Terebess
Ázsia Lexikon
A
B
C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R
S T U
Ü V
W X Y
Z
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Óe Kenzaburó
大江健三郎 Ōe Kenzaburō (1935-2023)
- Mint egy állatot (飼育 Shiiku, novella, 1957; in: Nagyvilág, 1965/9, 1291-1310. o.; ford. Hani Kjókó)
-
A madarak (鳥 Tori, novella, 1958; in: Somogy, 1981/4. sz. 63-69. o.; ford. Bazsó Dénes)
- Birkaemberek (人間の羊 Ningen no hitsuji, novella; in: Nagyvilág, 1968/12, 1763–1773. o.; ford. Vihar Judit)
- A Szabad Tengerjárók (洪水はわが魂に及び Kōzui wa wagatamashii ni oyobi, regényrészlet, 1973; in: Nagyvilág, 1979/11., 1666–1694. o.; ford. Kalmár Éva)
-
Különös munka (奇妙な仕事 Kimyō na shigoto, novella, 1957; in: Nagyvilág, 1994/12., 973–983. o.; ford. Vihar Judit)
-
Futball-lázadás (万延元年のフットボール Man'en gannen no futtōbōru, regény, 1967; magánkiadás, Bp., 1997; Metropolis Media, Bp., 2011, Irodalmi Nobel-díjasok könyvtára; ford. Vihar Judit)
- A gyógyító család (恢復する家族 Kaifukusuru kazoku, részlet, 1995; in: Műhely, 2018/5-6. 122-124. o; ford. Vihar Judit)
-
A bolygó elhagyatott gyermekei (この惑星の捨て子 Kono wakusei no suteko, novella, 1990). [Abandoned Children of This Planet translated by Kunioki Yanagishita and William Wetherall]. Ford. Nagy Zsolt. = Mesélő. [Szerk.] Nadine Gordimer. Ford. Bart Dániel et al. Bp., Ulpius-Ház, 2006. 274-284. o.
Átszakítani a konvenciók hazug hálóját
Günter Grass és Óe Kenzaburó levélváltása a Japán elleni atomtámadás ötvenedik évfordulója alkalmából
(Népszabadság, 1995. augusztus 9, 6-7. o; németből fordította: Glavina Zsuzsa)
Oe Kenzaburo Budapesten
(Keleti Füzetek, Külkereskedelmi Főiskola, 1997.)
Vihar Judit: Óe Kenzaburó
(Nagyvilág, 1994/12., 970–972. o.)