and cannot become kindling again. However, we should not see the ash as after and the kindling as before. Know that kindling abides in the normative state of kindling, and though it has a before and after, the realms of before and after are disconnected. Ash, in the normative state of ash, has before and after. Just as that kindling, after having become ash, does not again become kindling, so after dying a person does not become alive again. This being the case, not saying that life becomes death is an established custom in Buddhism—therefore it is called unborn. That death does not become life is an established teaching of the Buddha; therefore we say imperishable. Life is an individual temporal state, death is an individual temporal state. It is like winter and spring—we don't think winter becomes spring, we don't say spring becomes summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

People's attaining enlightenment is like the moon reflected in water. The moon does not get wet, the water isn't broken. Though it is a vast expansive light, it rests in a little bit of water—even the whole moon, the whole sky, rests in a dewdrop on the grass, rests in even a single droplet of water. That enlightenment does not shatter people is like the moon not piercing the water. People's not obstructing enlightenment is like the drop of dew not obstructing the moon in the sky. The depth is proportionate to the height. As for the length and brevity of time, examining the great and small bodies of water, you should discern the breadth and narrowness of the moon in the sky.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Before one has studied the Teaching fully in body and mind, one feels one is already sufficient in the Teaching. If the body and mind are replete with the Teaching, in one respect one senses insufficiency. For example, when one rides a boat out onto the ocean where there are no mountains and looks around, it only appears round, and one can see no other, different characteristics. However, this ocean is not round, nor is it square—the remaining qualities of the ocean are inexhaustible. It is like a palace, it is like ornaments, yet as far as our eyes can see, it only seems round. It is the same with all things—in the realms of matter, beyond conceptualization, they include many aspects, but we see and comprehend only what the power of our eye of contemplative study reaches. If we inquire into the “family ways” of myriad things, the qualities of seas and mountains, beyond seeming square or round, are endlessly numerous. We should realize there exist worlds everywhere. It's not only thus in out of the way places—know that even a single drop right before us is also thus.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

As a fish travels through water, there is no bound to the water no matter how far it goes; as a bird flies through the sky, there's no bound to the sky no matter how far it flies. While this is so, the fish and birds have never been apart from the water and the sky—it's just that when the need is large the use is large, and when the requirement is small the use is small. In this way, though the bounds are unfailingly reached everywhere and tread upon in every single place, the bird would instantly die if it left the sky and the fish would instantly die if it left the water. Obviously, water is life; obviously the sky is life. There is bird being life. There is fish being life. There is life being bird, there is life being fish. There must be progress beyond this—there is cultivation and realization, the existence of the living one being like this.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Under these circumstances, if there were birds or fish who attempted to traverse the waters or the sky after having found the limits of the water or sky, they wouldn't find a path in the water or the sky—they won't find any place. When one finds this place, this action accordingly manifests as the issue at hand; when one finds this path, this action accordingly manifests as the issue at hand. This path, this place, is not big or small, not self or other, not preexistent, not now appearing—therefore it exists in this way.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

In this way, if someone cultivates and realizes the Buddha Way, it is attaining a principle, mastering the principle; it is encountering a practice, cultivating the practice. In this there is a place where the path has been accomplished, hence the unknowability of the known boundary is born together and studies along with the thorough investigation of the Buddha Teaching of this knowing—therefore it is thus. Don't get the idea that the attainment necessarily becomes one's own knowledge and view, that it would be known by discursive knowledge. Though realizational comprehension already takes place, implicit being is not necessarily obvious—why necessarily is there obvious becoming?

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Zen Master Hotetsu of Mt. Mayoku was using a fan. A monk asked him about this: “The nature of wind is eternal and all-pervasive—why then do you use a fan?” The master said, “You only know the nature of wind is eternal, but do not yet know the principle of its omnipresence.” The monk asked, “What is the principle of its omnipresence?” The master just fanned. The monk bowed.
The experience of the Buddha Teaching, the living road of right transmission, is like this. To say that since (the nature of wind) is permanent one should not use a fan, and that one should feel the breeze even when not using a fan, is not knowing permanence and not knowing the nature of the wind either. Because the nature of wind is eternal, the wind of Buddhism causes the manifestation of the earth's being gold and by participation develops the long river into butter.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

The Actualization of Enlightenment

tr. Kosen Nishiyama and John Stevens (1975) ( www.thezensite.com )

When all things are the Buddha-dharma, there is enlightenment, illusion, practice, life, death, Buddhas, and sentient beings. When all things are seen not to have any substance, there is no illusion or enlightenment, no Buddhas or sentient beings, no birth, or destruction. Originally the Buddhist Way transcends itself and any idea of abundance or lack—still there is birth and destruction, illusion and enlightenment, sentient beings and Buddhas. Yet people hate to see flowers fall and do not like weeds to grow.

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

It is an illusion to try to carry out our practice and enlightenment through ourselves, but to have practice and enlightenment through phenomena, that is enlightenment. To have great enlightenment about illusion is to be a Buddha. To have great illusion about enlightenment is to be a sentient being. Further, some are continually enlightened beyond enlightenment but some add more and more illusion.
When Buddhas become Buddhas, it is not necessary for them to be aware they are Buddhas. However, they are still enlightened Buddhas and continually realize Buddha.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Through body and mind we can comprehend the form and sound of things. They work together as one. However, it is not like the reflection of shadow in a mirror, or the moon reflected in the water. If you look at only one side, the other is dark.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To learn the Buddhist way is to learn about oneself. To learn about oneself is to forget oneself. To forget oneself is to perceive oneself as all things. To realize this is to cast off the body and mind of self and others. When you have reached this stage you will be detached even from enlightenment but will practice it continually without thinking about it. When people seek the Dharma [outside themselves] they are immediately far removed from its true location. When the Dharma has been received through the right transmission, one's real self immediately appears.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

If you are in a boat, and you only look at the riverbank, you will think that the riverbank is moving; but if you look at the boat, you will discover that the boat itself is actually moving. Similarly, if you try to understand the nature of phenomena only through your own confused perception you will mistakenly think that your nature is eternal. Furthermore, if you have the right practice and return to your origin then you will see that all things have no permanent self.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Once firewood is reduced to ashes, it cannot return to firewood; but we should not think of ashes as the potential state of firewood or vice-versa. Ash is completely ash and firewood is firewood. They have their own past, future, and independent existence.
Similarly, when human beings die, they cannot return to life; but in Buddhist teaching we never say that life changes into death. This is an established teaching of the Buddhist Dharma. We call it “non-becoming.” Likewise, death cannot change into life. This is another principle of Buddha's Law. This is called “non-destruction.” Life and death have absolute existence, like the relationship of winter and spring. But do not think of winter changing into spring or spring to summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When human beings attain enlightenment, it is like the moon reflected in the water. The moon appears in the water but does not get wet nor is the water disturbed by the moon. Furthermore the light of the moon covers the earth and yet it can be contained in small pool of water, a tiny dewdrop, or even one minuscule drop of water.
Just as the moon does not trouble the water in any way, do not think enlightenment causes people difficulty. Do not consider enlightenment an obstacle in your life. The depths of the dewdrop cannot contain the heights of the moon and the sky.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When the True Law is not totally attained, both physically and mentally, there is a tendency to think that we posses the complete Law and our work is finished. If the Dharma is completely present, there is a realization of one's insufficiencies.
For example, if you take a boat to the middle of the ocean, beyond the sight of any mountains, and look in all four directions, the ocean appear round. However, the ocean is not round, and its virtue is limitless. It is like a palace and an adornment of precious jewels. But to us, the ocean seems to be one large circle of water.
So we see this can be said of all things. Depending on the viewpoint we see things in different ways. Correct perception depends upon the amount of one's study and practice. In order to understand various types of viewpoints we must study the numerous aspects and virtues of mountains and oceans, rather than just circles. We should know that it is not only so all around us but also within us—even in a single drop of water.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Fish in the ocean find the water endless and birds think the sky is without limits. However, neither fish nor birds have been separated from their element. When their need is great, their utilization is great, when their need is small, the utilization is small. They fully utilize every aspect to its utmost—freely, limitlessly. However, we should know that if birds are separated from their own element they will die. We should know that water is life for fish and the sky is life for birds. In the sky, birds are life; and in the water, fish are life. Many more conclusions can be drawn like this. There is practice and enlightenment [like the above relationships of sky and birds, fish and water].

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

However, after the clarification of water and sky, we can see that if there are birds or fish that try to enter the sky or water, they cannot find either a way or a place. If we understand this point, there is actualization of enlightenment in our daily life. If we attain this Way, all our actions are the actualization of enlightenment. This Way, this place, is not great or small, self or others, neither past or present—it exists just as it is.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Like this, if we practice and realize the Buddhist way we can master and penetrate each dharma; and we can confront and master any one practice. There is a place where we can penetrate the Way and find the extent of knowable perceptions. This happens because our knowledge co-exists simultaneously with the ultimate fulfillment of the Buddhist Dharma.
After this fulfillment becomes the basis of our perception, do not think that our perception is necessarily understood by the intellect. Although enlightenment is actualized quickly, it is not always totally manifested [it is too profound and inexhaustible for our limited intellect].

