Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Lőrincz
László
Dzsingisz kán
Gondolat, Budapest, 1972
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
TARTALOM
Előszó
A nomádok útján
Út a semmiből
A lejtőn felfelé
Szövetségben mindenkivel, mindenki ellen
Dzsingisz birodalma
Viharfelhők Ázsia felett
Dzsingisz kán öröksége
Kevés
vitatottabb személyisége van a történelemnek, mint Dzsingisz kán. Neve hovatovább
egyet jelent a kegyetlenséggel, az esztelen vérengzéssel, a szadizmussal, egyet
jelent a rombolással, a népirtással, a vandalizmussal. Nevével takarózva és
azzal visszaélve próbáltak megalomániás, őrült kalandorok - mint Ungern báró
is - fasiszta államot létrehozni Belső-Ázsiában, és saját nagyravágyó terveiket
mint a nagykán akaratát akarták elismertetni a puszták lakóival. Ugyanakkor
évszázadokon át Dzsingisz nevével zászlaján harcolt a mongol nép függetlenségéért
a mandzsu hódítók ellen. Dzsingisz nevét még napjainkban is babonás tisztelet
övezi, bár a nagykán alakja egyre messzebbre tűnik a legendák ködében.
Dzsingisz történelmi szerepének az értékelése nem egyszerű feladat, mivel bármiféle
objektív igazságkeresés jegyében sem tudunk megfeledkezni a vérnek és könnynek
arról a tengeréről, amely a hódítások nyomán tört fel Ázsia földjéből. A legszűkszavúbb
keleti krónika fejezetei is hemzsegnek a hullahegyektől és a fehérre száradt
csontvázak halmaitól. A mongol seregek tevékenysége nyomán pusztított az éhínség
és a döghalál. A hódítások után azonban új államok születtek, melyek sajátosan
egyesítették magukban a letelepedett népek szorgalmát a pusztalakók dinamizmusával.
Az is sajátossága még a tragikus események elemzéseinek, hogy szinte kivétel
nélkül nem mongol források alapján készültek, melyek tudatosan színezik az események
valóban kegyetlen vonásait, s olyan rémtetteket is a hódítóknak tulajdonítanak,
amelyek valójában meg sem történtek.
E könyv elsősorban mongol forrás - A Mongolok Titkos Története - alapján tárgyalja
a nagykán életét s a mongol birodalom kialakulásának kezdeti szakaszát. Igyekszik
néhány kérdésre választ keresni, amelyek még máig is vitatottak: mi volt az
oka a hódításoknak, valóban létezik-e a legendás nomád kegyetlenség, mint a
mongol népi lélek alapvető vonása stb. Igyekszik objektívan értékelni a történteket,
nem feledkezve meg a valóban tragikus eseményekről, de kritikával fogadva a
mohamedán források nyilvánvaló túlzásait is. Igyekszik - már amennyire az egyáltalán
lehetséges - megrajzolni Dzsingisznek, az embernek a portréját a legendák Dzsingiszéé
helyett.
A műhöz alapvető forrásként használtam fel A Mongolok Titkos Története szövegkiadását
(A Mongolok Titkos Története, Mongol Nyelvemléktár III. Közzéteszi Ligeti Lajos,
Budapest 1964 és Rasid ad-Dín krónikáját (Rasid-ad-Dín, Szbornyik letopiszej,
Töm I, knyiga vtoraja, Moszkva-Leningrád 1952). A Kína elleni hadjárat leírásában
elsősorban O. Franké Kína-történetére támaszkodtam (O. Franké, Geschichte des
chinesischen Reiches, IV. Bánd, Berlin 1948), míg a Turkesztán elleni támadás
részletes történetét
V. V. Bartold nyomán dolgoztam fel (V. V. Bartold, Turkesztan v epohu mongoljszkogo
nasesztvija, Moszkva 1963). A felsoroltakon kívül haszonnal forgattam még Franz
von Erdmann, Temüdschin dér Unerschütterliche, Leipzig 1862, és Pavel Poucha,
Die Geheime Geschichte dér Mongolén als Geschichtsquelle und Literaturdenkmal,
Prága 1956. című könyveit.
Végezetül szeretném megköszönni Ligeti Lajos akadémikus és Bese Lajos kandidátus
segítségét, akik hasznos tanácsaikkal segítették munkámat.
Budapesten, 1971 márciusában
Lőrincz László
A NOMÁDOK ÚTJÁN
Az
Úr 1162. esztendejében éppen olyan békés arcát mutatta a puszta, mint az elmúlt
évtizedekben bármely tavaszon. Március végén, amikor már a napfény valamelyest
erősödni kezdett, a frissen cikázó szél is megérkezett, s megduzzasztotta a
patakokat. Ott pedig, ahol a zöld fű helyett a puszta fekete földje vagy az
agyag és homok sárgája gyászolta az elmúlt télen kimúlott zöldet, sárga porszemek
milliói emelkedtek a szél hátán a magasba, hogy parányi testüket elvitessék
messze földre; s amikor a szél ereje már annyira csökken, hogy ez a kis teher
is túl súlyossá válik, lehulljanak a fűre, fákra, emberekre vagy a jurtákra.
A patakok repedezett ágya s a dombok északi oldala a korán érkezett meleg ellenére
is őrizte a tél nyomait; a sárgás-feketére színesedett, kemény hátú havat és
az ártól kimart, meredek parton nőtt füzek ágairól lógó, töredezett, csepegő
jégcsapokat.
A puszta nyugodt arcát mutatta az erősödő tavaszi napnak, amely most, hogy látótávolságba
ereszkedett a föld fölé, kíváncsi sugaraival végigpásztázta az ismerős vidéket,
melytől a télen olyan messze volt, hogy csak találgathatta a rövidlátó sugarak
előtt felbukkanó árnyakból, mi is történik a pusztán.
Az Orhon-parti erdőkbe zajosabban érkezett a tavasz. A kanyargó folyó egész
télen át vastag jégpáncélt borított testére, s a mindent elzáró hideg burok
fölött még a madarak is megszüntették felderítő repüléseiket, hiszen hasztalan
próbáltak volna a jég alól élelemhez jutni. A korán érkezett tavasz azonban
megrepesztette a jeget, s amikor a repedések egyre szélesebb résekké tágultak,
visszaérkeztek a madarak is, hogy sebes szárnycsapásokkal s a sikeres vagy sikertelen
vadászatot értékelő kiáltozással suhanjanak a fehéret kékkel váltó sivatag felett.
A mozdulatlanul álló és félig hanyagul a földre könyökölő kőfigurák sem jegyeztek
fel ezen a tavaszon semmit zuzmóval borított homokkőagyukba, csak álltak vagy
hevertek a történelem által a földre döntve évszázadok hosszú sora óta. Mindentudó
Buddha-mosollyal nézték a meg-megújuló s mindig meghaló világot, úgy, mint akik
már mindent megértettek, s akik előtt nincs titok többé az idők végezetéig.
Valaha az emberiség hajnalán kerültek ide, a végtelen pusztára. Még akkor, amikor
az emberek csak egyetlen istent imádtak: a bronzot. Gyalogos hordák használták
őket primitív szertartásaikon, ők alkották saját képükre és hasonlatosságukra,
hogy őrizzék halottaik hamvait, s hogy hirdessék a kék ég alatt az ember dicséretét,
aki nemcsak társait vetette alá akaratának, nemcsak a puszta gyors lábú vadját
csalta ravasz tőrébe, hanem meghódította, s szolgájává tette a fémet is.
A bálványok hallották és megmosolyogták azokat a zajokat, amelyeket alkotóik
kései utódai okoztak körülöttük, ők bizonyára megértették, amit talán még ma
sem ért senki, hogy honnan jöttek a körülöttük lovukat táncoltató, vezényszavakat
rikkantgató s egymás ellen életre-halálra harcoló néptömegek a pusztára, honnan
jöttek, s hova tűntek el, mialatt a történelem homokóráján lassan peregtek a
szemek.
Mozdulatlan arccal, rezzenéstelen tekintettel nézték a csúcsos süvegű hunokat,
amint végeláthatatlan sorokban hajtották szekereiket előbb keletre, majd nyugatra.
Ha ismerték volna a csodálat érzését, megcsodálhatták volna a hiung-nuk - az
ázsiai hunok - hadszervezetét, jurtáik formájának szépségét és belső gazdagságát.
Megcsodálhatták volna a hús- és tejételek sokféleségét, az asszonyok ruháját
és a férfiak fegyvereit. Részesei lehettek volna győzelmeiknek, tanúi vereségüknek.
Tanúi lehettek volna a messzi keleti emberek rémületének, amikor a kémek hírül
vitték császáruknak, hogy az északi barbár pusztákon új világbirodalom született,
s a feketésbarna arcú, vágott szemű lovasok nyilaik hegyét s kopjáik öklelő
vasát kelet felé fordítják. Tanúi lehettek volna a messzi keleti emberek szorgalmának,
amikor a semmiből hermetikusan záró, óriási falat hoztak létre, melyet a kései
utódok nemzedéke a Kínai Nagy Falnak nevezett.
A Fal mint óriási gát, megtörte a rácsapódó hullámokat, s a visszahulló áradat
nyugatnak rontott, hogy az egyre szaporodó hullámtörőkön szelíd fodrokká csendesedjék.
Számukra - a bálványok számára - nehéz különbséget tenni. Nem tudják, amit a
késői korok történészei is csak találgatnak, hogy a hunok után honnan érkeznek
a zsuan-zsuanok, s az ő szétvert töredékeik tűnnek-e fel mint avarok Európában;
honnan jönnek szolgáik és későbbi uraik, a türkök - akik tűzimádók voltak -,
s honnan vettek új istent maguknak, az örök és változó isten, a tűz mellé egy
újat, amelyet úgy hívnak: betű.
S az ősi bálványok új és veszedelmes vetélytársat kaptak, vetélytársat, mely
örök, mint ők. Nincs ugyan ember formája és örök bölcs mosolya, mégis sokkal
barátibb ölelésre tárja nem létező karjait a későbbi korok felé, mint amazok,
akik mindent tudnak ugyan, de ajkukon csak megvető mosoly játszik a szent szó
helyett.
Ezek az új, kőből készült, alaktalan bálványok pedig kar nélkül is ölelnek,
száj nélkül is beszélnek. Testükre vésett girbegurba vonalkáik, pontjaik és
köreik mindent elmondanak, amit láttak, amit alkotóik láttatni akartak, s amiről
azt akarták, hogy ne tűnjön el nyomtalanul, mint az Orhon vizéből születő hajnali
köd. Azt akarták, hogy amíg világ a világ, s amíg a tűz lángol és lobog cserjéken
és fákon, pajzsok tükrén és kardok vasán, amíg lovasok vágtatnak az Orhon és
Szelenga partján, ne feledje el senki halandó félni Tonjukuk, Kül-tegin és Bilge
kagán nevét.
A kései korok fia, bár gyönyörködő szívvel hallgatja a kőkolosszusok regéit,
lopva és a tudás szomjával szívében keletre is tekint, ahol a kő helyett egy
másik anyagot - a papírt - tett élővé, s magát halhatatlanná az ember.
A kőbálványok - ha tudnának beszélni - elmondhatnák, hogy a sárga keleti emberek
a Nagy Fal mögött - bár bezárkóztak, hiszen élni akartak - nem szemlélték tétlenül
a látszólag álmos pusztát. Sőt, a népek legzajosabb viharában is kimerészkedtek,
bátor katonák, kapzsi kereskedők vagy jól megfizetett kémek, hogy ha valamelyikük
mégis hazatér életveszélyes utazásáról, jelentést tegyen mindenek urának, a
Császárnak az északi barbárok erejéről s furcsa, vad szokásaikról.
Aztán a Nagy Fal sem volt mindig egyformán vastag és meredek. Voltak a falon
kapuk is, melyeket a kereskedelem kulcsa nyitott vagy zárt a maga szabályai
szerint. Ezeken a kapukon került Szibéria prémje, a puszták állatainak bőre
és szőre, a nomádok lova Kínába, s másik irányban így jutott a porcelán és selyem
s a selyembe burkolva nemegyszer élő áru is - rabok és rabnők - a pusztára.
A tudás pedig - az értesítések nyomán - egyre gyarapodott, szaporodott. Utazók
és kémek, kereskedők és kalandorok mondták tollba a pusztákon vagy a kapuk körül
nyert friss ismereteiket a barbárok szokásairól, öltözékéről, sőt uralkodóik
nevét és vezéreik feleségeinek nevét is kikérdezték, s továbbadták a tollnokoknak.
A krónikaírók pedig a kínai dinasztiák évkönyveibe beleszőtték a barbárokról
nyert értesüléseiket, s a fehéres-sárga papírra fekete tussal írt sokvonalú
írásjegyek vetélytársaivá lettek a méltóságteljes kőemlékeknek.
Ahogy szaporodtak a fekete írásjegyek, úgy keltek életre új népek a puszta humuszán,
és tűntek le a horizont mögött. A türkök után, akik hátrahagyták az utókor számára
rovásba vésett történelmüket, a kitajok tűntek fel ugyanolyan titokzatosan és
gyorsan, mint a többiek.
S valamilyen szorongató vágytól eltelve, talán az örökkévalóság, az örök élet
vágyától hajtva, folytatták ők is elődeik munkáját: emeltek óriási erővel köveket
a puszta földre, s vésőt csiszoltak, hogy meghódítsák a gránitot. Már nem rovásjelekkel,
hanem írástudóik által a kínai jelekből alkotott, máig is megfejtetlen bonyolult
írásjegyekkel vésték kőbe főembereik tetteit s katonáik harci erényét. Aztán
el érték azt, amit csak nagyon kevés népnek sikerült elérnie: meghódították
Kína nagy részét, s dinasztiát ültettek a császári trónra, melyet Liaónak nevez
a történelem, s amely i. sz. 907-től 1125-ig uralkodott.
A szoros kapcsolat, amely Kínával összekötötte ezt a népet, magyarázza, hogy
felirataik többnyire két nyelven, kínaiul és kitajul készültek. A kései korok
kutatója érti a feliratok szövegét, hiszen a kínai nyelv már régen feltárta
történetének legrejtettebb titkait is, s az avatott szakember nem áll idegenül
a kuszának ható, de valójában gondosan megszerkesztett kínai írás sorai előtt.
S a kínai szöveg segítségével jelről jelre haladva a kitaj írás is felfedi néhány
titkát, hogy újabb és újabb erőkifejtésre serkentse a régi korok szerelmesét.
Hanyagul ejtett magánhangzók, mély torokhangok állnak össze szavakká, hogy bizonyítékot
tárjanak a puszta lakóinak kései unokái elé: a zsuan-zsuanok s a türkök követői
mongolul beszéltek!
S a bizonyíthatóan első mongol nyelvű népet elérte végzete, amely a győzelmet
követte, s amely győzelem a kitaj ok halálos ítéletét hordozta magában. A győzelemtől
és a dinasztiaalapítástól megrészegült kitaj csepp belehullott a kínai tengerbe,
s megkísérelte a tengert magába olvasztani. Aztán már minden erejével csak arra
törekedett, hogy molekuláit egybetartsa, ami ideig-óráig sikerült is, de végül
a győztes csepp feloszlott, nyomtalanul eltűnt a békésen csapkodó tenger hullámai
között, s alig őrzött meg a történelem mást a győztesek örökéből, mint a kőbe
álmodott reményt.
A kitaj ok azonban nem tűntek el nyomtalanul a Nagy Fal mögött. Maradtak óvatosabb
testvéreik, akik szívesebben éltek a tágas, szabad tereken, mint a népes kínai
városok szűk sikátoraiban. Talán meg is tagadták az előkelő rokonságot, talán
le is nézték a selymekben és napernyő alatt páváskodó városlakó távoli rokonokat,
akiknek ajkán a durva, de mégis drága anyanyelv helyett mézédesen pergett az
idegen szó. Ők nem cserélték volna fel semmi aranyért, semmi selyemért és porcelánért
a tavaszi szél szúró hidegét, a szárított tevetrágya keserű füstjét s a friss
kumisz savanykás, életet adó ízét. S testvéreik öngyilkossága után tovább őrizték
évszázadokon át a kincset, melynek birtokában voltak, óvták a megfejtetlen feliratok
nyelvét, az anyanyelvet.
S amikor beköszöntött az új évezred, s a régi aláhullott a semmibe, ismét kisebb
törzsek, kisebb embercsoportok vándoroltak a mosolygó kőszobrok előtt.
A mongol nyelv és a mongol kultúra uralomátvétele előtt még átzúgott egy hatalmas
vihar Belső-Ázsia felett. Végigszáguldottak rajta a dzsürcsik, s felirataik
mellett hátrahagytak Kínában egy újabb dinasztiát, amely felváltotta a kitajokat.
1162 tájékán azonban már ismét nyugodtak a belső-ázsiai puszták, s csak a kisebb
törzsek egymás közötti civódásai törik meg a csendet.
1162
kora tavaszán, a Bajkál-tó még nem vetette le jégruháját, hiszen a hatalmas
víztömeg csak májusra melegszik fel úgy, hogy eltűnik róla a jégtakaró, s a
sebesen haladó kora nyári felhők visszatükröződhetnek zavartalan kékjében.
A Bajkál-tó hatalmas víztömegével elválasztja egymástól Belső-Ázsia népeit.
Az óriás tótól északnyugatra laknak az erdei népek, délre és délkeletre pedig
a pusztai népek. E népeket elsősorban nem nyelvi különbségek választják el egymástól,
hanem mindennapi életük formája s mindennapi tevékenységük. Az erdei népek legismertebbjei
az ojrátok és a burjátok.
Az erdőlakók nem kedvelik a fényt, a puszták végeláthatatlan térségeit, a fű
harsogó zöldjét s a kevés fával, lapos dombokkal, apró ligetekkel behintett
síkságot. A síkságon védtelennek érzi magát az erdőlakó ember, kiszolgáltatottnak,
s búvóhely híján úgy érzi, hogy az istenek kiteszik az ellenség kénye-kedvének.
Jobban kedveli az erdők homályos tisztásait, az óriási fák törzse alatt falevelekkel
és ágakkal mesterien eltakart fű- és fakunyhókat, a biztonságot adó cserjéseket.
Az erdei ember sokkal magányosabb, mint a puszta embere, egyedül vagy nemzetsége,
családja tagjaival jár vadászni, halászni, az asszonyok pedig bogyókat és fanyar
gyümölcsöket gyűjtögetnek a bozótosok széleinél.
Nem állattartó, kivéve néhány nemzetséget, amelyek a pusztáról húzódtak fel
északra, s magukkal hozták a háziállatok nevelésének tudományát; csak ezek tartanak
néhány tehenet vagy rénszarvast - tejéért inkább, mint húsáért -, hiszen az
erdei ember kiváló vadász, s ért a csapdák állításához is, s a mindennapi húst
szinte tálcán kínálja neki az erdő.
A nemzetségi társadalom keretei között él, egy olyan társadalomban, amelyben
a rokoni kapcsolatok még erősebbek a gazdasági kapcsolatoknál. A családok tagjai
óvják egymást. A nemzetséget, amely általában több rokon családból tevődik össze,
a nemzetség legöregebb tagjai vezetik, az ő szavuk a törvény. Jelentős vagyoni
különbségek még nincsenek közöttük, a zsákmányból egyenlően részesülnek.
