Afrika Arab világ Ausztrália Ázsiai gasztronómia Bengália Bhután Buddhizmus Burma Egyiptológia Gyógynövények Hadművészet Haiku Hinduizmus, jóga India Indonézia Iszlám Japán Játék Kambodzsa Kelet kultúrája Magyarországon Kína Korea Költészet Közmondások Kunok Laosz Magyar orientalisztika Memetika Mesék Mezopotámia Mongólia Nepál Orientalizmus a nyugati irodalomban és filozófiában Perzsia Pszichedelikus irodalom Roma kultúra Samanizmus Szex Szibéria Taoizmus Thaiföld Tibet Törökország, török népek Történelem Ujgurok Utazók Üzbegisztán Vallások Vietnam Zen/Csan

Terebess Ázsia E-Tár
« katalógus
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

Japán költészet
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár

Bardócz Árpád: Japán versek
Barna János: Japán antológia
Ikkjú Szódzsun (1394-1481): Összegyűjtött magyar versfordítások
Isze monogatari (Buda Ferenc és Végh József fordításai)
A japán haiku (Összegyűjtött magyar fordítások)
Japán haiku versnaptár (Tandori Dezső fordítása)
Kosztolányi Dezső japán versfordításai
Macuo Basó: Keskeny út északra (Kolozsi Kiss Eszter fodítása)
Macuo Basó: Százhetven haiku (Fodor Ákos fordításai)
Maszaoka Siki: Vért hány a kakukk (Terebess Gábor fordításai)
Meiji császár versei (Kövesi Péter fordításai)
Rácz István: Fényes telihold
Rjókan Taigu (1758-1831): Összegyűjtött magyar versfordítások
Szaigjó szerzetes (Szemelvények Villányi G. András TÜKRÖZŐDÉSEK c. verseskötetéből)
Szabolcsi Erzsébet japán versfordításai
Takahasi Sinkicsi versei (Bakos Ferenc fordításai)
Takahasi Sinkicsi versei (Terebess Gábor fordításai)
Taketori monogatari (Máté Zoltán és Buda Ferenc fordítása)
Takuboku Isikava versei (Villányi G. András fordításai)
Terebess Gábor: Egy csésze tea Isszával