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

One day, when Zen Master Hotestsu of Mt. Mayoku was fanning himself, a monk approached and asked, “The nature of wind never changes and blows everywhere, so why are you using a fan?”
The master replied, “Although you know the nature of wind never changes you do not know the meaning of blowing everywhere.” The monk then said, “Well, what does it mean?” Hotetsu did not speak but only continued to fan himself. Finally the monk understood and bowed deeply before him.
The experience, the realization, and the living, right transmission of the Buddhist Dharma is like this. To say it is not necessary to use a fan because the nature of the wind never changes and there will be wind even without one means that he does not know the real meaning of “never changes” or the wind's nature. Just as the wind's nature never changes, the wind of Buddhism makes the earth golden and causes the rivers to flow with sweet, fermented milk.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

Genjokoan

tr. Reiho Masunaga ( www.thezensite.com )

When all things are Buddhism, delusion and enlightenment exist, training exists, life and death exist, Buddhas exist, all-beings exist. When all things belong to the not-self, there are no* delusion, no enlightenment, no all beings, no birth and decay. Because the Buddha's way transcends the relative and absolute, birth and decay exist, * delusion and enlightenment exist, all-beings and Buddhas exist. And despite this, flowers fall while we treasure their bloom; weeds flourish while we wish them dead. * [Note: in the source file, this no is placed before delusion in the third sentence rather than the second.]

[1]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To train and enlighten all things from the self is delusion; to train and enlighten the self from all things is enlightenment. Those who enlighten their delusion are Buddhas; those deluded in enlightenment are all-beings. Again there are those who are enlightened on enlightenment and those deluded within delusion. When Buddhas are really Buddhas, we need not know our identity with the Buddhas. But we are enlightened Buddhas and express the Buddha in daily life.

[2]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When we see objects and hear voices with all our body and mind—and grasp them intimately—it is not a phenomenon like a mirror reflecting form or like a moon reflected on water. When we understand one side, the other side remains in darkness.

[3]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

To study Buddhism is to study the self. To study the self is to forget the self. To forget the self is to be enlightened by all things. To be enlightened by all things is to be free from attachment to the body and mind of one's self and of others. It means wiping out even attachment to Satori. Wiping out attachment to Satori, we must enter actual society. When man first recognizes the true law, he unequivocally frees himself from the border of truth. He who awakens the true law in himself immediately becomes the original man.

[4]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

If in riding a boat you look toward the shore, you erroneously think that the shore is moving. But upon looking carefully at the ship, you see that it is the ship that is actually moving. Similarly, seeing all things through a misconception of your body and mind gives rise to the mistake that this mind and substance are eternal. If you live truly and return to the source, it is clear that all things have no substance.

[5]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Burning logs become ashes—and cannot return again to logs. Therefore you should not view ashes as after and logs as before. You must understand that a burning log—as a burning log—has before and after. But although it has past and future, it is cut off from past and future. Ashes as ashes have after and before. Just as ashes do not become logs again after becoming ashes, man does not live again after death. So not to say that life becomes death is a natural standpoint of Buddhism. So this is called no-life.
To say that death does not become life is the fixed sermon of the Buddha. So this is called no-death. Life is a position of time, and death is a position of time … just like winter and spring. You must not believe that winter becomes spring—nor can you say that spring becomes summer.

[6]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When a man gains enlightenment, it is like the moon reflecting on water: the moon does not become wet, nor is the water ruffled. Even though the moon gives immense and far-reaching light, it is reflected in a puddle of water. The full moon and the entire sky are reflected in a dewdrop on the grass. Just as enlightenment does not hinder man, the moon does not hinder the water.
Just as man does not obstruct enlightenment, the dewdrop does not obstruct the moon in the sky. The deeper the moonlight reflected in the water, the higher the moon itself. You must realize that how short or long a time the moon is reflected in the water testifies to how small or large the water is, and how narrow or full the moon.

[7]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When the true law is not fully absorbed by our body and mind, we think that it is sufficient. But if the right law is fully enfolded by our body and mind, we feel that something is missing. For example, when you take a boat to sea, where mountains are out of sight, and look around, you see only roundness; you cannot see anything else. But this great ocean is neither round nor square. Its other characteristics are countless. Some see it as a palace, other as an ornament. We only see it as round for the time being—within the field of our vision: this is the way we see all things. Though various things are contained in this world of enlightenment, we can see and understand only as far as the vision of a Zen trainee. To know the essence of all things, you should realize that in addition to appearance as a square or circle, there are many other characteristics of ocean and mountain and that there are many worlds. It is not a matter of environment: you must understand that a drop contains the ocean and that the right law is directly beneath your feet.

[8]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

When fish go through water, there is no end to the water no matter how far they go. When birds fly in the sky, there is no end to the sky no matter how far they fly. But neither fish nor birds have been separated from the water or sky—from the very beginning. It is only this: when a great need arises, a great use arises; when there is little need, there is little use. Therefore, they realize full function in each thing and free ability according to each place.
But if birds separate themselves from the sky they die; if fish separate themselves from water they die. You must realize that fish live by water and birds by sky. And it can be said that the sky lives by birds and the water by fish, and those birds are life and fish are life. You probably will be able to find other variations of this idea among men; although there are training and enlightenment and long and short lives, all are modes of truth itself.

[9]   TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

But if after going through water, fish try to go farther, or if after going through the sky, birds try to go farther—they cannot find a way or a resting place in water or sky.
If you find this place, your conduct will be vitalized, and the way will be expressed naturally. If you find this way, your conduct is realized truth in daily life. This way and place cannot be grasped by relative conceptions like large and small, self and others—neither are they there from the beginning nor emerging now. They are there just as they ought to be.

[10]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Because the way and place are like this, if, in practicing Buddhism, you pick up one thing, you penetrate one thing; if you complete one practice, you penetrate one practice. When deeply expressing this place and way, we do not realize it clearly because this activity is simultaneous with and interfused with the study of Buddhism.
You must not think that upon gaining enlightenment you can always become aware of it as personal knowledge. Although we are already enlightened, what we intimately have is not necessarily expressed, and we cannot point it out definitely.

[11]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

Zen master Pao-ch'ih was fanning himself one summer day when a passing priest asked: “The nature of wind is stationary, and it is universally present. Why do you then use your fan, sir?” The Zen master replied: “Though you know the nature of wind is stationary, you do not know why it is universally present.” The priest asked, “Why then is the wind universally present?” The master only fanned himself, and the priest saluted him. Enlightenment through true experience and the vital way of right transmission are like this. Those who deny the need for fanning because the nature of wind is stationary and because the wind is sensed without the use of a fan understand neither the eternal presence of the wind nor its nature. Because the nature of wind is eternally present, the wind of Buddhism turns the earth to gold and ripens the rivers to ghee.

[12]  TA / WA / Jaffe / Nishijima / Cook / Cleary / NS / Masunaga

 

 

 


1a. GENJO KOAN
Actualizing the Fundamental Point
by Eihei Dogen

Translated by Robert Aitken and Kazuaki Tanahashi
Revised at San Francisco Zen Center


As all things are buddha-dharma, there is delusion and realization, practice, and birth and death, and there are buddhas and sentient beings.

As the myriad things are without an abiding self, there is no delusion, no realization, no buddha, no sentient being, no birth and death.

The buddha way is, basically, leaping clear of the many of the one; thus there are birth and death, delusion and realization, sentient beings and buddhas.

Yet in attachment blossoms fall, and in aversion weeds spread.

To carry yourself forward and experience myriad things is delusion. That myriad things come forth and experience themselves is awakening.

Those who have great realization of delusion are buddhas; those who are greatly deluded about realization are sentient beings. Further, there are those who continue realizing beyond realization, who are in delusion throughout delusion.

When buddhas are truly buddhas they do not necessarily notice that they are buddhas. However, they are actualized buddhas, who go on actualizing buddhas.

When you see forms or hear sounds fully engaging body-and-mind, you grasp things directly. Unlike things and their reflections in the mirror, and unlike the moon and its reflection in the water, when one side is illumined the other side is dark.

To study the buddha way is to study the self. To study the self is to forget the self. To forget the self is to be actualized by myriad things. When actualized by myriad things, your body and mind as well as the bodies and minds of others drop away. No trace of realization remains, and this no-trace continues endlessly.

When you first seek dharma, you imagine you are far away from its environs. But dharma is already correctly transmitted; you are immediately your original self. When you ride in a boat and watch the shore, you might assume that the shore is moving. But when you keep your eyes closely on the boat, you can see that the boat moves. Similarly, if you examine myriad things with a confused body and mind you might suppose that your mind and nature are permanent. When you practice intimately and return to where you are, it will be clear that nothing at all has unchanging self.

Firewood becomes ash, and it does not become firewood again. Yet, do not suppose that the ash is future and the firewood past. You should understand that firewood abides in the phenomenal expression of firewood, which fully includes past and future and is independent of past and future. Ash abides in the phenomenal expression of ash, which fully includes future and past. Just as firewood does not become firewood again after it is ash, you do not return to birth after death.