Az erdei ember hiedelemvilága homályos és borongós, mint maga a természet. A
hatalmas faóriások tövét ritkán süti a nap, s a csepegő páfrányok és liánok
kusza szövevénye mögött - hite szerint - mesebeli szörnyetegek lapulnak tátott
szájjal és kimeresztett karmokkal, hogy a gyanútlan vadászt megöljék, s húsát
szétosszák családtagjaik között.
Mesélik, hogy a vadász gyújtotta esti tábortűznél gyakorta megjelenik a mó sovó
(rossz madár) gyönyörű fiatal lány képében, s ajkát eltakarva kínai selyemkendőjével,
kéri a vadászt: kínálja meg vacsorája maradványaival, akkor hálából vele tölti
az éjszakát. Kendőjét egy pillanatra sem veszi el szája elől, félrefordulva
eszik, s a vadász kíváncsi kérdésére azt válaszolja, hogy érzékeny torkát félti
az éjszakai gomolygó párától.
A gyanútlan vadász a leány ölében álomra dől, s nem sejti, hogy ebből az álomból
nincs többé ébredés. Amint a leány megbizonyosodik arról, hogy "szerelmesét"
elnyomta az álom, ledobja arca elől a selyemkendőt, s a hold sápadt fényénél
láthatóvá válik rézcsőre, mely hegyes és kegyetlen, mint a ragadozó madaraké.
Csőrét gyakorlott mozdulattal fúrja az alvó vadász nyaki-ütőerébe, s addig szívja
a vérét, amíg egy csepp is marad a sápadt áldozatban. Aztán jóllakottan pihenni
indul, hogy másnap este új tábortüzet s új áldozatot keressen magának.
A puszta embere nem szereti az erdőt. Idegenül érzi magát a lombkoronák összefüggő
mennyezete alatt, amely nem engedi át a nap fényét, bőrét sértik a levelekről
aláhulló piócák és élősdiek harapásai, lova lába meg-megbotlik az évszázadok
hosszú sora alatt kidőlt óriás fák hulláiban.
A puszta embere állattartó. Sokezerszámra neveli állatait, tejéért, bőréért,
húsáért s nem utolsósorban az állatok gyors lába miatt, hiszen a pusztán a közlekedés
s az áruszállítás az állatok segítségével történik.
Egész Belső-Ázsiát elárasztják a lovak, juhok és szarvasmarhák csordái. De emellett
szép számmal akadnak kecskecsordák, s délebbre, a Góbi sivatag környékén vagy
nyugaton, a Hangaj hegység lejtőin büszkén emelik égnek karcsú nyakukat a tevék.
Történetünk idején a pusztai népek körében a nemzetségi társadalom végóráit
éli, s a rokoni kötelékek - bár még igen sokat jelentenek - már nem az egyedüliek.
A nemzetségek régen egyenlő tagjai közül egyesek meggazdagodnak, mások elszegényednek.
A társadalmi differenciálódásban nagy szerepe van a természetnek is, hiszen
a téli hideg, az állatokat sújtó éhínség s az éhínség következtében fellépő
tömeges elhullás nem válogat az emberek képességei szerint. Aki elszegényedik,
és állatok nélkül marad, kénytelen elszegődni élelemért és fedélért olyanoknál,
akiknek barmai életben maradtak.
A nemzetségek homogén tömegéből kiemelkednek a gazdagok, akik hatalmat gyakorolnak
más, szegényen maradt nemzetségek felett. A gazdagok az urak, akik parancsolnak,
a szegények a szolgák, akik engedelmeskednek.
Aztán ott vannak a rabszolgák. A pusztai népek életéhez, mozgékonyságához hozzátartozik
a háború, sőt olyan elválaszthatatlan tőle, mint a jurtától a füst. Háború a
legelőterületért, háború a folyóért, a vízért, háború a mások állataiért - ott,
ahol megjelenik a magántulajdon, mögötte elűzhetetlenül ott lopakodik a háború
is. A háború vesztesei pedig vagy porladó maradványaikkal javítják a puszta
humuszát, vagy pedig jogfosztott s kényre-kedvre kiszolgáltatott áldozatai lesznek
győztes uraiknak. Az erdei népek egységével szemben a pusztán kialakulnak a
vagyoni különbségeken alapuló osztályok: a gazdagok, a szegények és a jogfosztott
rabszolgák osztálya.
A puszta emberének hiedelemvilága is részben az erdei emberétől különböző természeti
feltételeket, részben pedig a társadalmi-gazdasági eltéréseket tükrözi. A pusztán
is vannak emberfeletti teremtmények, akik az ember megrontására, elpusztítására
törnek, ezek a szörnyek azonban nem fizikai éhségüket kívánják az emberrel csillapítani,
hanem vagyon utáni éhségüket; elrabolják az embert, hogy szolgáljon nekik, elrabolják
az ember lányát vagy feleségét, hegy asszonyukká legyen, elrabolják az ember
szolgáit és vagyonát, hogy az ő gazdagságukat gyarapítsa.
A pusztai népek körében a nemzetségi társadalom bomlásával új társadalmi forma
van megszületőben, amely vagyoni különbségeken alapszik, s amely létrehozta
a vagyoni különbségek révén az egymásnak ellentmondó s egymástól különböző társadalmi
osztályokat, s ezzel együtt létrehozta a vég nélküli háborúkat is. Ez a társadalom
az állatállomány és a legelőterület magántulajdonára épült, s nomád feudalizmusnak
nevezi a történettudomány.
ÚT A SEMMIBŐL
Lovaikon
szoktak járni, gondolkozni, álldogálni
és beszélgetni. Gyermekeiket és szolgáikat nagy
szorgalommal tanítják. Természetük dölyfös,
lázadozó, csalárd és szemtelen, hiszen ugyanazt
a vadságot nevelik bele az asszonyokba, mint a férfiakba.
Mindig hajlamosak idegenek elleni vagy otthoni felkelésre;
természettől fogva hallgatagok, s készebbek a cselekvésre,
mint a beszédre.
(Regina
prümi apát Világkrónikájából, i. sz. IX. sz.)
Amikor 1162 tavasza beköszöntött az Orhon és Szelenga vidékére, ezekkel a népekkel
találkozott a Bajkál-tó két partján. A déli, délkeleti parttól a Nagy Falig
a pusztalakó nomádok, a mongolok, a merkitek, a kereitek és a tatárok legeltették
csordáikat.
A tatárok a Kerülen (Kerulen) és a rá majdnem merőlegesen folyó s közvetve beleömlő
Halhin-gol folyók által bezárt háromszöget lakták. Mongol nyelven beszéltek,
a mongolok nagy családjába tartoztak annak ellenére, hogy hosszú évtizedeken,
de talán évszázadokon keresztül ellenséges viszonyban álltak a mongolokkal,
illetve azzal a néppel, amelyet akkor mongolnak neveztek. Később a tatár nevet
átvitték Dél-Oroszország nomádjaira, akik egy része a dicső ősök után tatárnak
nevezte magát, és akik viharként zúdultak az amúgy is súlyos sebektől gyötört
Európára. Bár ennek a népmozgalomnak közvetlenül vajmi kevés köze volt a Kerülen
folyó tatárjaihoz, mégis ezt az Európa elleni nagyarányú hadi vállalkozást,
elsősorban orosz források nyomán, tatárjárásként ismeri a történelem.
A Bajkál-tó déli partján éltek a merkitek. Ez a mongol nép volt talán valamennyi
között a legnagyobb, de lélekszámára nézve semmi biztosat nem mondanak a krónikák.
Annyit tudunk csak róluk, hogy bár a Bajkál déli partján laktak, mégis a parti
erdők, ligetek jelentették hazájukat, s a gyenge állattartással szemben inkább
a vadászat alkotta létük alapját. Ilyenféleképpen inkább az erdei, mint a pusztai
népek közé számíthatjuk őket.
Az Orhontól és a Kerülentől délre, a füves puszták lakói a kereitek, bár tiszta
mongol nyelvet beszéltek, vallásukban nem követték a mongol törzsek többségét,
akik ebben az időben sámánjaik útmutatásai szerint végezték titokzatos szertartásaikat,
a hegyek, folyók, iák szellemeit tisztelték, s a világ létrehozójának és igazgatójának
az Örök Kék Eget tartották.
A kereitek keresztények voltak, méghozzá nesztoriánus keresztények. Kis-Ázsián
keresztül jutott el a nesztorianizmus Belső-Ázsia nomádjai közé, török, ujgur
közvetítéssel. A kereitek 1007 és 1009 között vették fel Nesztor pátriárka vallását,
akit a konstantinápolyi pátriárkái tisztéből az epheszoszi zsinat tett le i.
sz. 431-ben, mivel Krisztusban kettős személyiséget tételezett fel: egy istenit
és egy emberit.
A nesztorianizmus révén terjedtek el egyes keresztény nevek a mongolok között,
s a mongol krónikákban gyakran találkozunk Siremün (Salamon) vagy Kurcsakusz
(Cyriacus), Jukunan (Johannes) nevekkel.
Az Orhon felső folyásánál laktak a najmanok. Valaha török nyelvűek voltak, de
a XII. sz. tájon anyanyelvüket már nagyobb részben elvesztették, s átvették
a mongolt, bár még akadtak közöttük szép számmal törökül tudók is. Személy-
és törzsneveik a török nyelvű kor emlékét idézik.
Legutoljára hagytuk tulajdonképpeni főszereplőinket, a mongolokat. A mongol
törzsek az Orhon és a Szelenga folyók vidéken s a Hentej hegység lábainál nomadizáltak.
Eredetileg, egyes források szerint, nem mongolnak nevezték őket. Legerősebb
és leghatalmasabb törzsüket vagy nemzetségüket bordzsiginnak hívták. A bordzsiginok
lassan, módszeresen maguk alá gyűrték a többi, körülöttük vándorló kisebb-nagyobb
nemzetséget, s egy hajdani legendás, hatalmas, mongol nemzetség nevéről mongolnak
kezdték nevezni magukat.
Amikor a merkitek és a kereitek között élő valamennyi nemzetség, törzs és egyéb,
részben katonai egység egy erős törzsszövetségbe tömörült, a bordzsigin nemzetség
vezetője, Kabul, a XII. század legelső éveiben mint a törzsszövetség legfőbb
uralkodója, felvette a kagán címet, s hogy hatalmát bizonyítsa, és gazdagságát
gyarapítsa, több alkalommal rátámadt a kínai végekre is.
Kínában, pontosabban Észak-Kínában ez idő tájt, a Liao, azaz a kitaj dinasztia
bukásától, 1125-től, az ugyancsak barbár dzsürcsi eredetű Kin (arany)-dinasztia
uralkodott. A kínai császárt a mongol források a dinasztia nevéről Altan kánnak,
azaz Arany-kánnak nevezik.
Ez a fent említett ellenségeskedés később hagyománnyá vált, amely végigkíséri
a mongolok egész történelmét, s a mongol törzsek egymás közti viszonyára is
döntő hatást gyakorol.
Kabul halála után fia, Kutula örökölte a kagáni címet s vele együtt a törzsszövetség
vezetésének minden gondját-baját. Hogy kövesse az atyai hagyományokat, s hogy
bebizonyítsa trónra termett voltát, hadjáratot szervezett az Arany-császár ellen.
A hadjárat kimeneteléről nincsenek pontos értesüléseink, de ismerve az Arany-dinasztia
jól szervezett katonai erejét, a nem túl nagy számú s nem valami kiválóan felfegyverzett
nomád lovas támadása nem fenyegethette túlságosan a császárságot.
Kutulának több fia közül Bártan baaturt (katonai méltóság) kell kiemelni, őt
is inkább csak azért, mert fiai közé tartozott Jiszügej baatur is. Jiszügej
baatur és az uralkodó család, mint már említettük, a bordzsigin törzshöz tartozott,
ennek kiemelkedő nemzetsége volt a kijat, amelyből Jiszügej is származott, s
rövid időn belül barátai és ellenségei csak így emlegették; Jiszügej, a kijat.
Jiszügej baatur két testvérével, az idősebb Nekün-taisival és a fiatalabb Daaritaj-otcsiginnal
élt együtt, s velük osztotta meg a nemzetség vezetésének nehéz dolgát.
Történt egy alkalommal, minden valószínűség szerint 1161 tavaszán vagy nyarán,
hogy Jiszügej baatur két elválaszthatatlan testvére nélkül, egyedül solymászott
az Onon-parti nádasokban, s a felröppenő víziszárnyasok után küldte idomított
madarát, amikor kocsizörgésre figyelt fel. Behúzódott a sűrű nádasba, s midőn
a kocsizörgés már egész közelről hallatszott, óvatosan kikémlelt a sűrűből;
meglepetve s egyszersmind örömmel látta, hogy magányos, egy lóval vontatott,
nagy kerekű szekér bukdácsol a folyópart hullámos talaján, a kocsi bakján pedig
hosszú fekete varkocsú leány ül. A szekér mellett, óvatosan jobbra-balra tekintgetve,
magányos férfi lovagolt, keze idegesen megremegett a ló kantárán, készen arra,
hogy pillanatok tört része alatt előkapja oldalára függesztett íját s a puzdrából
a vesszőket.
Jiszügej baatur óvatosan visszahajtotta az elhúzott nádszálakat, s visszavonult.
Szívét öröm töltötte el. Bár a bakon ülő leány vagy asszony teljesen ismeretlen
volt számára, öltözéke azt mutatta, hogy az olkunutok közül való, akik évszázada
a Góbi vidékén ütötték fel tanyájukat. A férfit ruhája és fegyverei után merkitnek
nézte. Feltételezte, hogy a merkit előkelő az olkunutok közül választott magának
feleséget, s most kíséri éppen haza frissen szerzett asszonyát a merkitek szállásterületére.
Jiszügej baatur elhatározta, hogy megszerzi magának a kedvére való fiatalasszonyt.
Igaz ugyan, hogy volt már otthon felesége, de neki mint főembernek, mint a pusztai
arisztokrácia tagjának több feleség dukált. A feleségszerzés azonban nem volt
valami könnyű dolog abban az időben. A mongol nemzetségek és törzsek körében
az exogám házasság szokása uralkodott, ami tudva vagy tudat alatt, az egészséges
vérkeveredés révén a harcosok minőségét volt hivatott megőrizni.
Az exogám házassági forma azt jelentette, hogy a nemzetség férfitagjai csak
más nemzetség vagy törzs asszonyait vehették feleségül, szigorúan tilos volt
a saját nemzetségből vagy törzsből való házasodás. Néhol az is szinte kötelező
érvényű szokássá vált, hogy bizonyos nemzetségek vagy törzsek mindig meghatározott
nemzetségekből vagy törzsekből házasodtak, így jöttek létre a rokon (sógor)
nemzetségek és törzsek. Emiatt aztán sok nemzetség férfitagjára keserves várakozás
napjai köszöntöttek. Találni kellett megfelelő törzset vagy megfelelő nemzetséget,
s ezenkívül még ott volt a leány megváltási ára is, amit többféle módon egyenlíthetett
ki a vőlegény rokonsága. Bevett szokás volt a mongol törzsek között a gyermekházasság
vagy talán inkább a gyermekkori eljegyzés. Az apa magával vitte sokszor távoli
rokon nemzetség lányos sátrába fiát, aki alig jutott túl a nyolc-tizedik életévén,
s ott hagyta a lányos jurtában vőnek, hogy a gyermekifjú jövendő apósának végzett
munkájával szolgálja le felesége vételárát.
Érthető hát Jiszügej öröme, amit a mit sem sejtő utasok megpillantásakor érzett.
Itt az alkalom, hogy fizetség és megváltás nélkül új asszonyt szerezzen magának,
s ha jól látta a copfost, nem is akármilyen asszonyt. Óvakodott hát, hogy megmutassa
magát. Számára most nem személyes vitézségének fitogtatása volt a fontos, hanem
hogy biztosan megszerezze a magát szinte önként felkínáló zsákmányt. Áldotta
szerencséjét, hogy az olkunutok szállásterülete és a merkitek legelői között
fekszik a mongol törzsek országa, s hogy a merkit, ha akart volna, sem tudott
volna más utat választani magának.
Sólymát és a zsákmányt feledve felpattant lovára, s hazavágtatott a családi
jurtához. Maga mellé vette testvéreit, Nekün-taisit meg Daaritaj-otcsigint;
visszanyargaltak az Onon partjára, s követték a szekérnyomokat. Vágtató lovaik
falták a távolságot, míg a nehézkes kocsi csigalassúsággal dülöngélt a hepehupás
pusztán. Rövid idő múltán olyan közeire értek az üldözők, hogy a merkitnek és
az olkunut asszonynak semmi kétsége sem lehetett a három fegyveres szándéka
felől.
A merkit, Jeke-csiledü az ősi cselfogáshoz folyamodott; úgy tett, mintha sorsára
hagyná a kocsit asszonyostul, s bevágott a folyóparton húzódó apró dombok közé.
A támadók ügyet sem vetettek a kocsira és a kocsin ülő asszonyra, számukra a
biztos zsákmánynál most sokkal fontosabb volt a menekülő. A zsákmányt már a
kezükben érezték, az azonban lényeges volt, hogy ne maradjon élő ember, aki
hírt vinne a rablásról. Minden ilyen rablás csak bosszút szül, s a bosszú a
pusztán életet követel.
Az üldözött vágtatva megkerülte a dombokat, majd visszatért a kocsihoz, de ő
maga és asszonya is tudta, hogy hiába, minden elveszett. Az asszony, ősi szokás
szerint, átnyújtotta az ingét menekülő férjének, aki még egyszer, utoljára,
beszívta a szeretett nő szagát, aztán csizmája sarkát lova véknyába vágta, s
elvágtatott. A három testvér pedig még üldözte egy darabon, majd lassan felhagytak
vele. Visszatértek a kocsihoz, s a rablott olkunut asszonyt, Höelünt, Jiszügej
baatur a jurtájába vitte.
Néhány hónappal az asszonyrablás után Jiszügej baatur és az egyesült mongol
törzsek háborúba indultak a tatár nemzetségek ellen.
Tudjuk, hogy Kína északi részén ebben az időben a Kin-dinasztia uralkodott.
A dzsürcsi eredetű dinasztia, vagy mert már régen elfelejtette nomád eredetét,
vagy pedig mert ellenkezőleg, túlságosan is jól ismerte nomád szomszédait, aggódva
figyelte a Nagy Fal előtt játszódó eseményeket. Aggasztotta a mongolok erősödése,
aminek érzékelhető példái voltak a Fal ellen indított újabb és újabb támadások.
Az Arany-császároknak még élénken élt emlékezetében a kitajok példája és a sajátjuk,
amely azt bizonyította, hogy a félelmetesre duzzasztott nomád haderőnek nem
állhat ellent sem Fal, sem kínai hadsereg.
Akadt azonban a Kin-dinasztia fegyvertárában más is, mint fegyver vagy katona,
akadt ott arany, selyem, porcelán és kínai hercegnő. S akadtak okos politikusok
is, akik felismerték a "divide et impera" elv örök igazságát. Elhatározták,
hogy a veszélyes barbárokat saját fegyvereikkel győzik le, más barbárok fegyverei
által. Az Arany-császárok csak nyerhetnek e politika révén. Bárki is kerüljön
ki győztesen a polgárháborúból, a háború a nomádokat, a barbárokat irtja, így
fordult Kína figyelme a tatárok felé.
A tatárok pedig amúgy sem voltak különösebben barátságos viszonyban a mongolokkal,
őket is aggasztotta a mongol törzsek és nemzetségek erősödése, s örömmel fogadták
a Fal mögül kisurranó titkos követeket, akik az Arany-császár szövetségét kínálták
a mongolok ellen. Az egyezkedés eredménye nem lehetett más, mint a háború megindítása,
a Kin-dinasztia legőszintébb örömére.