This being so, it is an established way in buddha-dharma to deny that birth turns into death. Accordingly, birth is understood as no-birth. It is an unshakable teaching in Buddha's discourse that death does not turn into birth. Accordingly, death is understood as no-death.

Birth is an expression complete this moment. Death is an expression complete this moment. They are like winter and spring. You do not call winter the beginning of spring, nor summer the end of spring.

Enlightenment is like the moon reflected on the water. The moon does not get wet, nor is the water broken. Although its light is wide and great, the moon is reflected even in a puddle an inch wide. The whole moon and the entire sky are reflected in dewdrops on the grass, or even in one drop of water.

Enlightenment does not divide you, just as the moon does not break the water. You cannot hinder enlightenment, just as a drop of water does not hinder the moon in the sky.

The depth of the drop is the height of the moon. Each reflection, however long of short its duration, manifests the vastness of the dewdrop, and realizes the limitlessness of the moonlight in the sky.

When dharma does not fill your whole body and mind, you think it is already sufficient. When dharma fills your body and mind, you understand that something is missing.

For example, when you sail out in a boat to the middle of an ocean where no land is in sight, and view the four directions, the ocean looks circular, and does not look any other way. But the ocean is neither round or square; its features are infinite in variety. It is like a palace. It is like a jewel. It only look circular as far as you can see at that time. All things are like this.

Though there are many features in the dusty world and the world beyond conditions, you see and understand only what your eye of practice can reach. In order to learn the nature of the myriad things, you must know that although they may look round or square, the other features of oceans and mountains are infinite in variety; whole worlds are there. It is so not only around you, but also directly beneath your feet, or in a drop of water.

A fish swims in the ocean, and no matter how far it swims there is no end to the water. A bird flies in the sky, and no matter how far it flies there is no end to the air. However, the fish and the bird have never left their elements. When their activity is large their field is large. When their need is small their field is small. Thus, each of them totally covers its full range, and each of them totally experiences its realm. If the bird leaves the air it will die at once. If the fish leaves the water it will die at once.

Know that water is life and air is life. The bird is life and the fish is life. Life must be the bird and life must be the fish.

It is possible to illustrate this with more analogies. Practice, enlightenment, and people are like this.

Now if a bird or a fish tries to reach the end of its element before moving in it, this bird or this fish will not find its way or its place. When you find your place where you are, practice occurs, actualizing the fundamental point. When you find you way at this moment, practice occurs, actualizing the fundamental point; for the place, the way, is neither large nor small, neither yours nor others'. The place, the way, has not carried over from the past and it is not merely arising now.

Accordingly, in the practice-enlightenment of the buddha way, meeting one thing is mastering it--doing one practice is practicing completely. Here is the place; here the way unfolds. The boundary of realization is not distinct, for the realization comes forth simultaneously with the mastery of buddha-dharma.

Do not suppose that what you realize becomes your knowledge and is grasped by your consciousness. Although actualized immediately, the inconceivable may not be apparent. Its appearance is beyond your knowledge. Zen master Baoche of Mt. Mayu was fanning himself. A monk approached and said, "Master, the nature of wind is permanent and there is no place it does not reach. When, then, do you fan yourself?"

"Although you understand that the nature of the wind is permanent," Baoche replied, "you do not understand the meaning of its reaching everywhere."

"What is the meaning of its reaching everywhere?" asked the monk again. The master just kept fanning himself. The monk bowed deeply.

The actualization of the buddha-dharma, the vital path of its correct transmission, is like this. If you say that you do not need to fan yourself because the nature of wind is permanent and you can have wind without fanning, you will understand neither permanence nor the nature of wind. The nature of wind is permanent; because of that, the wind of the buddha's house brings for the gold of the earth and makes fragrant the cream of the long river.

Written in mid-autumn, the first year of Tempuku 1233, and given to my lay student Koshu Yo of Kyushu Island. {Revised in} the fourth year of Kencho {I252}.

 

 

1b. Genjokoan
The Actualization of Enlightenment
by Eihei Dogen

Written in mid-autumn, 1233
Translated by Kosen Nishiyama and John Stevens (1975)


When all things are the Buddha-dharma, there is enlightenment, illusion, practice, life, death, Buddhas, and sentient beings. When all things are seen not to have any substance, there is no illusion or enlightenment, no Buddhas or sentient beings, no birth, or destruction. Originally the Buddhist Way transcends itself and any idea of abundance or lack--still there is birth and destruction, illusion and enlightenment, sentient beings and Buddhas. Yet people hate to see flowers fall and do not like weeds to grow.

It is an illusion to try to carry out our practice and enlightenment through ourselves, but to have practice and enlightenment through phenomena, that is enlightenment. To have great enlightenment about illusion is to be a Buddha. To have great illusion about enlightenment is to be a sentient being. Further, some are continually enlightened beyond enlightenment but some add more and more illusion.

When Buddhas become Buddhas, it is not necessary for them to be aware they are Buddhas. However, they are still enlightened Buddhas and continually realize Buddha. Through body and mind we can comprehend the form and sound of things. They work together as one. However, if it not like the reflection of shadow in a mirror, or the moon reflected in the water. If you look at only one side, the other is dark.

To learn the Buddhist way is to learn about oneself. To learn about oneself is to forget oneself. To forget oneself is to perceive oneself as all things. To realize this is to cast off the body and mind of self and others. When you have reached this stage you will be detached even from enlightenment but will practice it continually without thinking about it.

When people seek the Dharma [outside themselves] they are immediately far removed from its true location. When the Dharma has been received through the right transmission, one's real self immediately appears.

If you are in a boat, and you only look at the riverbank, you will think that the riverbank is moving; but if you look at the boat, you will discover that the boat itself is actually moving. Similarly, if you try to understand the nature of phenomena only through your own confused perception you will mistakenly think that your nature is eternal. Furthermore, if you have the right practice and return to your origin then you will see that all things have no permanent self.

Once firewood is reduced to ashes, it cannot return to firewood; but we should not think of ashes as the potential stare of firewood or vice-versa. Ash is completely ash and firewood is firewood. They have their own past, future, and independent existence.

Similarly, when human beings die, they cannot return to life; but in Buddhist teaching we never say that life changes into death. This is an established teaching of the Buddhist Dharma. We call it "non-becoming." Likewise, death cannot change into life. This is another principle of Buddha's Law. This is called "non-destruction". Life and death have absolute existence, like the relationship of winter and spring. But do not think of winter changing into spring or spring to summer.

When human beings attain enlightenment, it is like the moon reflected in the water. The moon appears in the water but does not get wet nor is the water disturbed by the moon. Furthermore the light of the moon covers the earth and yet it can be contained in small pool of water, a tiny dewdrop, or even one minuscule drop of water.

Just as the moon does not trouble the water in any way, do not think enlightenment causes people difficulty. Do not consider enlightenment an obstacle in your life. The depths of the dewdrop cannot contain the heights of the moon and the sky.

When the True Law is not totally attained, both physically and mentally, there is a tendency to think that we posses the complete Law and our work is finished. If the Dharma is completely present, there is a realization of ones insufficiencies.

For example, if you take a boat to the middle of the ocean, beyond the sight of any mountains, and look in all four directions, the ocean appear round. However, the ocean is not round, and its virtue is limitless. It is like a palace and an adornment of precious jewels. But to us, the ocean seems to be one large circle of water.

So we see this can be said of all things. Depending on the viewpoint we see things in different ways. Correct perception depends upon the amount of ones study and practice. In order to understand various types of viewpoints we must study the numerous aspects and virtues of mountains and oceans, rather than just circles. We should know that it is not only so all around us but also within us--even in a single drop of water.

Fish in the ocean find the water endless and birds think the sky is without limits. However, neither fish nor birds have been separated from their element. When their need is great, their utilization is great, when their need is small, the utilization is small. They fully utilize every aspect to its utmost--freely, limitlessly. However, we should know that if birds are separated from their own element they will die. We should know hat water is life for fish and the sky is life for birds. In the sky, birds are life; and in the water, fish are life. Many more conclusions can be drawn like this. There is practice and enlightenment [like the above relationships of sky and birds, fish and water]. However, after the clarification of water and sky, we can see that if there are birds or fish, that try to enter the sky or water, they cannot find either a way or a place. If we understand this point, there is actualization of enlightenment in our daily life. If we attain this this Way, all our actions are the actualization of enlightenment. This Way, this place, is not great or small, self or others, neither past or present--it exists just as it is.

Like this, if we practice and realize the Buddhist way we can master and penetrate each dharma;and we can confront and master any one practice. There is a place where we can penetrate the Way and find the extent of knowable perceptions. This happens because our knowledge co-exists simultaneously with the ultimate fulfillment of the Buddhist Dharma.

After this fulfillment becomes the basis of our perception, do not think that our perception is necessarily understood by the intellect. Although enlightenment is actualized quickly, it is not always totally manifested [it is too profound an inexhaustible for our limited intellect].

One day, when Zen Master Hotestsu of Mt. Mayoku was fanning himself, a monk approached and asked, "The nature of wind never changes and blows everywhere so why are you using a fan."

The master replied, "Although you know the nature of wind never changes you do not know the meaning of blowing everywhere". The monk then said, "Well, what does it mean?" Hotetsu did not speak but only continue to fan himself. Finally the monk understood and bowed deeply before him.

The experience, the realization, and the living, right transmission of the Buddhist Dharma is like this. To say it is not necessary to use a fan because the ntarue of the wind never changes and there will be wind even without one means that he does not know the real meaning of "never changes" or the wind's nature. Just as the wind's nature never changes, the wind of Buddhism makes the earth golden and cause the rivers to flow with sweet, fermented milk.

This was written in mid-autumn, 1233, and given to the lay disciple Yo-ko-shu of Kyushu.

 

 

1c. Genjokoan
The Issue at Hand
by Eihei Dogen
Translated by Thomas Cleary


The term genjokoan seems to appear first in ninth-century China and is often used in Japanese Soto Zen to refer to present being as the topic of meditation or the issue of Zen. Gen means "manifestation" or "present," jo means "become." Genjo means actuality-being as is, at hand, or accomplished, as of an accomplished fact. Koan is a common Zen word which is often left untranslated, having to some extent become a naturalized English word. Ko means official, public, or open, as opposed to private or personal; an means a consideration, or a considered decision. A koan in standard literary Chinese means an official report or an issue under consideration. The term was adopted in Zen with much the same meanings, only transposed into the frame of reference of Zen tradition and experience.

Genjokoan is one of the most popular and oft-quoted essays in Shobogenzo. Written to a lay disciple, it contains a number of key points stated in a most concise fashion. The very first paragraph contains a complete outline of Zen, in a covert presentation of the so-called "five ranks" (go i) device of the original Chinese Soto Zen school. The scheme of the five ranks-relative within absolute, absolute within relative, coming from within the absolute, arriving in the relative, and simultaneous attainment in both relative and absolute-is not overtly used in Dogen's work, perhaps because of the confusion surrounding it, but its structures are to be found throughout Shobogenzo.

Following this summary introduction, the essay proceeds to the discussion of enlightenment. Dogen says the way to enlightenment is to forget the self. The self in this sense refers to an accumulation of habits, including the habit of attachment to this accumulation as a genuine personality. Dogen calls this forgetting "shedding body and mind," an expression which is said to have galvanized his awareness as a young man and which he repeatedly uses to describe Zen study. Commentators on Dogen's lectures describe it in these terms: "Each moment of time is thoughtless; things do not provoke a second thought," and "This is the time when the whole mind and body attains great freedom."

This, however, is not the whole issue. In one of his lectures Dogen says that "shedding body and mind" is the beginning of the effort, and in Genjokoan he affirms that there is continuing progress in buddhahood, going beyond the attainment of enlightenment: "There is ceasing the traces of enlightenment, which causes one to forever leave the traces of enlightenment which is cessation." In the Hokke scripture Buddha reveals to his liberated disciples that nirvana, cessation of afflictive habits, which had been expediently represented as the goal, is as it were a resting place on an infinite path.

In the essay The Business of Progress (or transcendence) of Buddha, also in Shobogenzo, Dogen wrote, "To go on informing the Buddha of today it is not only today is called the business of progress of Buddha." The celebrated Zen master Hakuin said, "Without cultivation and practice after enlightenment, many who have seen the essence miss the boat"; and Hakuin's assistant Torei said, "Lesser enlightenment turns out to be a hindrance to great enlightenment. If you give up lesser enlightenments and don't cling to them, great enlightenment will surely be realized." Dogen says that there are differences in depth and breadth of the realization of enlightenment, and speaks here of enlightenment as being enlightened by all things. This leads to the issue of perspective.

Dogen states that delusion is a matter of experiencing things with the burden of the self-the bundle of mental habits, ingrained views, which is identified with the self. This is a basic issue of all Buddhist thought. The condition of the self, with its set of conditioned perceptions and views, is implicitly taken as a kind of absolute or veritable point of reference, if one takes one's experience as conceived to be reality. In order to overcome hidden prejudice in the form of unquestioned views, Dogen says that introspection is necessary, to see that things have no absolute identity, that they are not necessarily or totally as one may view them.
But then Dogen goes on to point out the absoluteness, so to speak, of relative identity. Logically, if particular things exist, or are defined, relative to one another and therefore lack absolute identity, yet that absolute identitylessness still depends on their relative identity. The approach Dogen takes, however, is not that of deduction but of direct witness (genryo), which he refers to, in classic Zen terminology, as the realms of before and after being disconnected. Thus Dogen explains the traditional "characteristics of emptiness" called birthlessness and nonperishing in terms of the noncoexistence of before and after, or the nonconcurrence of a state with its own nonexistence. Dogen's emphasis here seems to be not on discursive understanding of this point of logic, but on presence of mind in the most thoroughgoing sense, direct experience of the present.

Dogen also speaks of enlightenment in terms of the universal being reflected in the individual; this "merging" of universe and individual does not, however, obliterate the individual or restrict the universal. This leads to the apparent paradox of life being at once finite and infinite. One life, or one sphere of experience, contains everything that is within its scope and nothing that is beyond its range. At every moment we reach, or are at, the full extent of our experience; and yet this never limits the potential of experience in itself. Each moment is complete, hence infinite, in itself, though it be finite as a point of comparison with past or future. In the Kegon philosophy, this interpenetration of the finite and the infinite is represented by the figure of "arriving in one step," each moment of awareness being the focal point of the whole nexus of existence. Again Dogen drives at the full experience of the present without conceptually delineating it.

Finally Dogen quotes a classic Zen story alluding to the necessity of practical application even though truth, or enlightenment, is inherent in everyone. A monk asks his teacher why he uses a fan if the nature of wind is eternal and omnipresent; the teacher replies that the student knows the nature of eternity but not the principle of omnipresence, and to illustrate this principle the teacher just fans himself. As one of the Kegon philosophers said, "If not for practice flowing from reality, there is no means to merge with reality."

*

When all things are Buddha-teachings, then there is delusion and enlightenment, there is cultivation of practice, there is birth, there is death, there are Buddhas, there are sentient beings. When myriad things are all not self, there is no delusion, no enlightenment, no Buddhas, no sentient beings, no birth, no death. Because the Buddha Way originally sprang forth from abundance and paucity, there is birth and death, delusion and enlightenment, sentient beings and Buddhas. Moreover, though this is so, flowers fall when we cling to them, and weeds only grow when we dislike them.

Acting on and witnessing myriad things with the burden of oneself is "delusion." Acting on and witnessing oneself in the advent of myriad things is enlightenment. Great enlightenment about delusion is Buddhas; great delusion about enlightenment is sentient beings. There are also those who attain enlightenment on top of enlightenment, and there are those who are further deluded in the midst of delusion. When the Buddhas are indeed the Buddhas, there is no need to be self-conscious of being Buddhas; nevertheless it is realizing buddhahoodBuddhas go on realizing.

In seeing forms with the whole body-mind, hearing sound with the whole body-mind, though one intimately understands, it isn't like reflecting images in a mirror, it's not like water and the moon-when you witness one side, one side is obscure.

Studying the Buddha Way is studying oneself. Studying oneself is forgetting oneself. Forgetting oneself is being enlightened by all things. Being enlightened by all things is causing the body-mind of oneself and the body-mind of others to be shed. There is ceasing the traces of enlightenment, which causes one to forever leave the traces of enlightenment which is cessation.
When people first seek the Teaching, they are far from the bounds of the Teaching. Once the Teaching is properly conveyed in oneself, already one is the original human being.

When someone rides in a boat, as he looks at the shore he has the illusion that the shore is moving. When he looks at the boat under him, he realizes the boat is moving. In the same way, when one takes things for granted with confused ideas of body-mind, one has the illusion that one's own mind and own nature are permanent; but if one pays close attention to one's own actions, the truth that things are not self will be clear.

Kindling becomes ash, and cannot become kindling again. However, we should not see the ash as after and the kindling as before. Know that kindling abides in the normative state of kindling, and though it has a before and after, the realms of before and after are disconnected. Ash, in the normative state of ash, has before and after. Just as that kindling, after having become ash, does not again become kindling, so after dying a person does not become alive again. This being the case, not saying that life becomes death is an established custom in Buddhism-therefore it is called unborn. That death does not become life is an established teaching of the Buddha; therefore we say imperishable. Life is an individual temporal state, death is an individual temporal state. It is like winter and spring-we don't think winter becomes spring, we don't say spring becomes summer.

People's attaining enlightenment is like the moon reflected in water. The moon does not get wet, the water isn't broken. Though it is a vast expansive light, it rests in a little bit of water-even the whole moon, the whole sky, rests in a dewdrop on the grass, rests in even a single droplet of water. That enlightenment does not shatter people is like the moon not piercing the water. People's not obstructing enlightenment is like the drop of dew not obstructing the moon in the sky. The depth is proportionate to the height. As for the length and brevity of time, examining the great and small bodies of water, you should discern the breadth and narrowness of the moon in the sky.