A mongolok és a tatárok ellenségeskedése nem indult azonban háborúval; olyan
bűntettel indult, amely az örök bosszú fáját ültette el a két nép viszonyának
talajába. Kabul kán halála után ugyanis, annak nyomatékos kívánságára, nem fiára,
Kutulára szállt a mongol törzsek feletti uralom és a kagáni cím, hanem unokatestvérére,
Ambakajra. Ambakaj lett Kabul kagán halála után rövid időre a mongol törzsek
ura, aki a tajcsiut nemzetségből származott, s az akkor még nem ellenséges ajriut-bujruut*
nemzetség egy előkelőjéhez adta feleségül a lányát, az Ursiun-folyó vidékére,
ősi mongol szokás szerint maga kísérte a lányt veje népéhez a tatár pusztákon
keresztül.
A
menyegző híre a puszta távíróján rövid idő alatt eljutott a Nagy Fal mögé is,
ahol ecsettel és tussal, arannyal és selyemmel, rövid idő alatt kidolgozták
a haditervet; a mit sem sejtő Ambakajra és kíséretére lecsaptak a dzsüjin tatárok,
s a kánt átadták az Arany-kánnak, azaz a dzsürcsi dinasztia császárának.
A legenda szerint Ambakaj Kína felé vezető útjában titkos üzenetet küldött egy
Balakacsi nevű ember útján a mongoloknak, s megüzente, hogy Kabul fiát, Kutulát
kívánja utódaként a mongol kagán trónjára. A mongol törzsek engedelmeskedtek
kánjuk utolsó parancsának, így lett Kutula Ambakaj rövid uralkodása után a mongolok
kagánja, Ambakaj azonban Balakacsival más üzenetet is küldött. Megüzente, hogy
"amíg a mongolok tíz körme el nem vásik, amíg minden harcosnak mind a tíz
ujja el nem kopik, ne szűnjenek meg elrabolt kánjukért bosszút állni a tatárokon".
Ahogy Kutula elfoglalta a kagáni jurtát, elkeseredett ütközetek hosszú sora
kezdődött a tatárok és a mongolok között. A krónikák szerint Kutula kánsága
alatt tizenháromszor ütköztek meg a tatár és mongol seregek, de a végső győzelmet
egyikük sem tudta megszerezni.
Az
i. sz. 1162. esztendőben még kora télen ismét hadba indultak a mongolok a tatárok
ellen, s a hadsereggel tartott Jiszügej baatur is. A csata a szokások szerint
végződött, mindkét oldalon ejtettek foglyokat, a tatár és a mongol jurták asszonyai
egyaránt siratták elesett férjüket, gyermekeiket, a győzelmet azonban most sem
tudta egyik fél sem kicsikarni. Jiszügej baatur számára mindenesetre annyiban
pozitívan végződött a hadjárat, hogy elesett harcosainál több tatár hadifogolyra
sikerült szert tennie. A hadifoglyokat már esze ágában sem volt kivégeztetni,
ahogy régebben tették, hanem rabszolgák és háziszolgák gyanánt kívánta felhasználni
őket. így érkezett meg Jiszügej baaturral a szállásterületre - igaz, a győztesek
kengyeléhez kötözve más társaival együtt a tatár Temüdzsin-üge is.
Történt pedig még az 1161. évben, hogy Jiszügej baatur frissen szerzett felesége,
a merkit Jeke-csiledütől rabolt Höelün, áldott állapotba került. Lehet, hogy
a hazatérő harcosok visszaérkezésének öröme felett érzett felindulása következtében
indult meg a szülés, lehet, hogy a véletlen, mint annyi más esetben, itt is
közrejátszott, de tény, hogy amint Jiszügej baatur a jurtájához közeledett a
foglyokkal, a sátorban felsírt Höelüntől született első gyermeke. Mivel ebben
a pillanatban a hadifogoly Temüdzsin-üge állott valamennyi fogoly közül legközelebb
a jurtához, ősi mongol szokás szerint róla nevezték el a gyermeket, hogy ha
felnő, folytassa apja sikereit, s hozzon ő is foglyokat a nemzetségbe. így nevezték
el 1162 tavaszán Jiszügej baatur, a kijat és az olkunut Höelün asszony fiúgyermekét
a hadifogoly tatár Temüdzsin-üge neve után Temüdzsinnek*.
Az
évek során Jiszügej baaturnak Höelüntől még három fia és egy lánya született.
A három fiút Kaszatnak, Kacsiunnak és Temügének, a lányt pedig Temülünnek hívták,
de a baaturnak a krónikák tanúsága szerint volt még egy második felesége is,
aki két fiút szült urának és férjének: Bektert és Belgütejt.
Mondják, hogy Temüdzsin születését csodás jel kísérte. Amikor kibújt anyja méhéből,
összeszorított jobbjában alvadt vérrögöt szorongatott, amely akkora volt, mint
egy juh-bokacsont, amivel a gyermekek játszogatnak a jurták előtt a fűben.
Kilencéves
koráig a krónikákban alig találkozunk Temüdzsin nevével. Élte a mongol gyermekek
mindennapi életét, játszott a jurták körül, ha az időjárás engedte. A jurta
résein át kívülről sokszor leste a vadászatok előtt vagy hadbavonulás idején
összegyűlt szabad harcosok és előkelők csoportjait, akik énekesek komor regölése
mellett, a kumiszos kupák sűrű emelgetése közben hallgatták rég múlt idők emberfeletti
hőseinek történeteit. Az öreg, fogatlan, kopasz énekesek recitálása és a lófejű
hangszer egyhangú zenéje álomba ringatta, s ugyanakkor szívébe csepegtette népe
és a szabad pusztai élet elmúlhatatlan szeretetét.
Kilencéves volt, amikor apja, Jiszügej baatur útnak indult vele, hogy feleséget
keressen számára. A szokás úgy kívánta, hogy abból a nemzetségből kell a fiúnak
feleséget választania, amelyikből az anyja is született, így hát Jiszügej a
Góbi sivatag felé vette útját a gyermekkel, hogy felkeresse az olkunutokat,
sógorait, akiktől feleségét nem egészen tiszta módon szerezte. Anélkül, hogy
ismert volna fiához való lányt, vállalkozott a hosszú útra, hiszen itt volt
az ideje, hogy fiának megfelelő feleséget és illő rokonságot kerítsen, s reménykedett
benne, hogy a számos olkunut jurta között akad majd olyan, amelyikben eladósorban
levő lányt talál.
Az utazás hosszú volt és fárasztó. Röviddel a cél előtt, az utazás utolsó előtti
napján, már az olkunutok vidékén köszöntött rá az este Jiszügej baaturra és
Temüdzsinre. Az onggirat nemzetség jurtái közelében haladtak, akik az olkunutok
egyik oldalágát alkották, és a kijatokkal régtől fogva sógor-nemzetségi viszonyban
álltak. Itt a Csekcser és Csikurgu folyók partján fogadta el Jiszügej éjszakára
egy onggirat, név szerint Dej-szecsen meghívását, s töltötte azt fiával együtt
nyugalommal házigazdája jurtájában.
Másnap reggel az onggirat, amikor megtudakolta Jiszügej utazásának célját, meglepő
ajánlatot tett vendégeinek. Felajánlotta Temüdzsinnél némileg idősebb lányát
a fiú számára, hiszen hízelgett neki, hogy közvetlen rokonságba kerülhet a híres
és hatalmas kijat nemzetséggel.
Jiszügej baatur csak rövid ideig gondolkozott. Végeredményben teljesen egyre
megy, hogy a sógor-nemzetségek közül melyikben hagyja a fiát vőnek, az olkunutoknál-e,
vagy az onggiratoknál, ráadásul Dej-szecsen megbízható rokonnak látszik, s jurtáján
sincs szégyenleni való. Takaros kívül-belül. Alaposan szemügyre vette a lányt
is. Amint később a diszkrét kérdezősködés nyomán kiderült, egy évvel volt csak
idősebb Temüdzsinnél, Börtének hívták, nem volt beteges, s korához képest jól
értett a házimunkához, a kumiszkészítéshez, szövéshez, fonáshoz.
Dej-szecsen pedig, hogy a számára mindenképpen előnyös üzletet realizálja, elmesélte
Jiszügejnek és a fiúnak álmát, melyet még az éjszaka látott, amíg híres vendégeivel
egy jurtafedél alatt aludt.
Elmesélte, hogy amikor elnyomta az álom, azt látta, hogy a jurta füsteresztő-nyílásán
keresztül fehér sólyom ereszkedett le a jurta padlójára, karmai között tartva
a napot és a holdat. Rövid pihenés után ismét szárnyra kapott, s a házigazda
kezére szállt. Amikor reggel felébredt, első dolga volt, hogy megkérdezze a
sámánoktól, mit is jelenthet furcsa álma. A sámánok azt felelték, hogy az álom
valóban nagyon furcsa, hiszen a nap és a hold fenn trónol az örök Kék Égen,
s csak tekintetünkkel láthatjuk, de senki emberfia kezével nem érintheti, most
meg ez a fehér sólyom idehozta a jurtába. Ki értheti ezt?
A sámánok végül is megfejtették az álmot. Szerintük a furcsa vízió azt jelenti,
hogy olyan vendég érkezett a házigazda jurtájába, aki még valaha nagy szerencsét
hoz a házra és gazdájára, annak családjára és nemzetségére. Az álom azt is jelenti
még, hogy valaki, aki a jurtában tartózkodik, hatalmánál fogva képes lesz arra,
hogy az égitesteket fehér sólyommal raboltassa el az istenek országából, s az
álom nem vonatkozhatok másra, csak Temüdzsinre.
Jiszügej baaturnak hízelgett Dej-szecsen álma, hiszen tudta, hogy fiának mint
a kagáni nemzetség tagjának komoly esélyei vannak a kagáni cím megszerzésére.
Igaz ugyan, hogy jobban örült volna valamelyik erősebb nemzetség rokonságának,
mivel az onggiratok a harctereken nem vitézkedtek különösebben, a harcot asszonyaikra
bízták. Persze nem úgy, mintha asszonyaik amazonokként maguk is fegyvert fogtak
volna lusta, tehetetlen férjeik helyett. Nem, az onggirat asszonyok ilyesmit
sohasem tettek, hanem más, komolyabb fegyvert szegeztek szembe a kopjákkal és
a nyilakkal; a szépséget és a nőiességet. Mindenki tudta az onggiratokról, hogy
ha minden óvatosságuk ellenére valamelyik törzs vagy nemzetség görbe szemmel
tekint rájuk, az onggiratok felpakolnak egy tevével vontatott kocsira néhány
hízelgő ajándékot, s az ajándékok tetejére felültetik a nemzetség legszebb,
eladósorban levő leányát, így azután nincs az a törzs, amelyik sokáig tartaná
a haragot. Az onggiratok maguk is úgy tartották, hogy nincs is szükségük fegyverekre,
hiszen szép lányaik a nemzetség pajzsai, s asszonyaik fekete szeme súlyosabb
sebet ejt, mint a legélesebb nyílvessző hegye.
Jiszügej baatur tudta, hogy mi az illem. Mivel fiának semmi beleszólása nem
volt az alkuba, egyedül kellett döntenie. Mindent fontolóra vett, és úgy látta,
hogy a lehető legokosabb, ha eljegyzi fia számára Börtét. Elhatározását azonban
nem lett volna illő azonnal közölni a házigazdával. Nála töltötték még a következő
éjszakát is, s csak másnap reggel kérte meg hivatalosan is Börtét fia, Temüdzsin
számára.
Dej-szecsen is ismerte az illemet, de mivel őszinte ember volt, meg a lehetőség
is, amely felcsillant előtte, hogy a kijatokkal közvetlen rokonságba kerülhet,
igencsak megdobogtatta a szívét, félretette hát a ceremóniákkal terhes illemet,
s őszinte szavakkal fordult Jiszügejhez: "Ha sokáig engedném, hogy rábeszélj
a dologra, azt hihetned, hogy fennhéjázó vagyok; ha azonnal odaadnám, azt hihetned,
hogy mindenáron szabadulni akarok tőle. A lány sorsa az, hogy ne öregedjék meg
annál a jurtaajtónál, amelynél megszületett. Odaadom hát a lányomat!"
Jiszügej baatur, miután megkötötte az alkut, s eljegyezte fia számára a leányt,
lassan hazakészülődött, míg fia Dej-szecsen jurtájában maradt, hogy leszolgálja
apósának menyasszonya árát. Jiszügej utolsó figyelmeztetésként még elmondta
Dej-szecsennek, hogy fia nagyon fél a kutyáktól, s kérte az onggiratot, hogy
ha fia valaha is bármilyen engedetlenséget követne el, fenyítse bármilyen módon,
csak kutyákkal ne ingerelje. "Itt hagyom hát, sógor, a fiamat vőnek, csak
a kutyákkal ne ijesztgesd!" - e szavak kíséretében nekivágott immár egyedül
a hazafelé vezető útnak.
Temüdzsin, aki az egész alku alatt jelen volt, mintha nem is az ő jövőjéről
lett volna szó, hang nélkül szemlélte az eseményeket. Az, hogy más jurtájában
kell ifjúságát eltöltenie, más nemzetség tagjai között, nem volt számára meglepő,
hiszen idősebb rokonai, hajdani játszótársai valamennyien sorban eltűntek mellőle
a hazai táborból, s miután egyre jobban eszmélni kezdett, megértette, hogy feleségért
mentek messze földre, de valamennyien visszatérnek egyszer. Azt is tudta, hogy
idősebb korában, rokonaihoz hasonlóan, neki is majd el kell mennie. Nem is lepődött
meg, semmi fájdalmat nem érzett, amikor atyja jurtáját felcserélte Dej-szecsenével.
Gyermekkorának emlékei tulajdonképpen néhány mozaikból tevődtek össze. Mint
minden nomád gyermekben, benne is soha ki nem törölhető nyomokat hagyott a zölden
hullámzó, végtelen puszta-tenger, a pusztán vágtató, s harci kiáltásokat vijjogó
harcosok látványa, az esti szürkületben serényüket lobogtató, vágtató ménesek.
Ahogy növekedett, újabb és újabb hatások érték. Az öreg dalnokok éneke vadászatok
előtt új érzéséket ébresztett lelkében, s talán amikor rég múlt idők istenné
lett vitézeinek történeteit hallgatta, akkor gondol arra először, hogy egyszer
majd felnőtt lesz, mint apja és idősebb rokonai, s az elhagyott hágón a hegyek
között ő is szembekerülhet a démonnal, mint nemzetségének őse, a félszemű óriás,
Dobun-mergen.
A hatalomról csak homályos sejtései voltak. A mindennapi élet gyakorlatán keresztül
hamar megismerte a társadalmi különbségeket, megtanulta, hogy milyen mély szakadék
választja el egymástól apját s az egyszerű pásztorokat, s a pásztorok mennyivel
hatalmasabbak, mint a szolgák, nem is beszélve a legszerencsétlenebbekről, a
rabszolgákról. Tudta, hogy belőle is hatalmas ember lesz, mint apjából, csak
az idő valahogy végtelennek tűnt, mind a múltat, mind a jövőt illetően.
A Dej-szecsen jurtájában történt események azonban valami olyan új érzéssel
ismertették meg, amelyet még soha nem érzett; a házigazda álmán keresztül most
döbbent rá első ízben, hogy ő is részese lesz majd a hatalomnak, a törzs, a
törzsszövetség vezetéséből neki is ki kell majd vennie részét, ha megnő, és
a harcosok maguk közé fogadják. Lelkébe mélyen belevésődtek Dej-szecsen szavai,
egész élete során visszaemlékezett rájuk, s ha döntő ütközetek előtt állt, vagy
egész népét s később az egész birodalom sorsát érintő ügyekben kellett döntenie,
egy-egy pillanatra lehunyta a szemét, s a semmiből előtűnt Dej-szecsen jurtája,
látta a holdvilágos éjszakát, amint egyre fényesedik a füsteresztő nyíláson
át berepül a jurtába a fehér sólyom, karmai között a nappal és a holddal. Most
érezte első ízben, hogy nagyra hivatott, többre, mint testvérei vagy játszótársai,
a rokon gyerekek, mert kinek jósolták meg még a sámánok rajta kívül, hogy hatalma
lesz elérni a napot és a holdat? S ha a napot és a holdat el akarja érni, elsősorban
az embereket kell meghódítania, hogy ne legyen többé senki ellenség, mindenki
békében és egyetértésben éljen az ő hatalmának súlya alatt. Nem is bánta, hogy
olyan ember jurtájában kell élnie, aki megálmodta a jövőjét.
1170 nyarán Jiszügej baatur hazafelé tartott az onggiratoktól, ahová fiát vőnek
adta. Hazatérőben a Csekcser-folyó partján a Sira (sárga)-pusztában tatárokra
bukkant, akik éppen lakomázni készülődtek. A pusztai népek szokása szerint minden
arra haladónak részt kellett vennie a lakomán, s Jiszügej baatur sem utasíthatta
vissza a meghívást. Átkozta ugyan figyelmetlenségét, hogy nem vette észre ellenségeit,
de mivel fürkésző szeme egyetlen ellenséges-ismerős arcot sem fedezett fel a
tatárok között, azt hitte, hogy sikerül megőriznie inkognitóját. A tatárok nem
sokat kérdezgették, hogy kiféle-miféle, úgy tettek, mintha megtisztelve éreznék
magukat, hogy vendég került a lakomához. Jiszügej bizonyára nem érezte magát
kellemesen, hiszen esküdt ellensége volt a tatároknak, s Ambakaj elrablása óta
nem egy tatárt küldött a másvilágra, úgyhogy az özvegyek és árvák átkozódva
emlegették Jiszügej baatur, a kijat nevét.
A tatárok illendő módon megvendégelték Jiszügejt, s elbocsátották. Útközben
azonban szédülés fogta el, s állapota gyorsan rosszabbodott. Szinte szakadatlanul
ügetett, mégis túlságosan későn érkezett a kijatok szállásterületére. Annyi
ereje maradt csupán, hogy hangos kiáltással felhívja a figyelmet érkezésére,
majd összeesett. A kifutó szolgák és rokonok bevitték az ájultán heverő nemzetségfőt
a jurtába, s lefektették, de hiába volt a sámánok és a csodadoktorok minden
igyekezete, nem tudták megmenteni.
Jiszügej már az úton tisztában volt vele, hogy meg kell halnia, azt a büntetést
szabták ki számára a ravasz tatárok, amit a mongolok is előszeretettel alkalmaztak,
ha valamilyen kellemetlen ellenfelet csendes módon akartak eltenni láb alól:
megmérgezték. Hiába volt hát minden reménykedése, hogy sikerül az ismeretlenség
homályába burkolóznia, a tatárok felismerték, és halálra ítélték. A tatárok
mérge ellen pedig nincs orvosság.
Gyorsan döntenie kellett tehát lényeges kérdésekben. Halálos ágya mellett állott
a család közeli barátja, a rokon kongkotan nemzetségbeli Mönglik, Csaraka fia.
Jiszügej végső erejével magához intette Möngliket, s megbízta: vágtasson lóhalálában
az onggiratokhoz, Dej-szecsenhez, s hozza vissza tőle fiát, Temüdzsint, hogy
a nehéz időkben anyja mellett legyen. Mönglik vágtató lovának dobogását azonban
már nem hallotta, 1170 nyarának egy meleg estéjén megtért őseihez a másik világba.