Before one has studied the Teaching fully in body and mind, one feels one is already sufficient in the Teaching. If the body and mind are replete with the Teaching, in one respect one senses insufficiency. For example, when one rides a boat out onto the ocean where there are no mountains and looks around, it only appears round, and one can see no other, different characteristics. However, this ocean is not round, nor is it square-the remaining qualities of the ocean are inexhaustible. It is like a palace, it is like ornaments, yet as far as our eyes can see, it only seems round. It is the same with all things-in the realms of matter, beyond conceptualization, they include many aspects, but we see and comprehend only what the power of our eye of contemplative study reaches. If we inquire into the "family ways" of myriad things, the qualities of seas and mountains, beyond seeming square or round, are endlessly numerous. We should realize there exist worlds everywhere. It's not only thus in out of the way places-know that even a single drop right before us is also thus.

As a fish travels through water, there is no bound to the water no matter how far it goes; as a bird flies through the sky, there's no bound to the sky no matter how far it flies. While this is so, the fish and birds have never been apart from the water and the sky-it's just that when the need is large the use is large, and when the requirement is small the use is small. In this way, though the bounds are unfailingly reached everywhere and tread upon in every single place, the bird would instantly die if it left the sky and the fish would instantly die if it left the water. Obviously, water is life; obviously the sky is life. There is bird being life. There is fish being life. There is life being bird, there is life being fish. There must be progress beyond this-there is cultivation and realization, the existence of the living one being like this. Under these circumstances, if there were birds or fish who attempted to traverse the waters or the sky after having found the limits of the water or sky, they wouldn't find a path in the water or the sky-they won't find any place. When one finds this place, this action accordingly manifests as the issue at hand; when one finds this path, this action accordingly manifests as the issue at hand. This path, this place, is not big or small, not self or other, not preexistent, not now appearing-therefore it exists in this way. In this way, if someone cultivates and realizes the Buddha Way, it is attaining a principle, mastering the principle; it is encountering a practice, cultivating the practice. In this there is a place where the path has been accomplished, hence the unknowability of the known boundary is born together and studies along with the thorough investigation of the Buddha Teaching of this knowing-therefore it is thus. Don't get the idea that the attainment necessarily becomes one's own knowledge and view, that it would be known by discursive knowledge. Though realizational comprehension already takes place, implicit being is not necessarily obvious-why necessarily is there obvious becoming?

Zen Master Hotetsu of Mt. Mayoku was using a fan. A monk asked him about this: "The nature of wind is eternal and all-pervasive -why then do you use a fan?" The master said, "You only know the nature of wind is eternal, but do not yet know the principle of its omnipresence." The monk asked, "What is the principle of its omnipresence?" The master just fanned. The monk bowed.

The experience of the Buddha Teaching, the living road of right transmission, is like this. To say that since (the nature of wind) is permanent one should not use a fan, and that one should feel the breeze even when not using a fan, is not knowing permanence and not knowing the nature of the wind either. Because the nature of wind is eternal, the wind of Buddhism causes the manifestation of the earth's being gold and by participation develops the long river into butter.

1233

 

 

1d. Dogen Zenji's Genjo-koan Lecture
by Shohaku Okumura
Transcribed from the original article published in the November 1997 issue of Soto Zen Journal (Dharma Eye)

PDF: Realizing Genjokoan, by Shohaku Okumura and Philip Shoryu Bradley, Wisdom Publications, 2010.


(1) Introduction

Genjo-koan is one of the most well-known chapters of Dogen Zenji's Shobogenzo. This is the best text to start to study Dogen's teachings. Genjo-koan is really important is one wants to understand the meaning of zazen practice and daily activities as bodhisattva practice. As a practitioner, intellectual understanding alone is not enough. That's why Dogen wrote many instructions about how to practice daily. In order to show how to sit Zazen he wrote Fukanzazengi, (Universal Recommendation of Zazen), in order to show how to eat in the Zendo he wrote Fushukuhanpo (Dharma for taking meals), and to show how to work in the kitchen he wrote Tenzo Kyokun (Instruction for the Tenzo or cook in a Monastery). There are many such very concrete instructions about how we have to behave, how we have to work, and what kind of attitude we should maintain toward our own lives. Not simply for practice in a monastery, but even for us modern people, his teachings are relevant. There are many concrete ways of practice he taught his students, and the basic philosophy is expressed in Shobogenzo. And Genjo-koan is the first chapter of Shobogenzo. The basic philosophy of our day to day lives as practice in bodhisattva way is very precisely and also concentratedly written in this short writing, Genjo-koan.

Today, I'd like to talk about what is the position of Genjo-koan within Dogen Zenji's writings and also on the meaning of the title "Genjo-koan."

(2) Position of Genjo-koan in Dogen Zenji's writings

Dogen Zenji was born in the year 1200 A.D. in Kyoto, Japan. Three years from now we'll have the 800 year anniversary of his birth. He was ordained as a Tendai monk when he was thirteen years old at Mount Hiei near Kyoto.

According to his biography, it was said he had a question about Mahayana teaching, particularly the Tendai teaching at his time. At the time the tendai-hongaku-homon (Tendai teaching of original enlightenment) doctrine was very popular and people often said, "All beings have buddha nature and so actually those beings are Buddhas; they are all enlightened from the very beginning." Dogen's question was then why Buddhas had to arouse way-seeking mind, study Buddha's teaching and practice before they became buddhas. Why would they have to practice if all beings are already enlightened, if they are already, by nature, Buddhas?

He visited many teachers at the time but no one gave him an answer that satisfied him. So Dogen left the Tendai School and started to practice Zen when he was seventeen years old at Kennin-ji with Eisai's disciple Myozen.

Later, Dogen and Myozen went to China together because Zen was something so new in Japan at that time; like Zen is in America today. So they wanted to go to China together and study authentic, traditional Chinese Zen. Dogen stayed in China for five years until he was 27. He practiced with Soto Zen master Nyojo, and received Dharma transmission from him.

He came back to Japan in the year 1227. Right after returning from China, he wrote Fukanzazengi (The Way of Zazen recommended universally) to show how to practice zazen and the essential meaning of zazen. He wrote Bendowa (Talk on the Wholehearted Practice of the Way) when he was thirty years old. In Bendowa he discussed the meaning of zazen further in the context of Buddhist teachings, and he made eighteen questions and answers.

In 1233 he founded his own monastery; Kosho-ji. In the same year he rewrote Fukanzazengi. During the first summer practice period, he wrote Maka Hannya Haramitsu (Maha Prajna Paramita). This short writing is Dogen's comment on the Heart Sutra. In the fall of the same year he wrote Genjo-koan. I think these two short writings expressed his own basic understanding about Buddhist teachings. For him the practice of Zazen is the practice of Prajna Paramita, and in Genjo-koan he expressed the same philosophy, in his own very poetic way. Dogen Zenji stayed at Koshoji for ten years and moved to Echizen to found Eiheiji in the year of 1243. He lived another ten years to establish his own monastery in the remote mountains. He produced many writings until the end of his life in 1253.

As it is said in the postscript of the text, Genjo-koan was compiled in the fourth year of Kencho, that was 1252. Some scholars have discussed what this word "compile" (shuroku in Japanese) means; some scholars think this was the time when Dogen Zenji put Genjo-koan as the first chapter of Shobogenzo. Shobogenzo has about ninety five chapters and there are several different versions; such as the 75-chapter version, a 12 chapter version, 60 chapter version, 28 chapter version, a 12 chapter version. Traditionally the seventy five chapter version was considered to be Dogen Zenji's original collection. Scholars thought that he wrote another twelve chapters after he compiled the 75 chapter version of Shobogenzo. In the Tokugawa period, Soto Scholars added several more chapters and published the ninety five chapter version of Shobogenzo (Honzanban version).

There is another school of scholars who think Dogen Zenji was not satisfied with what he wrote in the 75 chapter version and began the 12 chapter version as a fresh start to rewriting Shobogenzo in which he planed to include 100 chapters. Anyway, the first chapter of the 75 chapter version Shobogenzo is Genjo-koan. Although Genjokoan was written when he was very young, Dogen probably rewrote it in the year before his death.

The expression "Genjo-koan" is used many times particularly in the 75 chapter version Shobogenzo. Someone counted how many times Dogen used this expression and it is said he used "Genjo-koan" twenty five times in the various chapters, and in the case of "Genjo" alone, he used it more than 300 times in sixty three chapters. So this word, "Genjo" is a key word to understand Dogen Zenji's teachings in Shobogenzo.

(3) The meaning of the title "Genjo-koan"

Next I'd like to talk on what "Genjokoan" means. This is Genjokoan ( text gives the Chinese characters) in Chinese character; Kanji.

This is the Chinese character for Gen (gives character). Gen means to appear, and to be in the present moment. In Japanese, genzai (gives character) means "present moment," and another expression gendai (gives character) means "modern times." Basically, gen has these two meanings; to appear, to show up, something we couldn't see and now we can see it, so it means manifestation or actualization, something which was potential becomes actual; that is gen.