Mönglik pedig ezalatt úgy hajszolta a lovát, mintha Jiszügej még élne, s attól
függne élete és halála, hogy sikerül-e viszontlátnia idegenbe adott gyermekét.
Útközben elhatározta, hogy nem közli a halál hírét a fiúval - minek elkeseríteni
-, de nem közli Dej-szecsennel sem. A nemzetségfő halála után úgyis mindig átmeneti
zavar támad, s ki tudja, hogy az onggirat hogyan fogadná Jiszügej baatur elmúlásának
a hírét.
Az onggirat azonban nem volt ostoba ember, s Mönglik első szavai után megérezte,
hogy tragédia történt. A fiatalember megpróbált ugyan kissé zavarosan valami
érzelmes történettel előállni, hogy Jiszügej nagyon bánkódik a gyermek után,
hogy látni szeretné, s hogyha már látta, majd visszaküldi - végül ő maga is
belátta, hogy magyarázatának nem sok hitelt ad az onggirat, de nem kérdezősködik,
s a gyermeket sem próbálja megakadályozni a visszatérésben. Nem magyarázkodott
tovább, hanem csendesen várta az időt, hogy elindulhassanak.
Az onggirat tudta, hogy valami nagy baj történt, s kitalálta, hogy csak Jiszügejjel
történhetett valami. Ha másvalaki, egy közeli rokon halt volna meg a nemzetségben,
nem rendelték volna haza Temüdzsint, ha pedig anyját érte volna baj, maga Jiszügej
jön érte. A rokon legény érkezése egyértelműen a nemzetségfő halálára utalt.
Bántotta ugyan, hogy szépen kimunkált terve napok alatt összeomlott, de bölcs
ember lévén megnyugodott mindenek igazgatója, a Kék Ég akaratában.
Egyedül
Temüdzsin nem sejtett semmit. Még tele volt lelke az új benyomásokkal, melyeket
a rövid néhány nap alatt az onggiratok között szerzett, s még mindig élénken
kísértett emlékezetében a fehér sólyom, karmai között a nappal és a holddal.
Nem is értette világosan, miért is akarja látni az apja, miért ez a sietős viszontlátás
akkor, amikor csak néhány napja búcsúztak el egymástól, s apja igazán nem az
az ember, aki ne tudna meglenni néhány napig nélküle. Ha nincs az a fehér madár,
ha nincs Dej-szecsen álma, talán kitalálta volna a szerencsétlenséget, a jövendő
hatalom mámorító lehelete azonban minden érzékén eluralkodott, s a hazafelé
vivő utat is a szokatlan, furcsa várakozás állapotában tette meg.
Otthon aztán az égből lehullott a földre. Talán fel sem tudta fogni a történteket,
ahogy mozdulatlan arccal állt a holttest mellett, ahova anyja és a rokon asszonyok
vezették, s apja felett a nehéz szagú levegőben is csak egyre a fehér sólyommadarat
látta. Álmaiban élt még, s nem volt tudatában azoknak a súlyos eseményeknek,
amelyek Jiszügej halálát követték, s amelyek már előre vetették árnyékukat.
Szinte kívülről nézte a temetési szertartást, mintha nem is a saját apját temetnék.
Aztán messzire repült a fehér madár, olyan messzire, hogy még az álmok sem érhették
utol. Túl a tejtengeren és a mesék égig érő fáján ereszkedett le valahol, s
csendben várta az időt, hogy hívják, hogy ismét felszálljon izmos szárnyaival
az égre, s karmait előrenyújtva megragadja a világot.
A baljós jelek, anélkül, hogy Temüdzsin észrevette volna, sokasodni kezdtek.
Jiszügej mint a nemzetség vezetője éppen elég nagy tekintélynek örvendett ahhoz,
hogy a nemzetség tagjai tiszteljék és féljék, de a tekintély még nem jelent
szeretetet vagy megbecsülést. Ugyanúgy akadtak ellenségei is, mint barátai.
Akadtak olyanok is, akik egyszerűen elérkezettnek látták az időt, hogy a törzsben
egyesült nemzetségek vezetését kivegyék a kijatok kezéből. A baatur halála után
közvetlenül még nem mert senki szót emelni a kijatok hatalma s a hatalom örököse,
Höelün ellen, de a jurták mélyén már megindultak a suttogó tanácskozások: hogyan
tovább?
Höelün, akit annak idején Jiszügej erőszakkal rabolt el a merkit Jeke-csiledütől,
a kijat mellett maga is kijattá vált, s most, hogy az ura meghalt, egyetlen
cél lebegett szeme előtt: megtartani a kijatok hatalmát. Tekintettel azonban
arra, hogy a nemzetség vezetésére jogosult Jiszügej-fiúk még valamennyien kiskorúak
voltak, a hatalom megőrzésének csak egyetlen módja ígérkezett: ha ő maga veszi
kezébe a nemzetség vezetését.
Terve elvileg nem lett volna lehetetlen, hiszen a mongol hagyományok úgy tartották,
hogy rendkívüli események beköszöntésekor, ha egy nemzetségnek nincs a vezetésre
érett vagy alkalmas férfitagja, ideiglenesen nő is gyakorolhatja e felelősségteljes
funkciót. Az elv azonban nem mindig egyezett a gyakorlattal; Höelün esetében
is így történt. A rokon nemzetségek, amelyek eddig feltétel nélkül elismerték
a kijatok és Jiszügej jogát a vezetésre, lázadozni kezdtek, lázadozni, mégpedig
azzal az indokkal, hogy a törzs vezetésére férfi hivatott, nem nő.
Höelün jól tudta azonban, hogy a támadásoknak nem személye a valódi célpontja,
hanem a kijat nemzetség. Egyszerűen arról volt szó, hogy egyes nemzetségek elérkezettnek
látták az időt a kijatok hatalmának felszámolására, s ezt csak Höelün eltávolításával
érhették el. Közvetlen támadást kellett intézni tehát az asszony ellen, hogy
rajta keresztül a kijatokon üthessenek.
A kijat nemzetség riválisa a nemzetségcsoporton belül a tajcsiut volt, amely
egyszer már rövid időre üstökösszerűen felbukkant a törzsszövetség élén, s ugyancsak
üstököshöz hasonlóan, gyors lángolás után el is tűnt a nemzetségek sűrűjében.
A hajdani, a kínaiak által fogva tartott Ambakaj kagán a tajcsiut nemzetségből
származott, s a tiszavirág életű kánság alatt a tajcsiutok jelentették a törzsi
arisztokráciát. Kutula idején azonban fokozatosan háttérbe szorultak; hol a
jürkinek emelkedtek a többiek fölé, hol pedig a kijatok. Most elérkezettnek
látták az időt, hogy Jiszügej halála után magukhoz kaparinthassák a hatalmat,
és a törzsi vezetés megszerzése után a törzsszövetség élén is jelentős szerephez
jussanak.
Az ellenségeskedés, bár még csak burkolt formában, már azon a tavaszon megkezdődött,
amikor Jiszügej lehunyta a szemét. Ambakaj kagán két felesége, Örbej és Szokataj
felkerekedett, hogy a törzsi terület szélén levő áldozati helyen tavaszi áldozatot
mutasson be az ősök szellemének. A szertartást sámánok végezték, egy frissen
ásott gödörbe húst és tejételeket tettek, ezt meggyújtották, s a tűzre mágikus
formulák és segélyt kérő imák kíséretében néhány csepp szeszt hintettek. Az
áldozat bemutatása után a jelenlevők rituális lakomát rendeztek. Úgy illett,
hogy az Ambakaj emlékére rendezett szertartáson Höelün is jelen legyen mint
a leghatalmasabb nemzetség vezetője.
Örbej és Szokataj azonban - nyilván mások biztatására - megfeledkezett az illemről,
s nem hívta meg Höelünt.
Az asszony még a szertartás ideje alatt értesült a történtekről, s azonnal megértette,
hogy a sértés nem elsősorban ellene, hanem a kijat nemzetség ellen irányul;
ezt természetesen nem hagyhatta annyiban. Lóra pattant, még az áldozati tejpálinka
hintése közben megérkezett a sürgölődő asszonyokhoz, és ingerülten rájuk támadt.
Megvádolta őket, hogy Jiszügej halála következtében ki akarják semmizni öröklött
jogaiból, s megfenyegette őket: ha majd fiai felcseperednek, elégtételt vesznek
az anyjukon elkövetett sértésekért. Később aztán maga is belátta, hogy ezzel
a fenyegetőzéssel jóvátehetetlen hibát követett el.
A kitört perlekedésben Örbej és Szokataj sem kímélte a nyelvét. A vita már-már
tettlegességgel fenyegetett, de a végén a két asszony visszavonult, s összegyűjtötte
a tajcsiutokat, hogy megtanácskozzák a tennivalókat.
A tajcsiutok jurtáiban azon az éjszakán kegyetlen döntés született; elhatározták,
hogy másnap reggel továbbvonulnak, s Höelünt és a gyermekeket magukra hagyják.
Reggel aztán bekövetkezett az is, amit a nomád életforma irgalmatlan morálja
diktál: valamennyi rokon nemzetség, sőt még maguk a kijatok is, szolgástul,
rabszolgástul csatlakoztak a tajcsiutokhoz, mivel részben féltek a kegyetlennek
ismert nemzetség hatalmától, részben pedig mellettük jobban biztosítva látták
jövőjüket, mint a férfierényeket mutató, de mégiscsak nő Höelün mellett. Höelün
iránti lenézésüket még azzal is tetézték, hogy elhatározásukról nem értesítették
a családot, egyszerűen levegőnek nézték őket.
Azon a napon a hajnali órákban a tajcsiutok Tarkutaj-kiriltuk és Tödöen-girte
vezetésével felszedték jurtáikat, minden ingóságukat kocsira rakták, s állataikat
terelve megindultak az Onon folyó mentén lefelé. Az elvonulásnak egyetlen tanúja
volt csak, a kongkotan nembeli agg Csaraka, annak a Mönglik nevű legénynek az
apja, akit a haldokló Jiszügej a fiáért küldött az onggiratok földjére. Csaraka
megpróbálta megállítani, s szép szóval visszatérésre bírni az elvonulókat, de
Tödöen-girte dühösen így foglalta össze a távozók véleményét: "Mit intesz
te itt bennünket, hát nem látod magad is, hogy kiapadt a folyó mély vize, a
fényes drágakő meg darabokra törött?" - s hogy szavainak nagyobb nyomatékot
adjon, intésére egyik embere dárdáját az öreg lapockájába vágta; ezután zavartalanul
továbbvonultak.
Csarakának a vérveszteség ellenére volt annyi ereje, hogy hazatérjen, s riadóztassa
az otthon maradottakat. Temüdzsin a hír hallatára sírva fakadt. Mondják, hogy
akkor sírt utoljára, de azt senki nem tudta, hogy a fehér sólyommadarat siratja.
Höelün semmiképpen nem akarta beismerni, hogy a játszmát elvesztette, s kétségbeesett
lépésre szánta el magát. Kezébe vette a nemzetség kibontott harci lobogóját,
s a távozók után vetette magát. Hamarosan be is érte őket, hiszen a távozók
a szekerek és a csordák miatt csak lassan haladhattak. A magányos asszony, kezében
a kibontott harci lobogóval, Jiszügej baatur hatalmi örökének látható jelével
elég megdöbbentő látványt nyújthatott. A krónikaírók egyhangú tanúsága szerint
sikerült is rábírnia a nép egyik részét a visszatérésre, az otthon maradottak
nagy örömére. Örömük azonban tiszavirág-életűnek bizonyult, mivel még azon a
tavaszon ismét arra ébredtek egy reggelen, hogy a visszatérteknek hűlt helyük,
az éjszaka folyamán felszedték jurtáikat, s követték a tajcsiutokat az Onon
folyása mentén. Höelün így maradt egyedül gyermekeivel.
Hogy valójában hányan voltak a kiközösítettek, nehéz lenne megmondani. A hét
gyermek mellett - Bekter, Belgütej, Temüdzsin, Kaszar, Kacsiun, Temülün, Temüge-otcsigin
- Höelünnel maradt Jiszügej első felesége, Bekter és Belgütej anyja is. Rajtuk
kívül még talán egy-két közeli rokon asszony maradhatott a családdal, férfi
aligha, még Mönglik is elvonult a tajcsiutokkal, pedig Jiszügej esküt vett tőle,
hogy halála után gondoskodik rokonairól, így maradtak reménytelenül egyedül.
Most már szó. sem volt semmiféle hatalmi pozíció megtartásáról, a legfontosabbról,
az életről kellett gondoskodniuk. Puszta jurtáikon kívül semmijük sem maradt,
se barmuk, se lovuk. Nem maradtak fegyvereik, amivel vadat cserkészhettek volna,
sem horguk vagy szigonyuk, amivel halat ejthettek volna zsákmányul, hiszen az
elvonulók mindent elvettek tőlük. Höelün az erdőlakó népek jól bevált módszeréhez
folyamodott, hogy megmentse a gyerekeket az éhenhalástól; az Onon-parti bozótosokban
s az erdők szélein, ahol a csalit kezdődik, bogyókat és savanyú gyümölcsöket
gyűjtött, a folyóparti zsombékokból és az erdei laza talajból gumókat ásott
ki, ezekkel tömte be a fiókák mindig éhes száját.
Kétségtelen, hogy a kegyetlen mongol teleken súlyos nélkülözések közepette éltek
még akkor is, amikor a fiúk lassan felcseperedtek, s az idősebbek segítették
anyjukat az élelemszerzésben. Az Onon szerencsére elég bőkezű volt a családhoz,
s a fiúk által készített horgok, nyilak és hálók friss húst is juttattak a jurta-tűzhelyre.
Talán a nélkülözések hatására, de valószínű, hogy inkább a mostohatestvérség
következtében a fiúk között megromlott a viszony. Nem tudni, hogy ebben milyen
szerepet játszhatott Jiszügej első felesége, talán ő bujtogatta fiait Höelün
gyermekei ellen, talán nem, mindenesetre Bekter és Belgütej állandó terror alatt
tartotta a kisebbeket, hol a frissen fogott halat rabolták el a többiektől lesből
előrontva, hol pedig a lelőtt madarat ragadták el tőlük. A kisebbek hiába fordultak
panasszal Höelünhöz, igazságtétel helyett csak szidást kaptak.
Höelünnek kisebb gondja is nagyobb volt annál ebben az időben, hogy a gyerekek
látszatra veszélytelen civakodásaival törődjék, s amellett valószínűleg az is
közrejátszott Bekter és Belgütej iránti türelmében, hogy nem akarta mutatni
sem a többiek, sem Jiszügej első felesége előtt, hogy különbséget tesz a gyerekek
között. Számára a hatalom visszaszerzése volt az egyetlen cél, életének értelme,
s a hatalmat csak egységben, egymást segítő fiai segítségével képzelte visszaszerezhetőnek.
Hiába panaszkodott hát Temüdzsin és Kaszar két féltestvérére, Höelün leintette
őket, s az ősi közmondás ismételgetésével próbált nyugalmat teremteni. "Nincs
más társatok, csak az árnyékotok, nincs más ostorotok, csak a lovatok farka!"
- idézgette gyakran a mondást, bár még igen távol voltak attól, hogy sok ilyen
ostoruk legyen.
Az anya különben éles szemét továbbra is elkerülte az egyre ellenségesebbé váló
viszony a gyerekek között. Temüdzsin és Kaszar tudták, hogy anyjukhoz hiába
fordulnak segítségért, hiszen inkább őket korholja, mint a mostohákat. Hiába
volt a régi mondás ismételgetése, hiába hozta fel példa gyanánt a mongolok ősasszonyának,
Alan-koának a történetét, aki nyílvesszők példázatával buzdította egységre torzsalkodó
fiait, és elmagyarázta, hogy egyetlen nyílvesszőt könnyedén eltörhet bárki,
de ha már öt vessző kerül egymás mellé, rendkívüli erejűnek kell lennie annak
a férfinak, aki ketté tudja törni őket.
A
pohár akkor telt be véglegesen, amikor Bekter és Belgütej ismét rabláshoz folyamodott.
Kaszar és Temüdzsin madarat lőtt, s féltestvéreik erőszakkal újra elragadták
tőlük. A testvérek ekkor úgy látták, hogy eljött az idő a bosszúállásra.
Anélkül, hogy Höelünnek egyetlen szót is szóltak volna az újabb erőszakról,
elővették rejtekhelyükről maguk készítette íjaikat, s elindultak, hogy felelősségre
vonják Bektert. Bekter éppen néhány lovukat őrizte, amikor megpillantotta fenyegető
arccal közeledő féltestvéreit. Látta szemükben a kegyetlen végzetet, s könyörgőre
fogta a dolgot. Bár ő volt minden erőszakos tett fő végrehajtója, most mégis
az egységet kezdte emlegetni, melynek megbontásában éppen ő volt a főkolompos.
"Hogyan tudnánk a tajcsiut testvéreken bosszút állni, ha egymásra acsarkodunk?
Úgy néztek rám, mintha pilla lennék a szemetekben, s halszálka a torkotokon!"
Temüdzsin és Kaszar azonban nem kegyelmezett, s Bekter nyílvesszőkkel a testében,
holtan terült el a földön.
Höelün szörnyű szidalmakra fakadt, amikor megtudta a kegyetlen valóságot, talán
azért is, mivel Bektert valójában saját fiaként nevelte, de még inkább azért,
mivel úgy hihette, hogy a gyilkosság újabb bosszút szül, s gyermekei egymás
keze által hullanak el ahelyett, hogy a tajcsiutok hatalmát próbálnák megtörni
s a kijatok uralmát visszaállítani. Szerencsére aggodalma feleslegesnek bizonyult.
Az egyetlen féltestvér, Belgütej felhagyott az ellenségeskedéssel, bosszút sem
forralt, és később is mindig Temüdzsin fő bizalmasai közé számított.
Ami magát a testvérgyilkosságot illeti, nem lehet egyértelműen Temüdzsint és
Kaszart hibáztatni. Belgütej és elsősorban Bekter, nyilvánvalóan ugyanilyen
leszámolásra készült a többi fiútestvérrel, hogy mint Jiszügej életben maradt
fiúgyermekei a távoli jövőben a híres apa nyomdokaiba léphessenek. Temüdzsin
tudatában volt a testvérek erőszakossága igazi okának, s tudta: ha nem számol
le ellenfeleivel, s elsősorban Bekterrel, az nem fog habozni, hogy megszabaduljon
tőle. Bekter és Belgütej is idősebb volt, mint ő, s ha Höelün meghal, ők is
számításba jöhettek volna mint a kijatok vezetői. Nem volt más megoldás, valakinek
el kellett tűnnie a porondról.
Hogy Bekter valójában olyan volt-e - erőszakos és kíméletlenül a hatalomra törő
-, mint amilyennek a korabeli krónika ábrázolja, nem tudjuk, hiszen a krónika,
nevezetesen A Mongolok Titkos Története, amely a Temüdzsin-ág dinasztikus törekvéseinek
igazolásaként íródott, Temüdzsint állítja a középpontba, s minden eseményt az
ő igazának oldaláról elemez. A krónika írói - már Temüdzsin halála után - mindenképpen
igyekeztek megszépíteni az elmúlt évtizedek történetét, s a testvérgyilkosságot
nem magyarázhatták másként, mint Bekter elviselhetetlen természetével.