Jo (gives character) means "to become," "to complete," or "to accomplish." Genjo as a compound term means, as a verb, "to manifest" or "to actualize" (to appear and become). As a noun it implies the reality actually and presently happening. Ko (gives character) means to be public. The problem is an. (gives characters) Koan is a very famous word in Zen particularly in the Rinzai tradition. The practice of Rinzai Zen is called "koan practice." In the case of koan practice, koan implies recorded stories, or sayings of ancient Chinese masters. Those stories or sayings are expression of truth or reality.

Beginning in the Sung Dynasty China (11th - 13th century), koans were used as a method to educate students. Zen masters gave a koan as a question with which students had to work.

Japanese Rinzai masters, particularly Hakuin Zenji (18th century) developed a system of Koan practice. The Rinzai tradition of Koan practice was introduced to the Western world by D.T. Suzuki. In koan practice, a koan is an expression of the truth or reality, and also a question practitioners have to wrestle with. In the common usage, the kanji for koan is (gives characters).

The upper part (shows character) means "to place" or "to be peaceful". The lower part (shows character) means wood or tree. The original meaning of this kanji is a desk. A desk is a place where we think, read, and write. This "an" also means a paper or document on the desk.

There is another kanji used in koan, that is (gives character). In the case of this kanji (shows part of character), the left side part means "hand." The literal meaning of this kanji is to press, or to push with a hand or a finger. For example, in Japanese, massage is "an-ma." (shows character) So this "an" is to press to give massage for healing. This kanji also means "to make investigation" to put things in order when things are out of order.

These two Chinese characters can be used as alternatives to each other because they have the same pronunciation. We may interpret both (characters) as the same word. Actually, even in a dictionary of Zen words like Zengaku-dai-jiten, these two are considered to be one and the same word. So, it might not be appropriate to make distinctions between them.

The common understanding of the word koan (shows character) is public document that is on the desk of a government office. That means a law issued, in the case of ancient China, by the Emperor. Once a law was issued with the name of the Emperor, it was absolutely unchangeable and all people had to observe it. No one can question or complain about it. In Zen, people thought koans were like a government document to which laws or regulations are written. Koans express the unchanging truth or reality.

However, in the oldest commentary of Dogen Zenji's Shobogenzo made by his direct disciple Senne, the word "koan" is interpreted with the kanji (shows character). Senne was Dogen Zenji's disciple who was his attendant at one time and compiled volume one, nine and ten of the Eihei-koroku; the collection of Dogen Zenji's formal lectures. Senne founded Yokoji temple in Kyoto after Dogen Zenji's death, and with his own disciple Kyogo, made the oldest commentary of 75 chapter version of Shobogenzo. The commentary is commonly called the Okikigakisho or just Gosho. Since the Tokugawa period (17th Century), the Gosho has been considered to be the most authoritative commentary of Shobogenzo.

In the beginning of their commentaries on Genjo-koan, Senne and Kyogo interpreted the word "koan" based on this kanji (gives character): "Ko (character) means to be equal. An (character) means to keep one's lot. Hei-fu-hei (shows characters; equalize inequality) is ko (to be public). Keeping one's lot is an.

Ko (to be public) means to equalize inequality. When there are some unequal and unfair situations, the duty of a government officer is to equalize the unfair situation for all people.

An is to keep one's lot. Each person has different responsibility depending on their occupation in the society. Each profession such as Emperor, ministers, high-class officers, low-class officers, merchants, farmers, teachers, doctors, etc. has its own lot. each person has different personality, capability and occupation. Each of us is unique and cannot be replaceable with anyone else.

Ko is equality of everything and an refers to uniqueness or particularity of each and every thing.

Gosho says, "Koan refers to the Shobogenzo itself." Shobogenzo is the true-dharma-eye-treasury that has been transmitted from the Buddha through ancestors in each generation. Shobogenzo is another name of the true reality of all beings (shoho-jisso).

According to the Gosho, the word koan expresses the reality of our own lives. That is, we are the intersection of equality (universality, unity, oneness of all beings) and inequality (difference, uniqueness, particularity, individuality). Emptiness includes both unity and difference.

Everything in the world has differences; nothing is actually equal. Also, in society there are many kinds of discrimination, inequalities, unfair situations. to equalize such inequality is to be public. "Public" is the opposition of private. As a private person, each person is different. For example a person who has a public position has to think all people are equal. That's the meaning of "to be public." A public officer should think how we can all become equal.

"An" means each person should take care of his/her own responsibility. Ko and an are in opposition within this dynamic. Ko is to be public, we should think of all people as equal, and an means, as a private person each person has a different and unique personality and each person takes care of different things.

I often use the example of a hand: this is one hand and each hand has five fingers. When we think this is a collection of five fingers each finger is independent and has a different shape and function. The thumb has its own shape and function. A little finger has its own shape and its own function. We cannot exchange. Each finger has its own unique way of being. And yet, as one hand, all five fingers function together and there's no separation. This is really "one" hand. We can see this as only one hand and also as a collection of five fingers. Not only a hand but each one of us is the same. We have both sides of universality and individuality. And these are not two separate aspects. Each side is absolute. One hand is 100% five fingers. When we call this one hand, there are no five fingers. And when we call this five fingers, one hand is hidden. In Genjokoan, Dogen xZenji expresses this, "When one side is illuminated another side is dark." This whole universe is one universe, there's no separation within it. And yet, when we see it from another aspect, this universe is a collection of billions of different, unique and individual beings. Nothing can be the same; everything has its own position in particular time and space. Each and everything is completely independent. And yet, this whole world, whole universe and all time -- from beginningless beginning to endless end -- is just one. Dogen Zenji said in Bendowa, "Even if only one person sits for a short time, because this zazen is one with all existence and completely permeates all time, it performs everlasting buddha guidance within the inexhaustible dharma world in the past, present, and future." We cannot separate. It's really only one time and one space.

There are two ways of viewing this one reality. One is to see things as a whole, the other is to see things as independent. these two ways of seeing things are really important in understanding Mahayana Buddhist philosophy. In Mahayana Buddhist philosophy the two aspects of this one reality of our life is called "the two truths," one is absolute truth and another is conventional truth.

For example, in the Heart Sutra emptiness is considered to be absolute truth, there's no eyes, no ear, no hand, no nose, no tongue, no anything because this reality is just working as one; emptiness. Yet, from the other side, each has form, eyes are eyes, nose is nose, tongue is tongue; this person, Shohaku is Shohaku; I'm not you and you are not me. Even when you eat delicious food my stomach is not filled or vice versa. So we are completely different individual people. And yet, as a whole, we are living the same life; as living beings, we are interconnected completely together with all beings. This whole universe is just one thing, as five fingers are just one hand.

In Zen this reality is called sabetsu (distinction, inequality) and byodo (equality). Everything is different and independent on the one side, and everything is equal and interconnected on the other side. To see one reality from those two sides is the basic view of Mahayana Buddhism including Zen.
As a form, everything is different. Everything has different form and yet those forms are empty; empty means no discrimination and separation. And yet this emptiness is form. We see one reality as an intersection or merging of equality and uniqueness.

In Chinese Zen literature, such as the Sandokai (merging of difference and unity) composed by Zen master Sekito Kisen, it says these two sides are called difference and unity. this difference and unity should merge. In Sandokai, Sekito expresses this side of oneness or unity as dark, and the other side is light. When it's bright outside we can see things and different forms, different colors, different names and different functions; when it's completely dark all beings are there but we cannot distinguish them. As a whole, it's one darkness. These are two aspects of one reality.

This is the basic way we see reality in Buddhism and Zen. It's important to understand this point to understand any Zen literature or Buddhist philosophy.

In the case of Dogen, however, to see one reality from two sides is not enough. We should express both sides in one action. For example, in the Heart Sutra two sides are expressed as "form is emptiness and emptiness is form." But, Dogen Zenji said in Shobogenzo Makahannya-haramitsu, "Form is form. Emptiness is emptiness." When we say form is emptiness and emptiness is form, there is still separation of form and emptiness. If form is really emptiness and emptiness is really form, we can only say form is form and emptiness is emptiness. When we say form, emptiness is already there. And when we say emptiness, form is already there. If we understand this basic point we can understand the first three sentences (paragraphs) of Genjokoan.

When we study and practice according to Dogen Zenji's teachings, it's important not only to understand with our intellect those two aspects; actually we should aim at actualizing these two different sides within one action. That's a really important and yet difficult thing. for example, Dogen Zenji wrote Instructions for the tenzo (cook). As a person who is cooking, each action is a personal action. We have 100% responsibility in how we work and the result of our work. Each person must receive the result of one's own karma.