A valóságban azonban valószínűleg másként történt a dolog, mégpedig úgy, hogy
Temüdzsinnek legelőször a családon belül kellett elismertetnie a hatalomhoz
való jogát, a két idősebb féltestvérrel, Bekterrel és Belgütejjel szemben. Bármelyiküknek
ugyanolyan joga lett volna a kánsághoz, mint Temüdzsinnek, hiszen mindketten
Jiszügej fiai voltak, bár idősebbek, mint Temüdzsin, ami az akkori szokások
szerint hátrányt jelentett. Az akkori szokás szerint a legkisebbik fiú örökölte
- többnyire - a káni trónt. Ha ő azonban valamilyen oknál fogva alkalmatlan
volt a vezetésre, vagy meghalt, az adott hatalmi viszonyok döntöttek az új kán
személyét illetően. Elsősorban hát a családon belül kellett eldönteni, hogy
ki legyen a káni cím várományosa.
A krónikák homályos szavaiból annyi mindenesetre kiderül, hogy Temüdzsin nem
állt egyedül, hanem fiatalabb testvére, Kaszar támogatta féltestvéreik ellenében.
A harc Temüdzsin és Kaszar győzelmével végződött, Belgütej alávetette magát
Temüdzsin és Höelün akaratának.
Tévednek tehát azok a szerzők, akik Temüdzsin felemelkedésének alfáját első
katonai győzelmeiben vagy első szövetségkötéseiben látják. Itt született meg
az első lényeges siker az Onon folyó partján, a nyomorúság mélyén, akkor, amikor
még halvány reménysugara sem volt a jövőbeni felemelkedésnek. Ekkor aratta a
későbbi nagykán legelső diadalát, amikor saját családján belül sikerült elismertetnie
kizárólagos jogát a hatalomhoz mint Jiszügej baatur teljhatalmú örökösének.
Pedig
a hatalom ekkor még nagyon messze volt, olyan messze, mint a távolba tűnt évezredek.
A kis család életét újabb veszélyek fenyegették, nagyobbak, mint az éhínség
vagy a tél hidege.
Hosszú évek múltak el azóta, hogy a törzs kitaszította magából Höelünt és gyermekeit.
A család tökéletesen elszigetelődött a puszta eseményeitől, nem látogatták ismerősök,
nem riasztotta ellenség. Embert csak nagy ritkán láttak, ha néhanapján egy-egy
lázasan siető nomád, lovát hajszolva elrobogott rejtekhelyük előtt. Látogatójuk
azonban a hosszú évek alatt nem akadt egy sem. Hogy a tajcsiutok és az elszakadt
nemzetségek miképpen éltek az elmúlt évek alatt, arra nehéz lenne választ adni.
Úgy látszott, hogy tökéletesen megfeledkeztek a kitaszított családról, amely
már nem jelentett többé veszélyt számukra, s végérvényesen magára hagyták. Ezt
hitték a gyermekek és Höelün is, s vajmi kevés figyelmet fordítottak áruló rokonaikra.
A tajcsiutok azonban sokkal óvatosabbak voltak. Talán még megjelent előttük
néhanapján Höelün vágtató alakja, kezében a kibontott harci lobogóval, talán
még visszaemlékeztek az akkor még kicsiny gyermekek haragos, gyűlölettől izzó
arcára vagy Csaraka apó vádló tekintetére, amint hátában a lándzsával, roskadozó
léptekkel siet Höelün jurtája felé - mindenesetre úgy döntöttek, hogy megakadályozzák
az esetleges bosszút, s leszámolnak a kitaszítottakkal.
Egy nyári nap hajnalán, amikor még a korán kelő nap első sugarai alig simogatták
végig a világot, elindultak, hogy a legidősebb gyermekeket magukkal vigyék a
törzsi területre, s saját maguk gondoskodjanak neveltetésükről. Nem tudták még
akkor, hogy Bekter halott, Belgütej pedig alávetette magát Temüdzsin akaratának.
Lovaik patájára rongyot csavartak, s szellemárnyakként suhantak végig a Sárga-pusztán.
A családot azonban nem sikerült meglepniük. Talán valamelyikük rosszul aludt
ezen az éjszakán, talán a tajcsiutok nem voltak elég óvatosak, s egy magányos
lónyerítés árulta el a közeledőket - csak annyit tudunk, hogy az asszonyoknak
és a gyerekeknek az utolsó pillanatban alkalmuk nyílott a menekülésre, hiszen
évek hosszú sora óta olyan helyeket választottak nyári és téli táborhelyül,
hogy bármelyik pillanatban, bármiféle ellenség közeledtére eltűnhessenek az
Onon-parti, a felületes szemlélő számára áthatolhatatlannak tűnő bozótban. Magukra
hagyták hát keservesen összekapart holmijaikat, jurtáikat, nehezen Összegyűjtött
élelmiszer-tartalékaikat; üres kézzel mentették az életüket. A tajcsiutok azonban
hamarosan felfedezték azt a helyet, amelyet a fiúk jól elrejtettek, s amelyen
keresztül be lehetett furakodni a szinte áthatolhatatlan bozótosba, de amikor
megkísérelték a behatolást, váratlan ellenállásba ütköztek. Bár a család mindent
a táborhelyen hagyott, ruhát és élelmiszert, nem hagyta hátra számos fegyverét,
amelyet az elmúlt évek alatt gyűjtött össze, gondos munkával. Belgütej baltájával
fákat döntött, s torlaszt emelt a bozótos bejáratánál. Kaszar egymás után lőtte
ki vesszeit a tajcsiutokra, a kicsik pedig - Kacsiun, Temüge és Temülün - egy
sziklahasadékban rejtőztek el.
Tarkutaj-kiriltuk, aki a tajcsiut testvéreket vezette, belátta, hogy nem is
olyan egyszerű dologra vállalkozott. A gyermekek elhatározták, hogy élve nem
kerülnek rokonaik kezébe. A bozótosban különben is sokkal jobban kiismerték
magukat, mint a sík terephez szokott tajcsiutok, gyerekjáték volt számukra kámforként
eltűnni az egyik helyről, hogy percek múlva jóval odébb tűnjenek fel, váratlanul
és meghökkentő módon, mint az erdei szellemek.
Tarkutaj-kiriltuk ekkor ősi módszerhez folyamodott. Elhatározta, hogy megelégszik
Temüdzsinnel, s a többieket sorsukra hagyja. Jól visszaemlékezett még az évekkel
azelőtti csillogó szemű fiúcskára, s úgy gondolta, hogy nagyobb veszélyt jelenthet
majd számára, mint a kissé nehézkes Belgütej vagy Bekter.
Óvatosan, fától fáig lopózva, nehogy valamelyik kölyök nyílvesszejével megsebesítse,
előresettenkedett egészen a Belgütej emelte torlaszig, s tenyeréből tölcsért
csinálva előadta feltételeit; ha kiadják Temüdzsint, a többieknek nem lesz semmi
bántódásuk.
A kis család gyorsan haditanácsot tartott. Valamennyien egyetértettek abban,
hogy Temüdzsinnek menekülnie kell. Ráültették hát legjobb lovukra, s várták
a kedvező pillanatot. S amíg Tarkutaj-kiriltuk torkaszakadtából ordítva ismételgette
feltételeit, Temüdzsin csizmája sarkát lova véknyába vágva, elpárolgott a Tergüne-ündür
erdejének sűrűjében. Amikor a tajcsiutok később rájöttek, hogy becsapták őket,
Temüdzsin már messze járt.
Tarkutaj-kiriltuk azonban nem hagyta annyiban a dolgot. Körülfogta lovasaival
a Tergüne-ündürt, s türelmesen várakozott. Tudta, hogy a madárnak előbb-utóbb
bele kell repülnie a hurokba.
A Mongolok Titkos Története csodás elemekkel átszőtt leírása szerint Temüdzsin
három napot töltött étlen-szomjan az erdőben, amikor végre elhatározta, hogy
kilopódzik belőle. Óvatosan maga után vezette a lovát, és egyszerre csak azt
érezte, hogy a nyereg lefordul paripája hátáról, bár a hasló meg a szügyellő
szorosra volt csatolva. Nem értette a dolgot. Hogyan tudott leesni a nyereg
anélkül, hogy a hasló vagy a szügyellő megoldódott volna? Bizonyára az égi hatalmak
akarják óvni a szerencsétlenségtől. Elhatározta, hogy vár még három napot, s
csak aztán merészkedik ki az erdőből. Három nap elmúltával, amikor ismét az
erdő széle felé járt, hófehér szikla ereszkedett le előtte, és eltorlaszolta
az utat. Ügy érezte, hogy az Örök Ég akadályozza útjában. Mi lehetne különben
más a hófehér szikla, mint égi jel? Visszafordult, s még újabb három napot töltött
az erdő sűrűjében, összesen kilenc napot volt így az erdőben élelem és ital
nélkül, amikor a kilencedik napon úgy érezte, hogy elpusztul, ha nem hagyja
abba a kényszerű koplalást.
Ugyanazon az úton indult el, mint három napnak előtte. A sátor nagyságú, hófehér
kő ismét csak útját állottá, körülötte pedig olyan sűrűn nőtt a bozót, hogy
nem tudta rajta átvezetni a lovát. Elővette hát bozótvágó kését, s irtani kezdte
az ágakat, ahogy csak bírta, de így is este lett, mire befejezte a munkát. Ahogy
a búcsúzó nap utolsó sugarai végigsimították a leveleket, sikerült olyan széles
alagutat vágnia a sűrűben, hogy lovát vezetve, kijuthatott a sztyeppre.
Az erdő szélén minden csendes volt. Boldogan kapaszkodott fel paripájára, hogy
végre megmártsa fejét az alkonyi szélben, amikor hirtelen zengő nyíl süvítésére
ocsúdott, majd sziszegő pányva csavarodott az oldalára. Leesett lováról, s hiába
igyekezett feltápászkodni, erőlködése nem járt sikerrel. A bokrok mögül tajcsiutok
futottak elő, s összekötözték kezét-lábát, így esett Temüdzsin rokonai fogságába.
Tarkutaj-kiriltuk jól számított. A család, amelyet a törzs kivetett magából,
Temüdzsin nélkül nehezen lett volna képes a bosszúra, Temüdzsin pedig most a
markában volt. A tajcsiutok feltehetően ismerték a családi viszonyokat Höelünéknél,
s Temüdzsint tartották legveszedelmesebb ellenfelüknek. Elpusztítani ugyan nem
akarták, mivel tudták, hogy a kijatok és a kijatokkal rokon nemzetségek nem
néznék jó szemmel Jiszügej örökösének erőszakos halálát, ugyanakkor szabadon
hagyni Temüdzsint beláthatatlan veszélyt rejtene magában. A legjobb megoldás
az, ha Tarkutaj-kiriltuk veszi kezébe a fiatalember nevelését, azaz egy szerűen
a fogságában tartja, mert ki tudja, egyszer nem lesz-e még valamiben hasznára
Jiszügej örököse.
Tarkutaj-kiriltuk, aki Jiszügej halála után a törzsszövetségbe tömörült nemzetségek
és törzsek jó része felett rendelkezett, a fogságban tartásnak egy sajátos módját
eszelte ki Temüdzsin számára. Megparancsolta a jurták tulajdonosainak, hogy
minden jurta köteles egy-egy éjszakára befogadni Temüdzsint, s egy napig ellátni
étellel-itallal. Hogy meg ne szökhessek, külön őröket rendelt mellé, akik ugyancsak
váltották egymást.
Jiszügej fiának azonban még ennél nagyobb megaláztatást is el kellett tűrnie.
Tarkutaj-kiriltuk annyira tartott ugyanis a fiatalembertől, hogy fából nehéz
kalodát készíttetett, s Temüdzsin nyakára szereltette. A kalodáról kötél lógott
le az őr számára, így vezették szégyenszemre, mindenki csúfjára a leghíresebb
nemzetségfő fiát jurtáról jurtára.
Temüdzsin, aki a fehér madárról ábrándozott, a napról és a holdról, lenn hevert
a porban. Büntetlenül csúfolhatták, belerúghattak, leköphették, nem kérhette
számon senkitől a rajta esett sérelmeket. Ez a néhány hónap, amelyet a legnagyobb
megaláztatások között töltött rokonai fogságában, végleg megérlelte jellemét.
Ezek alatt a nyári hónapok alatt vált férfivá, s határozta el a könyörtelen
bosszút. Belátta, hogy ha uralkodni akar, nem szabad olyan végzetes hibát elkövetnie,
mint a türelmetlenség (kuksolnia kellett volna még az erdőben), de olyat sem,
mint amilyet Tarkutaj-kiriltuk követett el azzal, hogy őt életben hagyta. Ha
a tajcsiut valaha a kezébe kerül, az lesz élete utolsó napja. Érlelte a bosszút
magában, s mint a pók a hálójában, csak az alkalmas pillanatot várta, hogy rávesse
magát ellenfeleire.
A rabság hosszú napjai alatt volt ideje elgondolkodni, s felvetni magában a
hogyan tovább? kérdését. Még a régi táborhelyen, Höelünnel is meghányták-vetették
a dolgot, s hogyha nem jön közbe a váratlan tajcsiut támadás, ma már nagy terveinek
a végrehajtásán munkálkodhatna. Most azonban ismét életéért és szabadságáért
kellett harcolnia. Rezzenéstelen tekintettel és mozdulatlan arccal viselte el
"vendéglátóinak" gyűlölködően rosszindulatú vagy éppen szánakozó pillantásait,
s arcizmának egyetlen rándulásával sem árulta el, hogy készül valamire. Pedig
a jurtákban ellesett beszélgetésekből, a halkan, suttogva kimondott félszavakból
úgy érezte, hogy hamarosan lehetősége nyílik a szökésre. Addig azonban várni
kell s úgy tenni, mintha nem sértenék az eléje dobott koncok, a rongyos takarók,
amivel vendéglátói betakarták, a zsírtalan hús, amivel megetették, s a híg kumisz,
amivel megitatták. Ügy nézett alázatos arccal a világba, mintha Jiszügej baatur
fiából kihalt volna minden büszkeség.
Csak ha valaki éjszaka felfigyelt volna a rongyos takaró alatt hánykolódó fiatalember
dühödt fogcsikorgatására, értette volna meg, hogy a gyűlöletben fogant vetést
gyűlölettel is aratják.
A LEJTŐN FELFELÉ
Aki
apámmal esküvel fogadott testvérséget,
az olyan nekem, mintha tulajdon apám volna.
(A Mongolok Titkos Története c. mongol krónikából, XIII. sz.)
A tajcsiutok a nyár első havának tizenhatodik napján teleholdkor lakomát rendeztek
az Onon partján. Temüdzsin már korábban ellesett félmondatokból értesült a rituális
lakoma időpontjáról és részben a helyéről is, s mivel tudta, hogy a tajcsiutok
s általában a mongolok nem vetik meg az alkoholt, remélte, hogy a lakoma zűrzavarában
alkalma nyílik a menekülésre. A lakoma napján az arra a napra kijelölt jurta
tulajdonosa még megebédeltette Temüdzsint, majd rábízták egy suhancra, akinek
a kezébe nyomták a kalodáról lelógó kötél végét.
A lakoma annak rendje-módja szerint folyt, ittak, ettek, táncoltak a résztvevők,
így köszöntötték a nyár érkezését, amely megszabadította őket a téli hidegtől
s a kellemetlen tavaszi széltől. Temüdzsin is részt vehetett a vigasságban,
csupán hátul a gyermekek és a szolgák között kellett helyet foglalnia, s meg
kellett elégednie az eléje vetett ételmaradékokkal. A legényke, akinek a gondjaira
bízták, hamarosan elmerült az énekesek és táncosok bámulásában, s az eléje tett
kumiszos kupát is kiadósán ürítgette.
Temüdzsin nyugodtan várt. Bár több alkalommal is módja lett volna a lakoma alatt
a szökésre, nyugalmat erőltetett magára, s csendben a helyén maradt. Tudta,
hogy most biztosra kell mennie, nem szabad kockáztatni. Egyetlen elrontott szökési
kísérlet több évre visszavetheti nagyra törő tervei végrehajtásában. Meg kell
várnia, amíg a lakoma résztvevői valamennyien lerészegednek.
S amire várt, viszonylag hamar be is következett. Alig bukott le a nap a folyóparti
erdők csúcsai mögött, a lakomázók mind felöntöttek a garatra. Senki sem figyelt
már a csendesen heverő fogolyra, valamennyien az énekesek hallgatásával vagy
részeg társaikkal folytatott vitákkal voltak elfoglalva. Amikor aztán Temüdzsin
úgy látta, hogy elérkezett az idő a menekülésre, pillanatig sem habozott. Felugrott
ültéből, nyakának erőteljes rántásával kiszakította a kötelet őrzője kezéből,
s a kötél végéről lecsüngő fafogantyúval úgy sújtotta fejbe a legényt, hogy
az eszméletét vesztve lerogyott a földre. Temüdzsin még látta a feléje meredő
részeg arcokat, majd beleveszett az erdő sűrűjébe.
Rövid ideig tartózkodott csak a parti bozótosban, aztán a folyó felé vette útját.
Tudta, hogy a bozótosban nem maradhat, hiszen ha aznap nem is, de másnap reggel
a kijózanodott tajcsiutok megtalálják, arra pedig végképp nincs semmi esélye,
hogy gyalogosan átvágjon a pusztán. Egyedüli reménye a folyó maradt. Szerencsétlenségére
felkelt a hold, és nappali világossággal árasztotta el a folyópartot. Mielőtt
azonban a keresésére indulók a nyomába szegődhettek volna, leszaladt az Onon
vizéhez, belegázolt a folyóba, hátára feküdt, a béklyót pedig hagyta, hadd vigye
a víz. A fakaloda még hasznára is volt, hiszen a száraz deszka nem merült el,
s arca így szabad levegőn maradhatott. Mozdulatlanul feküdt a vízben.
Az üldözők az éjszaka folyamán többször is végigkutatták az erdőt, és a folyóparti
bozótost, de nem sikerült Temüdzsin nyomára bukkanniuk. Ugyanakkor egy szuldusz*
nemzetségbeli ember, bizonyos Szorkan-sira véletlenül megpillantotta a tejfehér
folyóban fürdő Temudzsint. A fiú már-már azt hitte, hogy elveszett, amikor a
szuldusz suttogva megszólította, s biztosította róla, hogy nem árulja el a tajcsiutoknak.
"Olyan a szemed mint a parázs, arcod mint a napfény! Ezért is utálnak ennyire
a rokonaid! Csak maradj nyugodtan, nem árullak el!" - suttogta.
Az üldözők még két alkalommal rendekek el azon az éjszakán általános kutatást,
de Szorkan-sira kivételével senki sem bukkant rá Temüdzsinre. Szorkan-sira javaslatára
ugyanis minden kereső mindig ugyanazt az erdőrészt kutatta át, amit már egyszer
átnézett, így rajta kívül senki még csak véletlenül sem bukkanhatott a fiúra.
Hogy Szorkan-sira valójában miért nem árulta el Temudzsint, miért nem akart
ezáltal a tajcsiutoknál előnyökhöz jutni, nem tudjuk megmondani. Temüdzsinhez
intézett szavaiból mindenesetre kiderül, hogy gyűlölte a tajcsiutokat, s örült,
ha valaki borsot tört az orruk alá. Személye egyben azt is példázza, hogy nem
mindenki volt barátja vagy jóakarója Tarkutaj-kiriltuknak, aki elhagyta Jiszügej
családját, és nem mindenki gyűlölte Temudzsint és Höelünt az eltávozottak közül.
A legtöbben bizonyára féltek az erőre kapott tajcsiut nemzetség későbbi bosszújától,
ezért jobbnak látták, ha Jiszügej halálakor azonnal alávetik magukat a tajcsiut
testvéreknek, s várják sorsuk jobbra fordulását, míg másoknak nem tetszett az
asszonyuralom, s ezért határozták el, hogy a tajcsiutokhoz csatlakoznak.
Amikor ismét, csend borult az Onon-parti erdőre, Temüdzsin kikászálódott a vízből,
s erősen töprengett a megoldáson. Fülében még ott égtek Szorkan-sira utolsó
mondatai: "Várd meg, ameddig valamennyien szétszéledünk, aztán menj, és
keresd meg a családodat! Ha valaki meglátna, és elfognának, el ne mondd, hogy
én láttalak, és nem szóltam róla!"
Bármennyire nem volt tisztességes a dolog, amit tenni készült, más választása
nem volt, hiszen az élete volt a tét. Pontosan Szorkan-sirának ezeket az önmagát
mentő szavait akarta felhasználni, s éppen megmentője ellen. Tudta jól, hogy
a pusztán ló és fegyver nélkül nem tud átvergődni, a portyázó tajcsiutok előbb-utóbb
megtalálnák, de mindenképpen még azelőtt, mielőtt elérte volna anyja és testvérei
jurtáit. Világosan megértette Szorkan-sira lelkiállapotát is. Tudta, hogy a
szuldusz túlságosan gyáva ahhoz, túlságosan fél a tajcsiutoktól, hogy segítsen
neki, s már az is szép teljesítmény volt tőle, hogy nem kezdett el rémületében
kiáltozni, amikor megpillantotta a vízben. Ügy látszott, a tajcsiutok iránti
gyűlölete kiegyenlítette a félelem okozta engedelmességet, s ezért hallgatott
Temüdzsinről. A szuldusznak ezt a félelmét kell tehát kihasználnia, csak így
tud megmenekülni, ha ez egyáltalán lehetséges.
Volt aztán még egy ütőkártyája. Még régebben történt egyszer, amikor az őrzésére
kirendelt legény jurtáról jurtára cipelte, hogy Szorkan-sira sátra került sorra.
Míg más jurtákban többnyire ügyet sem vetettek rá, úgy bántak vele, mint rabszolgával
szokás, Szorkan-sira vele körülbelül egykorú fiai, Csimbaj és Csilavun levétették
az őrzővel a nyakára erősített kalodát, hogy nyugodtan ehessen, s nyugodtan
tölthesse az éjszakát. Számított tehát most erre a régebben megnyilvánult szimpátiára
is, így aztán minden logikával ellentétben - legalábbis a tajcsiutok logikájával
szemben - nem menekült, hanem éppen a tábor irányába lopakodott. S mivel a tajcsiutok
hatalmas körben csak az erdők kivezető útjait őrizték, fel sem tűnt senkinek
a jurták között kiegyenesedve, minden óvatosságot mellőzve sétáló legény.
Mindenesetre így is szerencséje volt, hogy baj nélkül elérte Szorkan-sirát.
Könnyen megtörténhetett volna, hogy valaki megszólítja a jurták között bolyongót,
s felfedezi, hogy éppen azzal találkozott, akit keresnek, vagy hogy a jurtákat
őrző hatalmas kutyák rántják le, és marják össze, mint ismeretlent. Szerencsére
semmi kellemetlensége nem történt, baj nélkül érte el Szorkan-sira jurtáját.
A krónikák azt mondják, hogy Szorkan-sira és családja kitűnően értett a tejtermékek
készítéséhez, s egész éjszaka a köpülőfák ütemes csattogásától volt hangos a
jurta környéke. Nem okozott hát nehézséget odatalálnia.
A fogadtatás azonban nem volt túlságosan melegnek mondható. Szorkan-sira rémületében
dührohamokat kapott, amikor rájött, hogy jótettével tulajdonképpen Temüdzsin
kezébe adta magát, s ez a hálátlan fickó szemrebbenés nélkül ki is használja
helyzetét. Korholó és káromló szavaira Temüdzsin méltóságteljes némasággal válaszolt,
mivel érezte, hogy szavai csak olajat öntenének a tűzre, s különben is úgy viselkedett,
hogy a szuldusz is érezze: jövőbeni urával beszél.
Nem tudni, hogy Szorkan-sira is megérezte-e a jövőt, vagy csak félelme késztette
a cselekvésre, de tény, hogy abbahagyta az óbégatást, s fiai segítségével -
akik már az első pillanatban Temüdzsin pártjára álltak - leverte nyakáról a
béklyót, és elégette, Temüdzsint pedig egy gyapjúval megrakott kocsihoz vezette,
amely a jurta mögött állt, s elrejtette a kocsira szórt gyapjú alá. Leányának,
Kadaannak meghagyta, hogy viselje gondját a rejtőzködőnek, de senki emberfiának
ne szóljon az éjszaka történtekről.
A tajcsiutok pedig, mint a megszállottak kutattak még két teljes napon át, majd
a harmadik napon tanácskozásra gyűltek össze. Megvizsgálták a feltételezett
menekülés minden lehetőségét, s amikor valamennyit elvetették, arra a megállapításra
jutottak, hogy a fiút bizonyára elrejtette valaki. Tudták jól a tajcsiutok,
hogy elegen akadnak a hozzájuk csatlakozott nemzetségek között olyanok, akik
örülnének az erőszakos tajcsiut testvérek bukásának, s ismét szívesen kötnék
sorsukat a kijatokhoz. Elképzelhető tehát, hogy valamelyik ilyen nemzetségbeli
ember bújtatja Temüdzsint. Elhatározták, hogy sorban átkutatják mindenkinek
a jurtáját, legyen az bármilyen nemzetségbeli, s megpróbálják ismét hatalmukba
keríteni az elveszett kijatot. Nem vettek most már maguk mellé senkit, csak
tökéletesen megbízható tajcsiut nembelieket, s elkezdték a módszeres kutatást.
Természetes, hogy nem maradt ki Szorkan-sira jurtája sem. Felforgatták az egész
berendezést, belenéztek a tömlőkbe, sajtárokba, megnézték a jurta-kocsit, sőt
még az ágy alját is. Amikor pedig a gyapjúval rakott kocsihoz értek, s le akarták
hányni a kocsit, Szorkan-sira csodálatos lélekjelenlétről téve tanúbizonyságot,
odafordult a keresőkhöz, s szinte vidáman, kötekedve kérdezte tőlük, hogy mit
gondolnak, ebben a hőségben kibírná-e emberfia a gyapjú alatt? A tajcsiutok,
akik bizonyára már maguk is unták a hiábavaló keresést, magukban igazat adtak
Szorkan-sirának, s eltávoztak.
Még azon az éjszakán a szuldusz elküldte magától Temüdzsint. Idegeit, úgy látszik,
alaposan megviselte a rejtegetés és a kutatás, s most már mindenképpen meg óhajtott
szabadulni kellemetlen vendégétől. Adott neki egy lovat, íjat s néhány nyílvesszőt,
ellátta enni-innivalóval, majd útjára bocsátotta.
Temüdzsin óvatosan lovagolt, vigyázott rá, hogy a kiállított őrök s az ide-oda
portyázó nyomolvasók fel ne fedezzék, s néhány napi rejtőzködés és erőltetett
lovaglás után sikerült is elérnie azt a helyet, ahol Belgütej torlaszt emelt,
ahol Kaszar nyilazott, egyszóval, ahol megakadályozták a tajcsiutokat, hogy
fogságba ejtsék az egész családot. A nyomokat, bár már régiek voltak, mégis
a pusztai ember éles szemével könnyedén tudta követni őket, s hamarosan rá is
talált családjára a Kimurka patak partján.
Az egymásra talált család rövid ideig még úgy folytatta életmódját, ahogy addig
a pillanatig éltek, amikor a tajcsiutok támadása érte őket; mezei pockokat ejtettek
csapdába, s mormotákat lőttek nyíllal. Valószínű, hogy ez alatt az idő alatt
Temüdzsin kipihente magát, s anyjával még egyszer alaposan megtanácskozta azokat
a módokat, amelyek segítségével kiemelkedhetnének jelenlegi nyomorúságukból.
A módok kiagyalásában csak Höelün segíthetett Temüdzsinnek, hiszen Jiszügej
halálakor Temüdzsin olyan kicsi volt, hogy még apja közeli ismerőseiről is alig
volt emléke, hát még a bonyolult politikai viszonyokról, amelyek apját a puszta
egyik vagy másik nagyságához fűzték.
Höelünre
hárult tehát a feladat, hogy bevezesse Temüdzsint a puszta hatalmi viszonyainak
ismeretébe, bár ezek az ismeretek kissé már elavultaknak számítottak, hiszen
az elmúlt évek során igazán nem volt az asszony abban a helyzetben, hogy figyelemmel
kísérhette volna pusztai viszonyok alakulását. Mégis, amit a régi időkről mesélt
fiának, rendkívül hasznosnak bizonyult.
Mielőtt azonban Temüdzsin és Höelün hozzákezdhettek volna hatalmi ábrándjaik
valóra váltásához, baleset történt, amely ideig-óráig alaposan megingatta a
szegény család létalapját.
Történt egy napon, hogy valahonnét ismeretlen vidékről rablók érkeztek, s szinte
a jurta bejárata elől rabolták el a közelben legelésző nyolc lovukat, melyeket
a száműzetés évei alatt szerezhettek. Valamennyien látták a tolvajlást, s gyalogosan
a rablók után eredtek, de hasztalan; egyenként elmaradoztak a vágtató tolvajok
mögött. Szerencsére Belgütej azon a napon éppen mormotavadászatra indult, s
este mit sem sejtve betoppant a megmaradt egyetlen lóval, amelyet ő vitt magával,
hogy a zsákmányt hazáig cipelje. A vészhír hallatára ledobálta a lova oldalára
kötött mormotákat, s fel akart pattanni, hogy üldözőbe vegye a tolvajokat, de
a többiek nem engedték. Rövid vita után abban állapodtak meg, hogy Temüdzsin
indul a tolvajok üldözésére. Ebből a rövid jelenetből is - a testvérek szenvedélyes
vitájából, hogy ti. ki menjen a rablók után - ismét világosan kiderül, hogy
a testvérek Temüdzsint ismerték el a család vezetőjének, s az ő szava volt a
döntő lényeges kérdésekben. Temüdzsin átvette Höelüntől a család iránti felelősség
és a vezetés minden terhét, s ettől kezdve mint a család vezetője és teljhatalmú
ura szerepel.
Temüdzsin pihenés nélkül követte a rablókat, de azt még talán maga sem sejtette,
hogy egyedül, rossz minőségű fegyvereivel hogyan fogja felvenni a harcot a túlerővel
szemben. A szerencse azonban most is segítségére sietett. Az üldözés második
napjának reggelén ugyanis jurtát pillantott meg a pusztán, a jurta körül ménest,
s a lovak között pedig egy vele körülbelül egykorú legényt, amint egy kancát
fejt. Óvatosan megközelítette a jurtát, s amikor meggyőződött róla, hogy ellopott
lovai nincsenek a ménes között, közel lovagolt, s információért fordult a fiúhoz,
hogy nem látta-e a tolvajokat és az elorzott lovakat.
A tejet fejő fiú rendkívül barátságosnak bizonyult, s felvilágosította a kérdezősködőt,
hogy alig néhány órával ezelőtt, napfelkelte körül hajtották arra ismeretlen
emberek a keresett paripákat. Készségesen megmutatta az utat Temüdzsinnek, hogy
milyen irányban távoztak a tolvajok. A nagy mutogatásnak és a barátkozásnak
aztán az lett a vége, hogy a legény előtt is felcsillant a nagy kaland lehetősége,
s elhatározta, hogy Temüdzsinnel tart. Kicserélte Temüdzsin fáradt lovát egy
friss paripára, s most már ketten indultak a tolvajok üldözésére. Az újonnan
csatlakozott fiatalember Naku-bajannak volt a fia, és Boorcsunak hívták.
A nyomokat követve a harmadik nap délutánján egy táborhelyhez érkeztek, ahol
a jurták mellett felfedezték az ellopott lovakat. Megvárták, amíg besötétedik,
akkor berontottak a táborba, kihajtották a lovakat, s terelni kezdték őket visszafelé,
de a tábor őrei felfedezték az idegeneket, s üldözésükre indultak. Boorcsu megfordult
nyergében, s nyilazni kezdett az üldözőkre. Még így is rosszul végződhetett
volna a kaland, mivel a tábor lakói sokan voltak, a jótékony nap azonban éppen
ezekben a percekben bukott le a környező dombok mögött, és sötétségbe burkolta
a vidéket. A kerektábor* lakói felhagytak az üldözéssel, s visszavonulót fújtak.
Három nap elmúltával Temüdzsinék is visszaérkeztek az elhagyott jurtához, ahol
Naku-bajan nagy örömmel fogadta elveszettnek hitt fiát s az újonnan szerzett
barátot. Különösen akkor kezdte becsülni Temüdzsint, amikor az felajánlotta,
hogy osztozzanak a frissen szerzett lovakon, hiszen úgy illik, hogy a szövetségesek
megosztozzanak a zsákmányon. Boorcsu és Naku-bajan is önérzetesen visszautasította
Temüdzsin lovagias ajánlatát. A visszautasításnak több oka lehetett. Lehetséges,
hogy egyszerűen nem tartottak igényt a néhány, nem túlságosan értékes, kimerült
lóra, de sokkal valószínűbb, hogy a hatnapos út alatt Temüdzsin részletesen
elmesélte Boorcsunak, hogy kiféle-miféle. Boorcsu is és Naku-bajan is ismerte
Jiszügej és fia szomorú történetét; az is valószínű, hogy Temüdzsin beszélt
jövendő terveiről is új ismerőseinek, s hogy ezek a tervek reménykeltők lehettek
az egyedül élő, senkihez nem tartozó apa és fiú számára. Boorcsu nyilván úgy
érezte, hogy most, ha Temüdzsin tervei sikerülnek, megcsinálhatja a szerencséjét.
És tulajdonképpen miért ne sikerülnének? Jiszügej neve és rokonainak katonai
ereje hozzájuttathatják Temüdzsint a hatalomhoz, s akkor számukra is megnyílna
az út a felemelkedés felé.
Ez lehetett az oka aztán annak, hogy amikor kellő pihenés után Temüdzsin elhatározta,
hogy visszatér családjához, Naku-bajan hozzájárulásával Boorcsu vele tartott.
Így lett Boorcsu Temüdzsin első társa még abban az időben, amikor a nagy tervek
éppen hogy megszülettek. Boorcsu később is jó érzékkel ítélte meg az események
alakulását, s nem véletlen, hogy magas rangra emelkedett a későbbi nagykán seregében.
Pár nappal később a két barát visszaérkezett a Szenggür patak partjára, s Temüdzsin
haladéktalanul hozzákezdett tervei megvalósításához. Részben még maga is emlékezett
Dej-szecsenre, az onggiratra s Börtére, eljegyzett menyasszonyára vagy inkább
feleségére. Visszaemlékezett az onggiratoknál töltött napokra, azonban, mintha
köd mögül köszöntöttek volna rá az emlékek. A hosszú, nélkülözésekkel terhes
évek, a tajcsiutoknál töltött rabság, rettegés a rablóktól és a tél hidegétől
úgy megfakították emlékeit, mint a puszta földjére vetett színes rongyot a tűző
nap sugarai. Most minden Dej-szecsentől függött.
Anyja elbeszélése nyomán úgy élt emlékezetében az onggirat, mint egyenes és
nyíltszívű férfi, aki maga volt a kezdeményezője Börtével kötött házasságának.
Remélte, hogy Dej-szecsen még visszaemlékszik ígéretére, s jelenleg is, mikor
a vőlegény vagyoni helyzetében, sajnos, lényeges változás következett be, megtartja
adott szavát.
Mindezek ellenére szorongó érzésekkel lovagolt Belgütej kíséretében a Csekcser
és Csikurgu folyók partján. Az onggirat azonban minden várakozáson felül szívélyesen
fogadta a testvéreket. Vigasztalta Temüdzsint, s elmondta neki, hogy hallotta
a tajcsiut testvérek bűntettének hírét, de nem tehetett semmit Temüdzsin megsegítése
érdekében. Temüdzsin nem szólt, nem említette, hogy ezt az onggiratoktól nem
is várta volna senki, számára most csak az az egy volt fontos, hogy az onggirat
adja neki Börtét.
Dej-szecsen nem vonakodott ígéretét megtartani, sőt maga ajánlotta fel, hogy
ígéretéhez híven odaadja a menyasszonyt, illő hozományt is ad vele, s eltekint
attól a ténytől, hogy Temüdzsin annak idején nem szolgálta le az árát. Temüdzsin
és Belgütej úsztak a boldogságban, hogy feladatukat sikerrel teljesítették,
mivel Börte és Dej-szecsen nászajándékai lényegesen megnövelték a család gazdasági
erejét.
Dej-szecsen, hogy még jobban kifejezze tiszteletét Temüdzsin iránt, hosszú darabon
elkísérte a fiatal házasokat, csak körülbelül a félútról fordult vissza szállásterületére.
Börte anyja, Csotan azonban velük tartott, hogy beavassa a fiatalasszonyt a
házasélet s a háziasszonyi szerepkör titkaiba.
Itt
kell megjegyeznünk, hogy míg Temüdzsin és Belgütej az onggiratok földjén járt,
Boorcsu visszatért apja jurtájába, hogy az öregember oldalán várja ki az időt,
amikor a tervezett nagy események megkezdődnek Most azonban, mivel szükség volt
rá is, Temüdzsin érte küldte Belgütejt, akivel együtt hamarosan megérkezett,
hogy nekikezdjenek a nagy terv végrehajtásának.
Elöljáróban el kell mondanunk, hogy Dej-szecsen ajándékai között, melyeket bőkezűen
küldött Börte szekerén a szegény családnak, hevert egy csodálatosan szépen szabott
cobolyprém-ködmön is, amelyet Dej-szecsen Höelünnek szánt. Höelün azonban nem
fogadta el az ajándékot a maga számára, mivel Temüdzsinnel folytatott megbeszélései
szerint ennek a dakunak jelentős szerepet szántak a jövőt illetően.
Történetünk idején a mongol törzsektől délre a kereitek éltek, kiknek a kánja
abban az időben Tooril volt. Tooril bizonyos szolgálataiért - amelyeket később
a kínai császároknak végzett - megkapta a vang, azaz a hercegi címet Ongging-csingsziangtól,
a dzsürcsi dinasztia miniszterétől. A kereit volt az egyik leghatalmasabb mongol
nyelvű törzs, s harcosainak a száma több tízezerre volt tehető.
Történt pedig egyszer, nagyon régen, akkor, amikor Jiszügej mint a káni család
jelentős tagja, hatalmának csúcsán állt, hogy szövetséget kötött a fiatal Toorillal,
azaz andaságot fogadtak egymásnak. Az andaság az egyik legrégibb és legszebb
mongol népszokás, s lényege a következőkben foglalható össze: fiatal mongol
legények, szövetséges törzsek fiai, testvériséget fogadnak egymásnak, megfogadják,
hogy életük végéig testvéreknek tekintik egymást, és sem örömben, sem pedig
bánatban el nem hagyják fogadott testvérüket. Az andasági fogadalom aktusa vagy
ceremóniaideje alatt - ez többnyire egy-két nap - a fogadott testvérek megajándékozzák
egymást, lakatlan vidéken töltenek egy-két napot, kemény fekhelyen alszanak,
s egy takaróval takaróznak. Ezzel is bizonyítják harci erényeiket, s hogy egymás
mellett, vállt-vállnak vetve képesek elviselni az előttük álló hosszú hadjáratok
s egyéb megpróbáltatások viszontagságait. Ilyen andaságot fogadott még fiatal
korában Tooril, a kereitek kánja és Jiszügej baatur, a mongol fejedelmi ág kiemelkedő
tagja.