Yet this personal practice also has a function within the community. It's not only a personal action, we cannot say "This is my practice. I just do whatever I want to do." this is my personal practice and yet this is also part of the practice of the whole community. there is a certain way and a certain time food should be ready.l The food cooked by the tenzo nurtures all the people's practice.
The actual action in the kitchen is the person's own and yet this one person's action has influence on the whole community. As a person who lives with this body and mind we have to aim at how we can manifest or actualize those two aspects of our lives. One is "this is my own practice, no one can do my practice for me" and yet this practice is really not for me, but this practice or work, is for the whole community. We have to think how we can serve the whole community in the best way, and yet we should do it as our own personal action with our own responsibility. We are completely independent persons and yet we are 100% part of the community.l How can we actualize both sides within one action? That is the really basic point of our lives. Not only for human beings but particularly for human beings, because we think we are independent beings. Particularly in modern society we put emphasis on independence and individuality. However, when we only think of ourselves as independent persons without considering others, we cannot live together with others.

For example in traditional Japanese society, family or communities, as well as schools or companies, are more important than the individual persons. Countries are more important than the people. I think that is one extreme. That is called wholism. I think that it is really unhealthy. But if we only see our independence, and think "I can do whatever I want to do," we become really isolated and egoistic. These two are sicknesses caused by a misguided view of reality. We are actually living as independent, unique persons, and yet we are living as a part of the whole community. When we cling to only one aspect and put emphasis we become sick; either way, through wholism or through individualism. Actually both sides should be there. It is the most healthy way when we are living together and yet each person is independent. We have to live together, and in order to live together we have to, in a sense, put aside our uniqueness, otherwise we have to always fight against other people. I think the most important teaching of Buddha is to find the middle way. We need to avoid either extreme and practice the reality as a middle way. We have to create our own way because there's no certain fixed middle way. We have to see the whole situation and find the most healthy and joyful way of life for both each one of us and for the community as a whole. And we should do this with our own responsibility. I think this is the essential point of Buddha's and Dogen Zenji's teachings.

In the Genjo-koan, Dogen Zenji expresses individuality as " a drop of water," and universality is expressed as "moonlight," and he said that even in a small drop of water, the moonlight is reflected. This is the reality of our life. We are individual and yet universal. The vast, boundless moonlight is reflected in us like a drop of water. The point of our practice, according to Dogen's teaching in Genjo-koan, is how we can keep awakening to that reality of individuality and universality together. Through our practice, we try to actualize one reality which has two sides. We go to extremes when we cling to our thinking. Thinking comes out of our experience, that is our karma. Depending upon our past experiences, we have tendency to think that this side should be important, or the other side should be more important. And we lose sight of the reality as a whole.
In our practice of zazen and also our practice in our daily lives, we awake to reality as a whole. We are free from either side and find the middle path. Both sides should be really there. This is the most vivid and healthy way of life.

My understanding of the title "Genjo-koan" is genjo (reality actually and presently taking place) is koan (absolute truth and also a question from reality to us). And koan is nothing other than genjo (things actually happening in front of our eyes). We have to answer the question from reality through our each and every action as practice.

 

 

1e. GenjoKoan
by Eihei Dogen
Translated by Reiho Masunaga


Introduction

The Shobogenzo flow consists of ninety-five chapters. But when first put together it had only seventy-five chapters. Dogen revised these seventy-five chapters between 1248 and 1252. He finished this revision one-year before his death.

The first chapter in this collection is the Genjo-Koan It was written when Dogen was 34 years old (mid-autumn 1233) and given to Mitsuhide Yo, a layman in Kyushu.

In the Zen sect Koan means problem to be solved. The Zen master gives it to the trainee, and the trainee thinks about it during zazen. The Rinzai sect especially emphasizes the Koan, but the Soto sect does not put too much stress on it. The Soto sect lays stress on daily life; it believes that the Koan should be expressed in our daily activities.

GenjoKoan deals with the Koan expressed in daily life. First, Dogen here indicates the essence of religion from his standpoint. Secondly, he expresses his basic view that original enlightenment and superior training are self-identical. Thirdly, he makes it clear that the Koan is not a formal problem but a way of life. Here he ex presses the Soto view that thorough training should be integrated with zazen and daily life. GenjoKoan especially underlines these points. Though given to a layman, this essay is very difficult to understand. Anyone who understand it will be able to grasp the overall spirit of the Shobogenzo and the essence of Dogen' Zen.

Text (Genjo Koan)

When all things are Buddhism, delusion and enlightenment exist, training exists, life and death exist, Buddhas exist, all-beings exist. When all things belong to the not-self, there are delusion, no enlightenment, no all beings, no birth and decay. Because the Buddha's way transcends the relative and absolute, birth and decay exist, no delusion and enlightenment exist, all-beings and Buddhas exist. And despite this, flowers fall while we treasure their bloom; weeds flourish while we wish them dead. To train and enlighten all things from the self: is delusion; to train and enlighten- the self from all things is enlightenment. Those who enlighten their delusion are Buddhas; those deluded in enlightenment are all-beings. Again there are those who are enlightened: on enlightenment-and those deluded within delusion. When Buddhas are really Buddhas, we need not know our identity with the Buddhas. But we are enlightened Buddhas-and express the Buddha in daily life. When we see objects and hear voices with all our body and mind-and grasp them intimately-it is not a phenomenon like a mirror reflecting form or like a moon reflected on water. When we understand one side, the other side remains in darkness. To study Buddhism is to study the self. To study the self is to forget the self. To forget the self is to be en lightened by all things. To be enlightened by all things is to be free from attachment to the body and mind of one's self and of others. It means wiping out even attachment to Satori. Wiping out attachment to Satori, we must enter actual society. When man first recognizes the true law, he unequivocally frees himself from the border of truth. He who awakens the true law in him self immediately becomes the original man. If in riding a boat you look toward the shore, you erroneously think that the shore is moving. But upon looking carefully at the ship, you see that it is the ship that is actually moving. Similarly, seeing all things through a misconception of your body and mind gives rise to the mistake that this mind and substance are eternal. If you live truly and return to the source, it is clear that all things have no substance. Burning logs become ashes - and cannot return again to logs. There fore you should not view ashes as after and logs as before. You must understand that a burning log - as a burning log - has before and after. But although it has past and future, it is cut off from past and future. Ashes as ashes have after and before. Just as ashes do not become logs again after becoming ashes, man does not live again after death. So not to say that life becomes death is a natural standpoint of Buddhism. So this is called no-life.

To say that death does not become life is the fixed sermon of the Buddha. So this is called no-death. Life is a position of time, and death is a position of time . . . just like winter and spring. You must not believe that winter becomes spring - nor can you say that spring becomes summer. When a man gains enlightenment, it is like the moon reflecting on water: the moon does not be-come wet, nor is the water ruffled. Even though the moon gives immense and far-reaching light, it is reflected in a puddle of water. The full moon and the entire sky are reflected in a dewdrop on the grass. Just as enlightenment does not hinder man, the moon does not hinder the water.

Just as man does not obstruct enlightenment, the dewdrop does not - obstruct the moon in the sky. The deeper the moonlight reflected in the water, the higher the moon itself. You must realize that how short or long a time the moon is reflected in the water testifies to how small or large the water is, and how narrow or full the moon.

When the true law is not fully absorbed by our body and mind, we think that it is sufficient. But if the right law is fully enfolded by our body and mind, we feel that something is missing. For example, when you take a boat to sea, where mountains are out of sight, and look around, you see only roundness; you cannot see anything else. But this great ocean is neither round nor square. Its other characteristics are countless. Some see it as a palace, other as an ornament. We only see it as round for the time being - within the field of our vision: this is the way we see all things. Though various things are contained in this world of enlightenment, we can see and understand only as far as the vision of a Zen trainee. To know the essence of all things, you should realize that in addition to appearance as a square or circle, there are many other characteristics of ocean and mountain and that there are many worlds. It is not a matter of environment: you - must understand that a drop contains the ocean and that the right law is directly beneath your feet.

When fish go through water, there is no end to the water no matter how far they go. When birds fly in the sky, there is no end to the sky no matter how far they fly. But neither fish nor birds have been separated from the water or sky - from the very beginning. It is only this: when a great need arises, a great use arises; when there is little need, there is little use. Therefore, they realize full function in each thing and free ability according to each place.

But if birds separate themselves from the sky they die; if fish separate themselves from water; they die. You must realize that fish live by water and birds by sky. And it can be said that the sky lives by birds and the water by fish, and those birds are life and fish are life. You probably will be able to find other variations of this idea among men, although there are training and enlightenment and long and short lives, all are modes of truth itself. But if after going through water, fish try to go farther, or if after going through the sky, birds try to go farther-they cannot find a way or a resting place in water or sky.

If you find this place, your conduct will be vitalized, and the way will be expressed naturally. If you find this way, your conduct is realized truth in daily life. This way and place cannot be grasped by relative conceptions like large and small, self and others - neither are they there from the beginning nor emerging now. They are there just as they ought to be. Because the way and place are like this if, in practicing Buddhism, you pick up one thing, you penetrate one thing; if you complete one practice, you penetrate one practice. When deeply expressing this place and way, we do not realize it clearly because this activity is simultaneous with and interfused with the study of Buddhism.