Temüdzsin
és Höelün terve nem volt rossz. Arra számítottak, hogy a fogadott testvérségnek
megfelelően Tooril nem utasíthatja vissza andája fiának kérését, tekintettel
arra, hogy az andasági fogadalom az utódokra is érvényes. Temüdzsin úgy tekinthetett
a kereitek kánjára, mint második apjára. Azonkívül itt volt még a coboly-daku,
amelyet Dej-szecsen küldött Höelün számára. Temüdzsin úgy gondolta, hogy a szép
daku talán elég lesz ahhoz, hogy meg lágyítsa Tooril szívét, ha az különben
nem akarna emlékezni a már túlságosan régen kötött fogadalomra.
Hazaküldte hát az öreg Csotant és testvérével Kaszarral és Belgütejjel elindult,
hegy megkeresse a kereiteket a Tola folyó partja menti erdőségben. Hosszú és
fárasztó út után meg is érkeztek a testvérek, s a dakut átnyújtották Toorilnak.
Aggodalmasan lesték a kereitek kánjának szavait, hogy vajon milyen álláspontra
helyezkedik jövőjüket illetően.
Nem tudni, hogy Tooril valóban nagyon komolyan gondolta a már régen kötött andasági
szerződést, vagy meghatotta a fiatalember gesztusa, aki nászajándékát ajánlotta
fel neki. Mindenesetre örömmel fogadta a dakut, és Temüdzsint fiaként a keblére
ölelte. "A vese helye hátul van, a vágyaké a szívben!" - mondotta,
ami annyit jelentett, hogy Temüdzsin méltó népe vezetésére, míg a tajcsiutok
a ,,vese", azaz arra valók, hogy rajtuk uralkodjanak. Megígérte világos
szavakkal is, hogy leszámol a tajcsiutok uralmával, és visszahelyezi Temüdzsint
Jiszügej örökébe.
A hadjáratra azonban várni kellett. Toorilnak össze kellett szednie haderejét,
s kilesni az alkalmas pillanatot, hogy rátámadhasson a tajcsiutokra. Meg kellett
azt vizsgálnia, méghozzá óvatosan, hogy tajcsiutok elleni "büntetőexpedíció"
nem vonja-e maga után esetleg egyéb törzsek vagy nagyobb erővel rendelkező nemzetségek
bosszúját, ezért ezt megelőzendő hírnököket küldött a szélrózsa minden irányába,
hogy Temüdzsin mellett agitáljanak.
Temüdzsin
ezalatt a Kiril; folyó forrásánál élt családjával együtt. A krónikák következőképpen
mesélik el az egyik legszörnyűbb nap történetét amely itt virradt rájuk, és
amely még az oly sokat megélt család történetéből is ki emelkedik iszonyatával.
Történt egy hajnalon, hogy Koakcsin anyó, aki Höelün szolgálóasszonya volt,
lópaták dübörgésére ébredt. Nem tudta ugyan, hogy kik jönnek, de mivel tulajdonképpen
barátaik nem is voltak, csak ellenségeik, lovasok okozta lárma csak rosszat
jelenthetett. Kiugrott az ágyból, és kiáltozni kezdett, hogy felriassza az alvókat.
Valamennyien azt hitték, hogy a tajcsiutok tértek vissza, mivel megszagolták,
hogy Temüdzsin tervez ellenük valamit Tooril segítségével.
Kirohantak hát valamennyien a jurtákból, s lovaikra kaptak, de a nagy kavarodásban,
mivel kevesebb volt a ló, mint az ember, Börtének nem jutott hátasló. A szolgálóasszonyokkal
együtt ott maradt a sátrak mellett, míg a többiek lóhalálában vágtattak a Burkan-kaldun
hegység irányába. Koakcsin anyó, hogy Börtét megmentse, fekete ponyvával borított
szekérre ültette, s elindult vele a Tönggelik patak partján.
A marhák vontatta szekér azonban lassan haladt, s éppen pitymallani kezdett,
amikor a lovasok beérték a szekeret. Koakcsinnak feltűnt, hogy a lovasok nem
tajcsiutok, de igen kegyetlen kinézetűek, s Temüdzsin iránt érdeklődnek. Koakcsin
megpróbált hazudni, s azt mondta, hogy bár Temüdzsin háza népéhez tartozik,
juhnyírás miatt járt a közelben, és nem tudja, hogy a gazdája otthon tartózkodik-e.
Mindenesetre megmutatta Temüdzsin jurtáját, s továbbhajtotta a szekeret. A lovasok
el is vágtattak a mutatott irányba, de az öregasszony tudta, hogy hamarosan
visszatérnek. Megverte hát az ökrök hátát ostorával, s erőltette a gyorsabb
menetet.
A menekülést azonban most az egyszer nem kísérte szerencse: a kocsi egy nagyobb
kövön megbillent, s eltörött a tengelye. Már éppen elhatározták, hogy gyalog
menekülnek tovább, amikor a harcosok visszaérkeztek, s egyikük lován már ott
ült, a katona előtt, Jiszügej első felesége, Belgütej anyja.
Koakcsin anyó még megpróbált tagadni, de a lovasok átkutatták a kocsit, s a
ponyva alatt megtalálták Temüdzsin feleségét, Börtét. Koakcsinnal együtt felkapták
a nyeregbe, és néhányan elvágtattak velük, míg a többiek folytatták az üldözést
a Burkan-kaldun hegység irányába. Háromszor kerülték meg Temüdzsin mögött a
Burkan-kaldunt, de nem tudták elcsípni a menekülőket.
Mielőtt
folytatnánk az események tárgyalását, térjünk vissza arra a furcsa jelenetre,
melynek során a családfő felesége ló hiányában az elhagyott táborhelyen maradt,
kiszolgáltatva a támadó ellenség kénye-kedvének, a szolgákkal együtt. Valóban
a kavarodás okozta figyelmetlenség következtében maradt-e le, vagy pedig más
oka volt a történteknek?
A Mongolok Titkos Történetének névtelen krónikása kilenc lóról beszél, s pontosan
felsorolja a személyeket is, akik lóra kaptak - ez nyolc személy -, míg egy
lovat tartaléknak vittek magukkal a menekülők. Ha világosan nem is mondja ki
a krónikaíró, szavaiból kiérzik, hogy Börte nem véletlenül, hanem szándékosan
maradt a szolgákkal, szándékosan hagyta el a család. A megoldás a nomád élet
kegyetlen, de racionális törvényeiben keresendő: fontossági sorrend van menekülés
esetén a család tagjai között. A legfontosabbak természetesen a harcosok, a
fiútestvérek, hiszen elsősorban tőlük lehet várni, hogy kiszabadítsák az elfogottakat,
s bosszút álljanak értük. Sorrendben a következő helyen a vérrokonok, a testvérek,
s a szülők állnak, s csak ezután következik a fiatal feleség. S miután a legfontosabb
tárgyakat - fegyverek, tartalék élelmiszer, edények - is magukkal kellett vinniük,
hogy ideig-óráig nehéz viszonyok között is fenntarthassák életüket, nem jutott
ló Börtének. Ezért hagyták el a fiatalasszonyt - nyilván nem könnyű szívvel,
de szándékosan - a menekülők.
Hogy
valóban sokat jelentett-e a menekülők számára a vezeték ló, nem tudtuk, de mindenesetre
nem sikerült őket elfogni. Nem hiába járta ki Temüdzsin a mocsárba gázolás,
a zsombéktaposás és a bozótosban rejtőzködés iskoláját, most is sikerük úgy
elrejtenie családját a Burkan-kaldun bozótosaiban, hogy az üldözők, bár több
alkalommal szinte kézzelfogható közelségben voltak hozzájuk, nem tudták kézre
keríteni őket.
Koakcsin anyó már menekülés közben megfigyelte, hogy a támadók nem tajcsiutok,
hanem náluk semmivel sem veszélytelenebb ellenfelek, merkitek.
Emlékszünk még rá, hogy sok évvel ezelőtt a merkit törzsbeli Jeke-csiledütől
rabolta el fiatal feleségét Jiszügej baatur és három testvére. Bármennyire is
igyekeztek ugyan, hogy a rablás egyetlen tanúját, a fiatal, kárvallott férjet
elfogják, és megöljék, végül is ez nem sikerült. Sejtették, hogy ezután hosszú
időkig engesztelhetetlen gyűlölet és vérbosszú uralkodik majd a mongolok és
a merkitek között, s mindez az asszonyrablás miatt. Most aztán megérett az asszonyrablás
gyümölcse. Akkor rohanták meg a merkitek Temüdzsin családját, amikor arra a
legkevésbé sem számítottak, amikor minden figyelmüket a kereitekre s rajtuk
keresztül a tajcsiutokra összpontosították. A tényeken azonban nem lehetett
változtatni, Höelünön kívül valamennyi asszony a merkitek fogságába került.
A korabeli krónikák szerint a támadást három merkit hajtotta végre embereivel:
az udujit-merkitek közül Toktoa, az uvasz-merkitek közül Dajir-uszun, s a kaat-merkitek
közül Kaataj-darmala. Hogy a támadók valójában mennyien lehettek számszerűen,
nem tudjuk, de feltétlenül nagy fölényben voltak Temüdzsinékkel szemben.
A merkitek, miután belátták, hogy a bozótosban hasztalan próbálják Temüdzsint
kézre keríteni, visszavonultak. Megelégedtek azzal, hogy a bosszúnak lényegében
eleget tettek, az elrabolt Höelün helyett elragadták Temüdzsin feleségét néhány
szolgálóasszonnyal együtt. Megfordultak, és hazavonultak.
Temüdzsin pedig a biztonság okából felderítőket küldött a merkitek után - Belgütejt,
Boorcsut és a nemrég hozzá került fiatal Dzselmét -, és csak amikor a felderítők
visszatértek, s jelentették, hogy elvonult a veszély, mertek előjönni a bozótból,
s pihentek el a puszta zöld füvén: ismét élvezték a visszanyert életet.
Temüdzsin felemelkedésének kezdetét néhány apró jelből már ebben az időben is meg lehetett figyelni, s látni lehet azt is, hogy a puszta drótnélküli távíróján a legfontosabb események híre milyen gyorsan terjed, s mekkora sebességgel jut a fülébe a kedvező vagy kedvezőtlen hír annak, akit érint. Annak a híre, hogy Tooril megígérte Temüdzsinnek a segítséget, s hogy a kereit követek vagy kémek a tajcsiutok után kémleltek, eljutott a valaha a kijatokkal szövetséges mongol nemzetségek közé, s ezek a nemzetségek most úgy érezték, hogy a tajcsiutoknak ütött utolsó órájuk. Ha egyszer a kereitek a kijat fiát, Temüdzsint támogatják, a tajcsiutoknak nincs sok esélyük, hogy Tooril fölé kerekedjenek, még szövetségesek segítségével sem. A mongolok, vagy legalábbis közülük egyesek megpróbáltak tapogatódzó lépéseket tenni Temüdzsin felé, s ahogy lehet, biztosítani maguk számára a jövőt. Így történt, hogy még mielőtt a merkit támadást el kellett volna szenvedniük, amikor a Bürgi folyó partján volt a szállásuk, megjelent körükben egy urjangka nembeli ember, kovácsfújtatóval a hátán. Ez a tény a nomádok között élő, de nem, vagy csak részben állattenyésztő mesteremberek jelenlétére utal. A vándor magával hozta Temüdzsinnél néhány évvel idősebb Dzselme nevű fiát. Az öreg, aki közeli viszonyban volt Jiszügej baaturral, s közvetlenül Jiszügej kíséretében szolgálhatott, elmondta Temüdzsinnek, hogy amikor meghallotta annak idején, hogy Jiszügej baaturnak a tatárok elleni hadjárata után fiúgyermeke született, cobolyprémből való bundát adott ajándékba Jiszügejnek, s ajándékba akarta adni Dzselmét is, hogy majd a felnövő Temüdzsin kíséretében szolgáljon. Mivel akkor még Dzselme is nagyon kicsi volt, mindössze négy-öt éves, az ajándékozás csak jelképesnek volt mondható, s végrehajtása arra az időre halasztódott, mikor Temüdzsin is, Dzselme is megnő. Most azonban itt az ideje, hogy akkori tervét végrehajtsa, s íme elhozta a fiát, "hogy a nyerget feltegye a lovad hátára, hogy ajtónállód legyen!" - mondta az öreg, s hátán a fújtatóval eltávozott, így került a családba Boorcsu mellé második idegenként Dzselme is.
Amikor
pedig a felderítők s köztük Dzselme visszatértek az örömhírrel, hogy a merkitek
végérvényesen eltávoztak, Temüdzsin úgy érezte, meg kell köszönnie a hegy szellemének
s a Kék Égnek megmenekülésüket a biztos haláltól vagy még a halálnál is rosszabb
merkit fogságból. Felment hát a Burkan-kaldun hegyre, szembefordult a nappal,
süvegét levette, övét pedig a nyakába akasztotta. Ez a legteljesebb megalázkodást
jelképezte, hiszen a süvegétől, az övétől megfosztott ember elveszti szabadságát,
és mások kezébe adja magát. Most Temüdzsin is rabnak vallotta magát, a Kék Ég
rabjának, az ő kezébe tette le sorsát és szabadságát, hálából azért, hogy megmentette
a merkitek nyilai elől. Kilencszer leborult a nap felé fordulva, áldozatot mutatott
be, s meghagyta családjának, hogy halála után utódai az idők végezetéig naponta
áldozzanak a Burkan-kaldun védőszellemének.
Az áldozat bemutatása és néhány napi pihenés után ismét csak a jövővel kellett
foglalkozni. De mennyivel másképpen, mint még néhány nappal ezelőtt, amikor
minden biztatónak látszott, s azt hitték, hogy a kezdeményezés Temüdzsin és
Tooril kezében van. Most ismét vereség után kellett lélegzetet venniük.
Temüdzsin lassan már annyira megszokta a menekülést és az üldöztetést, hogy
még Börte elrablása sem rázta meg annyira, hogy ne látta volna át azonnal világosan,
mi is a teendő. Egyetlen megoldás van csak: Tooril kán! Irány tehát a kereitek
tábora!
Maga mellé vette Kaszart és Belgütejt, s felkerekedtek a kereitek felé, ahol,
amint az várható volt, Tooril most sem fogadta őket barátságtalanul. Megismételte
előbbi esküjét, hogy a tajcsiutokat Temüdzsin kezébe adja, Jiszügej szétszaladt
népét összetereli, s ezt most még kiegészítette azzal, hogy a merkiteket pedig
írmagostul kiirtja. Hogy szavának nagyobb nyomatéka legyen, azonnal parancsot
is adott a készülődésre.
Toorilnak, úgy látszik, a merkitek támadása adta meg a végső lökést, hogy leszámoljon
ellenségeivel. Régtől fogva esedékes volt már a merkitek elleni hadjárat, de
mindez ideig kellő nyomós ok hiányában nem került sor rá. Nem mintha okot olyan
nehéz lett volna találni, de jobb az, hogyha a maga számára is elfogadhatóvá
tudja tenni az ember a rablóháborút. Most azonban, hogy andája fiának az ágyát
üressé tették, minden régi sérelem ismét a felszínre került, itt volt az alkalom,
hogy megmutassák a merkiteknek a kereitek erejét.
Tooril azonban, bármennyire erősek is voltak a kereitek, nem vállalkozott egyedül
a hadjáratra. Azt tanácsolta Temüdzsinnek, hogy keressék fel a dzsadarat nemzetségbeli
Dzsamukát, s reá hivatkozva nyerjék meg őt is a hadjárat számára. Dzsamuka,
akit Tooril csak öccseként emlegetett, ebben az időben a Korkonak-dzsubur patak
vidékén táborozott nemzetségével és katonáival. Tooril Temüdzsinre bízta, hogy
értesítse Dzsamukát a közeli hadjáratról.
Temüdzsin testvéreit, Kaszart és Belgütejt küldte a Korkonak-dzsuburhoz, Dzsamukához.
Tooril már kész haditervvel is szolgált Dzsamuka számára; megüzente, hogy az
elkövetkező csatában ő, Tooril vezetné a két tümen emberből álló jobbszárnyat,
míg Dzsamuka két tümen katonája a balszárnyat alkothatná.
Dzsamuka szívélyesen fogadta Kaszart és Belgütejt úgy is mint Tooril követeit,
s úgy is mint Temüdzsin testvéreit és Jiszügej baatur fiait, hiszen a régi időkben,
amikor Jiszügej baatur csillaga még fent ragyogott, a dzsadarat nembeli Dzsamuka
is andaságot fogadott Jiszügej baatur fiával, Temüdzsinnel. Temüdzsin akkoriban
hét-nyolc éves lehetett, s őz bokacsontjából* készült játékkal ajándékozta meg
andáját, míg Dzsamuka rézből készített bokacsontjátékkal viszonozta az ajándékot.
S mivel éppen tél volt, s az Onon folyót vastag jégpáncél borította, az Onon
jegére ültek, s ott játszottak a bokacsontokkal. Később aztán, amikor tavasz
idején, folytatták az ajándékozást, Dzsamuka kétéves borjú szarvából készített
zengő nyilat adott Temüdzsinnek, Temüdzsin pedig másfajta nyilat adott érte
cserébe, így erősítgették barátságukat egészen addig, amíg a balsors Temüdzsint
el nem sodorta andája közeléből.
Most azonban, hogy ismét hírt hallott fogadott testvére felől, s miután értesült
róla, hogy Tooril ugyancsak támogatja Temüdzsint, természetes, hogy készségesnek
mutatkozott a háborúban való részvéteire, mivel az érzelmi okokon túlmenően
úgy látta, hogy a merkiteknek nincs sok esélyük a győzelemre az egyesült seregek
ellen, és tekintélyes mennyiségű zsákmányt lehet rabolni tőlük. Igenlő választ
adott tehát Kaszarnak és Belgütejnek, s még egy olyan dologra is vállalkozott,
ami tulajdonképpen nem az ő feladata lett volna, de ezzel a lépésével végérvényesen
megindította Temüdzsint a hatalom fele vezető úton. Azt ígérte ugyanis, hogy
a ráeső részként kért két tümen katonát úgy állítja össze, hogy a két tümenből
egy az ő katonáiból álljon, a másik pedig olyan harcosokból, akik Temüdzsin
népét jelentik, tehát Jiszügej baatur volt vitézeiből.
Mivel e helyütt a történeti források meglepően szűkszavúak, két lehetőségre
kell gondolnunk. Az egyik az lenne, hogy Jiszügej baatur volt alattvalóinak
nagy része Dzsamuka és a dzsadaratok fennhatósága alá került. Ebben az esetben
érthető lenne Tooril lassúsága és habozása, hogy ti. ígérete után nem igyekezett
viharsebességgel visszaadni Temüdzsinnek jogos örökségét; nem akart ugyanis
ujjat húzni Dzsamukával. Ha azonban Dzsamukát sikerül megnyernie szövetségesnek
a merkitek ellen, s Dzsamuka vállalja a Temüdzsinnel kötött andaságot, a probléma
önmagától megoldódik; ebben az esetben ugyanis Dzsamuka az andaság elismerése
mellett kötelezettséget vállal Temüdzsin népének visszaszolgáltatására is. Ha
a dolog valóban így volt, Tooril meglepő diplomáciai érzékkel oldotta meg feladatát:
vér nélkül visszaszerezte Temüdzsin elveszett örökségét, s ráadásul még Dzsamukát
is megnyerte szövetségesnek a merkitek ellen, s nem utolsósorban barátnak Temüdzsin
számára.