You must not think that upon gaining enlightenment you can always become aware of it as personal knowledge. Although we are already enlightened, what we intimate have is not necessarily expressed, and we cannot point it out definitely. Zen master Pao-ch'ih was fanning himself one summer day when a passing priest asked: "The nature of wind is stationary, and it is universally present. Why do you then use your fan, sir?" The Zen master replied: "Though you know the nature of wind is stationary, you do not know why it is universally present." The priest asked, "Why then is the wind universally present?" The master only fanned himself, and the priest saluted him. Enlightenment through true experience and the vital way of right transmission are like this. Those who deny the need for fanning because the nature of wind is stationary and be cause the wind is sensed without the use of a fan understand neither the eternal presence of the wind nor its nature. Because the nature of wind is eternally present, the wind of Buddhism turns the earth to gold and ripens the rivers to ghee.

 

 


Eihei Dógen: Életünk kérdése (Gendzsókóan 現成公案)
Fordítás: Jaszuda Dzsósú rósi és Anzan Hósin rósi fordításából készítette Hadházi Zsolt (2006)
http://zen.gportal.hu/gindex.php?pg=4792614&nid=2602587

Mikor mindent Felébredett Tapasztalatnak látunk, akkor a megvilágosodás és megtévesztettség, gyakorlatok, élet és halál, Felébredettek és érző lények világosan megkülönböztetettek. Mikor a tapasztalatok nagy tágasságával én nélkül találkozunk, akkor nincs megvilágosodás és nincs megtévesztettség, nincsenek gyakorlatok, nincs élet, nincs halál, nincsenek Felébredettek, nincsenek érző lények. A Felébredt Éberség Útja túllép a semmin és a valamin. Így, létezik megtévesztettség és megvilágosodás, élet és halál, Felébredettek és érző lények. Azonban az ilyen: ragaszkodásunk ellenére a virágok elhervadnak, utálatunk ellenére a gazok virágoznak.

A törekvéssel gyakorlás, találkozni a számtalan tapasztalattal mint énnel és akként látni őket, megtévesztettség. Mikor a tapasztalatok nagy tágassága tovább megy, és gyakorol és megvalósítja az ént, ez a Felébredés.

A Felébredettek megvilágítják a megtévesztettséget, az érző lények megtévesztettek a megvilágosodásban. Továbbá, van megvilágosodás a megvilágosodás előtt, van megtévesztettség a megtévesztettségben. Mikor valóban látod magadat mint Felébredettet, nem kell magadat Felébredettnek látnod. A megvalósított Felébredett megvalósítja a köznapi életet, mint Felébredt Éberség.

Az egyedüli testtudattal lásd a formákat, az egyedüli testtudattal halljad a hangokat és akkor belsőleg megérted őket. Ez nem olyan, mint a tükröződések egy tükörben, vagy a hold a vízben; ezekkel az egyik oldal tisztán látható, a másik elrejtett.

A Felébredés Útját tanulmányozni az én tanulmányozása. Az ént tanulmányozni az én elfelejtése. Elfelejteni az ént a felébredés a tapasztalatok nagy tágasságával. Felébredni a nagy tágassággal, a saját és mások testtudatának elejtése.

Nem találni a megvilágosodás jelét és ez a jeltelenség folyamatosan megmutatja magát. Először, mikor keresed az igazságot, elválasztod magad onnan, ahol van. Végül, mikor megkaptad az igazi átadást, abban a pillanatban eredeti önmagad vagy.

Hajón utazás közben a partot nézve úgy tűnik, mintha a part mozogna. Közvetlenül a hajóra nézve tudni fogod, hogy a hajó az, ami mozog. Hasonlóképp, ha megvizsgálod és értelmezed a számtalan tapasztalatot miközben össze vagy zavarodva saját testtudatod felől, azt fogod gondolni, hogy tudatod és természete állandó. Legyél belsőségesen mindazzal amit teszel, térj vissza eredeti magadhoz és világos lesz, hogy a számtalan tapasztalat én nélküli.

A tűzifa hamu lesz, nem lesz újra fa. Ne gondold, hogy először van a fa, utána a hamu. Megértésed át kell lássa ezt, bár a tűzifa az tűzifa, van előtte és utána; hogy van előtte és utána, szabad ezektől. A hamu az hamu és van előtte és utána. A fa nem lesz újra fa, miután hamu lett, és mikor meghalsz, halott vagy, nem térsz vissza az életbe. Az élet nem lesz halál; ez az igaz tanítása a Felébredettnek. Így, az élet kezdettelen. A halál nem lesz élet; ez az igaz tanítása a Felébredettnek. Így, a halál végtelen. Az élet élet, a halál halál és mindegyik a maga helyén, mint a tél és a tavasz. A tél nem lesz tavasz, a tavasz nem lesz tél.

A felébredés olyan, mint a vízben tükröződő hold; a hold nem nedves, a víz nem kavarodott fel. Minden sugárzásával együtt a hold látható még egy pocsolyában is. Telihold, tágas ég, mindkettő tükröződhet a fűszálon lógó egyetlen harmatcseppben. A Felébredés nem akadályoz téged, ahogy a hold nem fodrozza a vizet. Nem tudod megragadni annál jobban a Felébredést, mint amennyire a harmatcsepp megfékezheti a teliholdat, vagy a tágas eget. Amilyen mély a csepp, olyan magas a hold. Hogy meddig tart egy ilyen visszatükröződés, csak gondolj a víz mélységére és a hold fényére.

Mikor az igazság még nem töltötte be a testtudatot, úgy tűnik túlcsordulsz. Mikor a testtudat egy vele, megláthatod mi hiányzik.

Mikor a tengeren hajózol és nincs szárazföld a láthatáron, a négy irányba nézel, csak a kerek tengert látod. Valójában a tenger nem kerek vagy szögletes, tízezernyi tulajdonsága van, mint egy palotának, egy díszítésnek. Csak addig tűnik kereknek, ameddig abban a rövid időben láthatjuk. Lásd a tapasztalatok nagy tágasságát ily módon.

Az élet a megvilágosodás maga és sok oldala van, de csak azt tudod látni, amit gyakorlatod megértése enged. Hogy értékeld a tapasztalatok nagy tágasságát, értsd meg, hogy a tengerek és a hegyek kereknek vagy szögletesnek tűnhetnek, de még vannak meglátandó részletek és egész világegyetemek vannak minden irányban. Közvetlen érdekeltséged körei jelentéktelenek. Ami van, megmutatja magát pont itt a talpad alatt és egyetlen csepp vízben.

Nem számít, milyen messzire úszik a hal, nem éri el a tenger végét. Nem számít milyen messzire repül a madár, nem éri el az ég végét. Kezdetektől fogva a halak és a madarak mindig egyek voltak az elemükkel. Mikor nagy szükség van, megjelenik a nagy használat. Mikor kis szükség van, megjelenik a kis használt. Így a dolgok teljes körű használata mindig úgy van, ahogy. Bárhol legyen is valami, lefedi a saját területét. Ha a madár elvágná magát az égtől, meghalna. Ha a hal elvágná magát a víztől, szintúgy meghalna. Ugyanígy, az ég élete a madár maga, a víz élete a hal maga. A madár élet, a hal élet. Még bővíthetnéd ezeket a példákat, ha akarnád. Gyakorlás, megvilágosodás, hosszú és rövid élet, ezek példák.

Ha a madár, vagy a hal megpróbálna elmenekülni elemétől, a saját helye nélkül lenne. Megvalósítani az életed mint az életed, megvalósítod a Felébredt Éberség használatát. Ha megérted ezt, akkor minden amit csinálsz azt valóban úgy teszed, ahogyan az Út van. Nincs nagy vagy kicsi, én és más, kezdet, vég - és így létezik az Út most. Úgy gyakorlod és valósítod meg a Felébredt Éberség Útját, hogy felveszel egy dolgot és átlátod, hogy befejezel egy dolgot annak megértésén keresztül. A hely itt van, az Út mindenütt. Nem érhetsz el az igazság határához, mivel az Éberség Útjának tanulmányozása által felkél egyben a látóköröd is. Ne korlátozd a megvalósítást a tudásod határaival. Még azután is, hogy a megvalósítás megnyilvánult, az annyira belsőséges, hogy nem lehet úgy ismerni, mint személyeset és ezért minden kifejezése szükségszerűen helyet hagy még többnek.

A Ma-ku hegy szerzetese, Pao-cse ült és legyezte magát, mikor egy szerzetes jött és kérdezte:

- A szél természete állandó és egyetemesen cselekszik. Miért használsz legyezőt?

A mester válaszolt:

- Bár érted a szél állandó természetét, nem látod az egyetemes cselekvését.

- Mi az egyetemes cselekvés? - kérdezte a szerzetes.

A mester legyezte magát, a szerzetes meghajolt.

Ez a Felébredt Éberség megvilágosító tapasztalatát átadó élő út. Ha azt mondod, hogy nem kell használnunk legyezőt, mert a szél természete állandó, hogy ismeretünk erről az állandóságról nem igényel legyezőt, akkor te nem tudsz semmit a szél természetéről, vagy az állandóságról. Az a Felébredt Éberség állandó természete miatt van, hogy a földet arannyá, a folyókat ghível áramlóvá teheti.

(Íródott 1233 őszének közepén, s odaadatott világi tanítványomnak, kjúsúi Jó-kosunak.)