Lehetséges azonban egy másik megoldás is. Ebben az esetben Temüdzsin népe a
tajcsiutok vezetése alatt a dzsadaratoktól, azaz Dzsamukától függetlenül élt
volna, és Dzsamuka vállalta azt a feladatot, hogy a gyülekezőhelyre mentében
elűzze a tajcsiutokat, s összeállítson egy tüment a tajcsiutok alól frissen
felszabadítottakból.
Bármelyik lehetőséget fogadjuk is el, a tény az, hogy ettől a pillanattól kezdve
Temüdzsinnek népe van, katonái vannak, s ő maga is katonai vezetőnek tarthatja,
s érezheti magát még akkor is, ha katonai ereje megközelítőleg sem ér fel Tooriléval
vagy Dzsamukáéval.
A katonai erőt és a harcosok számát rendkívül nehéz ebben az időben még csak
hozzávetőlegesen is felbecsülni. A krónikák a katonai egység mértékeként a tümen,
azaz a tízezer embert tartalmazó egységet használják. Ebben az esetben a két-két
tümen összesen mintegy negyvenezer embert jelentene, ami elképzelhetetlen még
akkor is, ha ebbe a számba a harcosokon kívül az esetleg a sereghez csapódott
családtagokat és gyerekeket is beszámítjuk. Arra kell hát gondolnunk, hogy a
tümen csak elvileg jelentett tízezer katonát, a gyakorlatban jóval kevesebbet,
esetleg csak egy-két ezret.
A
hadba vonulás és a találkozás helyére érkezés idejét és módját a különböző források
és a forrásokat értelmező kutatások különféleképpen mondják el. Nehezen követhető
ugyanis a hadba vonuló csapatok útja, néha még nehezebb összeköttetést találni
az egymással látszólag össze nem függő helynevek között. Az értelmezésben és
a felsorolásban azért találkozhatunk ellentmondásokkal, mert a források jóval
az események után készültek, s a krónikások csak hallomásból értesültek a hadjárat
történetéről. Mindenesetre a krónikákból ki lehet hámozni, hogy miután Tooril
megkapta Dzsamuka igenlő válaszát, magához vett két tümen lovast, s elindult,
hogy a Dzsamuka által meghatározott helyre a megjelölt időben odaérjen. Temüdzsin
közben átvette a Dzsamuka által adományozott tümen feletti parancsnokságot,
s másik útvonalon indult a találkozás helye felé. A Tooril kán által állított
két tümen közül az egyiket Tooril öccse, Dzsaka-gambu vezette; még mielőtt elérték
volna a találkozásra kijelölt helyet, Temüdzsin is csatlakozott hozzájuk, s
így a három tümen a Kimurka patak menti Ajilkarakana nevű helyen vert tábort.
A merkitek elleni támadást azonban kellemetlen incidens előzte meg. Hogy miképpen
történt, ma már kideríthetetlen, de tény az, hogy a három tümen a három parancsnokkal
éppen három napot késett. Dzsamuka, aki pontosan az általa megjelölt napon szállt
táborba, a három tümen érkezése láttán csatarendbe állította embereit, úgy,
hogy a három vezér azt hitte, Dzsamuka a késés feletti dühében meg akar ütközni
velük. Erre azonban végtére is nem került sor, és csak huzamos rábeszéléssel
sikerült rábírni a dzsadaratot a hadjárat folytatására s lebeszélni arról, hogy
hazatérjen. Temüdzsin, aki csak hálával tartozhatott Dzsamukának, s maga is
bűnösnek érezte magát a hosszú készülődés miatti késésért, keveset szólhatott,
így végül is Toorilnak kellett megmenteni a helyzetet: ünnepélyesen bocsánatot
kért Dzsamukától a késedelemért. Ezután a kényelmetlen és kínos társalgás után
folytatták a seregek taktikai felkészítését, ami tekintettel a katonák harckész
állapotára, lényegében csupán a haditerv megbeszélésére korlátozódott, majd
elindultak, tutajokat készítettek, átkeltek a Kilko folyón, és rázúdultak a
Buura-pusztára.
S itt ismét adjuk át szót a krónikának, A Mongolok Titkos történeték, s hallgassuk
meg, a névtelen szerző miképpen látta az eseményeket.
Toktoa-beki
éppen aludt, amikor az egyesült seregek rázúdultak a merkitek saját területére.
Toktoa szerencséjére azonban az éjszaka halászok és cobolyvadászok foglalatoskodtak
hálóikkal és csapdáikkal a Kilko folyó partján, s már jó előre meghallották
az ellenség közeledtét. Néhányan közülük elbújtak, néhányan pedig lóra pattantak,
hogy megvigyék Toktoa-bekinek a baljós; hírt: ellenség közeledik a Buura-puszta
felé.
Hajnalban ébresztették a rémült halászuk Toktoa-bekit, aki hálát adhatott a
Kék Égnek, hogy nem is olyan régen engedélyt adott néhány semmittevőnek, hogy
elfogják a Kilko folyó árva halait és cobolyait. Most engedékenysége mentette
meg az életét. Az utolsó percekben még sikerült értesítenie az uvasz-merkit
Dajir-uszunt, s együtt menekültek tovább a Szelenga folyó mentén felfelé.
A magára hagyott nép ugyanakkor a támadók prédájául esett. Hiába kapták meg
ugyan ők is jó előre az értesítést a közeledőkről, hiába harsogtak a támadást
jelző kürtök, valamennyien menteni akarták, ami menthető, cókmókjaikat, állataikat,
házi eszközeiket, ezért aztán hosszú szalagként elhúzódva kocogtak a Szelenga
folyó mentén lefelé. Az üldözők pedig, akik gyors lábú paripáik hátán megelőzték
még a szelet is, fogukat vicsorgatva csaptak le rövid kardjukkal a menekülők
fejére. Hullt a vér, és hulltak a merkitek, de a megvadult mongolok csak nem
fáradtak bele az öldöklésbe. Egész napon át űzték és ölték a merkiteket, míg
végre beköszöntött az este. Más háborúban ilyenkor a támadók aludni térnek,
hogy másnap friss erővel folytassák az öldöklést, Temüdzsin azonban nem adott
pihenőt tümenjének. A vezér és emberei vértől megittasulva nem ismertek akadályt
maguk előtt. Temüdzsin most ízlelte meg először a fegyveres hatalmat s a kiontott
ellenséges vér szagát. Aztán még Börtére is gondolnia kellett. Tudta, hogy Börtének
valahol ott kell lennie a menekülők között, s nem akarta addig letenni vértől
csöpögő kardját, amíg feleségét ki nem szabadította a fogságból.
Már éjfél felé járt az idő, amikor egy kocsikkal menekülő nagyobb csoport merkitet
értek be. A mongolok azonnal nekiláttak a rablásnak, Temüdzsin pedig sorban
feltépte a kocsik ponyváit, s belenézett a halálra szánt asszonyok arcába. Börte
nem volt sehol. Már-már elvesztette a reményt, hogy feleségét megtalálja a menekülők
között, amikor egyszerre egy nagyobb csoport asszonnyal találta szemben magát.
Szinte már csak megszokásból kiáltotta felesége nevét, és maga is meglepődött,
amikor a merkit asszonyok közül, a többieket félrelökve eléje futott egy nő.
Börte volt. Megragadta Temüdzsin lovának a kantárszárát, s hangosan felzokogott.
Temüdzsin megállította a lovát, s hangos kiáltással tudatta embereivel, hogy
erre az éjszakára befejezték a menekülő merkitek üldözését. Futárt küldött Toorilhoz
és Dzsamukához, hogy a maga részéről befejezi a háborút, mivel meglelte Börtét.
A másik két vezér is belefáradt már a két napja szinte megállás nélkül tartó
harcba, és megkönnyebbülten fogadták Temüdzsin értesítését. Üldözők és üldözöttek
azon a helyen aludtak el a fáradtságtól félholtan, ahol legutoljára felemelték
kardjukat, megfeszítették íjuk húrját, így ért véget a merkitek elleni hadjárat.
Másnap aztán még néhány merkit vitéz lelkének egyesülnie kellett a Kék Éggel
ahhoz, hogy véglegesen véget érjen a háború. A legutolsó vérontás kezdeményezője
az elkeseredett Belgütej volt, akinek, mint tudjuk, Börtével együtt rabolták
el az anyját. Mondják, hogy az asszonyt egy igen szegény merkit kapta feleségül,
s rongyokban tartotta szegényes jurtájában. Az anya, a győzelmet követő éjszakán
szégyenében bemenekült a Szelenga-parti erdőbe, s ott öngyilkos lett. S bár
Belgütej erről mit sem tudott, és abbeli fájdalmában, hogy nem találja az anyját,
jó pár száz merkitet levágott embereivel. Akkor hagyta csak abba az öldöklést,
amikor fizikai ereje is elhagyta, s nem tudta feje fölé emelni a kardját.
Mindazok a merkitek, akik rátámadtak Temüdzsinre, s körülkergették a Burkan-kaldun
körül, már régen halottak voltak, ideje volt hát a háborút abbahagyni. Reggel
megszólaltak a csatakürtök, s gyülekezőt hirdettek. Hivatalosan is véget ért
a merkitek elleni hadjárat.
Tooril
is, Temüdzsin is tökéletesen elégedett volt a győzelemmel. Tooril tekintélyes
zsákmányra tett szert, ezenkívül teljesítette Temüdzsin kérését, s megtartotta
andájának adott szavát. Ugyanakkor egy csapásra megszabadult a merkitek jelentette
veszélytől is. Hosszú időnek kell elmúlnia, míg a merkitek úgy összeszedik magukat,
hogy bárki ellen is hadjáratot merjenek kezdeni.
Természetesen Temüdzsin is elégedett volt kettejük együttműködésével. Tooril
visszaszerezte feleségét, visszaadta népét, s hatalmat adott a kezébe, méghozzá
olyan hatalmat, amely már számított valamit a pusztán. El is határozták mindketten,
hogy szövetségüket fenntartják, megerősítik, és nagy birodalmat hoznak létre
a pusztai népekből; ennek vezetése Toorilt illeti majd, de Temüdzsin is részt
kap a hatalomból.
Nem tudjuk pontosan, hogy Temüdzsin milyen hátsó gondolatokkal fogadta el Tooril
örök időkre nyújtott baráti jobbját, de az bizonyos, hogy elképzeléseik - már
ami a jövőt illeti - merőben különböztek egymástól. Temüdzsin arról álmodott,
hogy olyan birodalmat hoz létre, amely a vezetése alatt olyan erős lesz, hogy
rajtaüthet a kínaiakon, s a nyugati országok mohamedán népein. S ebben a hatalomban
nem kívánt osztozni senkivel. Hogy mégis elfogadta Tooril ajánlatát, az helyes
ítélőképességét bizonyítja. Józanul felmérte a merkitek felett aratott győzelem
után kialakult helyzetet, s belátta, hogy Tooril nélkül még túlságosan gyenge
ahhoz, hogy önálló akciókat kezdeményezzen, nem is beszélve arról, hogy esetleg
hatalmas barátja is ellene találna fordulni. Mindenképpen szüksége volt tehát
Toorilra.
Ez a vélemény csak megerősödött benne, amikor a kereitek kánja új háborúba hívta
Temüdzsint, méghozzá nem is akármilyen háborúba. Tooril hadjáratot kívánt indítani
a kereitek és a merkitek melletti leghatalmasabb és legerősebb mongol nép, a
najmanok ellen.
A
najmanok ebben az időben, bár hatalmasak, gazdagok voltak, nem voltak egységesek.
Tulajdonképpen két különálló törzsre szakadva éltek a Hangaj hegységen túli
területeken, az egyik törzset Tajang kán, a másikat pedig öccse, Bujruk kán
vezette. Tooril értesült róla, hogy a két testvér között az utóbbi időben megromlott
a jó viszony, ezért a juh évében (1198-1199)* az egyesült mongol és kereit seregek
megrohanták Bujruk szállásterületét, aki ekkor az Altáj vidékén ütötte fel tanyáját.
Azok a najmanok, akiknek a vereségét a testvér törzs közönyösen szemlélte, ideig-óráig
tudtak csak ellenállni az egyesült seregek támadásának, s végül is mindenüket
hátrahagyva menekültek az Altáj hegyei közé. Bujruk is csak nehezen tudta megmenteni
puszta életét: kénytelen volt a kirgizek földjére futni.
A győzelem után azonban megromlott a viszony a győztesek között. Tudomásukra
jutott ugyanis, hogy a najmanok egyik vezetője, Bujruk alávetettje, Kökszeü-szabrak
a Hangaj lejtőin összegyűjtötte Bujruk szétvert csapatait, s újraszervezi őket
Tooril és Temüdzsin ellen. A két vezér, akik már az Altáj és a Hangaj vidékét
lényegében véve meghódítottnak vélték, nyugtalanul szemlélte az eseményeket,
s elhatározta, hogy sasként lecsap Kökszeü-szabrakra.
Tervük azonban csak részben sikerült. Társuk és rokonuk, Dzsamuka, aki eddig
mindenben támogatta Toorilt és Temüdzsint, váratlanul közbelépett. Nem tudjuk
pontosan, hogy mi ingerelte fel Temüdzsin ellen, csak annyit tudunk, hogy az
ütközet előtt megvádolta Temüdzsint Toorilnál, hogy Temüdzsin árulásra készül.
Tooril, annak ellenére, hogy vezérei közül többen figyelmeztették Dzsamuka intrikus
természetére, s ő maga is ismerte Temüdzsin egyenes jellemét, hitelt adott a
rágalmazónak, megszakította kapcsolatán Temüdzsinnel, s visszavonta csapatait
a harcmezőről. Temüdzsin sem tehetett ekkor már mást, követte Toorilt és Dzsamukát:
magyarán mondva az egyesült seregek megfutamodtak az ütközet elől. A források
egybehangzó tanúsága szerint Dzsamuka volt a felbujtó: ha azonban az események
mélyére nézünk, elég nagy felelősség hárul a hajdani jó viszony megromlásáért
Temüdzsinre is. Hogy a három szövetséges kán viszonyának alakulását megértsük,
kanyarodjunk vissza oda, amikor Temüdzsin visszaszerezte a merkitektől elrabolt
feleségét, Börtét, s a csontkürtök a csata végét jelezték. Ekkor jó viszonyuk
még töretlen volt. Sőt, a győztes ütközet után Temüdzsin és Dzsamuka kettesben
maradt, mert Tooril ügy döntött, hogy a zsákmánnyal és a rabszíjra fűzött merkitekből
reá eső résszel visszavonul a Tola menti parti erdőbe.
Temüdzsin és Dzsamuka együtt maradt, s elhatározták, hogy együtt vészelik át
a közelgő telet. Elhatározták azt is, hogy az andaságot, amit gyermekkorukban
kötöttek, most megújítják, megerősítik testvéri barátságukat. A régi ajándékozási
ceremóniára emlékezve Temüdzsin Dzsamukának adta azt az aranyövet, amit a merkit
Toktoától zsákmányolt, míg Dzsamuka Dajir-uszun aranyövét ajándékozta Temüdzsinnek,
sőt még rablott paripákat is cseréltek. Egész napon át együtt ettek, ittak,
mulattak, éjszaka egy nagy fa alatt háltak, egy takaróval takaróztak.
Két évig voltak így egyetértésben, a harmadik év nyarán azonban kenyértörésre
került a sor közöttük. Hogy valójában mi okozta szakításukat, nehéz lenne megmondani.
A krónikák olyan egyértelműen Dzsamukát marasztalják el a rossz viszony kialakulásáért,
hogy szinte már gyanússá válik a kutató előtt, vajon nem történtek-e Temüdzsin
részéről is nem egészen tisztességes lépések, melyeket a későbbi krónikaírók
éppen Dzsamuka áskálódó természetével próbálnak takarni? Gondoljunk csak arra,
milyen egyértelműen feketítik be a források Bektert, Temüdzsin testvérét a gyilkosság
előtt.
Lehetséges az is, hogy szakításukat feleségeik civódása vagy éppen Börte áskálódása
idézte elő. Börte, aki Temüdzsin mellett ugyanolyan mongollá vált, mint annak
idején Höelün Jiszügej baatur mellett, nem nézte jó szemmel ura és Dzsamuka
barátságát. Attól tartott ugyanis, hogy Temüdzsin Dzsamuka befolyása alá kerül,
s az ügyes dzsadarat esetleg a saját céljainak megfelelően használja fel; így
Temüdzsin élete végéig csak másodrangú szereplő lehet Dzsamuka mellett. Nyilván
sokféle módon megpróbált viszályt szítani a fogadott testvérek között, s próbálkozása
végül is sikerrel járt.
A krónika szerint a nyár első havának tizenhatodik napján Dzsamuka magához hívatta
Temüdzsint, s a következő, Temüdzsin számára nem világos javaslatot tette neki:
"Szorosan a hegy lábánál telepedjünk le, hadd találjanak csikósaink ott
megfelelő helyet a csikók számára; szorosan a pataknál telepedjünk le, hadd
leljenek juhászaink ott élelmet juhaink számára."
Temüdzsin meghallgatta a javaslatot anélkül, hogy értette volna a lényegét.
Nem volt világos előtte, hogy miképpen lehetne egy tábornak egyszerre két helyen
letelepedni, a hegy lábánál is és a patak partján is. Nem akart azonban Dzsamuka
előtt ostobának mutatkozni, helyeslőn biccentett csak a fejével, s mint nehéz
helyzetben mindig tenni szokta, felkereste anyját és feleségét, hogy tanácsot
kérjen tőlük. Mielőtt azonban még Höelün szóra nyithatta volna a száját, megszólalt
Börte, aki látni sem bírta a szerinte öntelt Dzsamukát. A példabeszédnek is
beillő javaslatot úgy fejtette meg, hogy abból világosan kiderüljön Dzsamuka
rossz szándéka. Megfejtése szerint az allegorikus javaslat azt jelentette volna,
hogy a két tábornak - Temüdzsin és Dzsamuka táborának - el kell válnia egymástól.
Ahogy egyetlen tábor nem tud egyszerre két helyen letelepedni, a hegy lábánál
is és a folyó partján is, ugyanúgy nem lehet tovább erőltetni a terhesnek látszó
együttlétet. Dzsamuka javaslata Börte értelmezésében tehát azt jelentette volna,
hogy a dzsadarat meg akar szabadulni tőlük. Ha pedig így áll a dolog, kár erőltetni
a további barátságot.
Továbbra is nyitva marad a kérdés, hogy tulajdonképpen végül is ki volt az oka
kettejük szakításának. Lehet, hogy valóban Dzsamuka akart végre finoman megszabadulni
megunt barátjától, vagy esetleg Temüdzsin elégelte meg, hogy jótevőjét naponta
maga mellett lássa, vagy az asszonyok áskálódása rontotta meg a viszonyt; ez
ma már kideríthetetlen. Mindenesetre a barátok, ha szokatlan módon is, de elváltak
egymástól. Börte javaslatára, aki Dzsamuka kijelentését sajátságosán értelmezte,
elhatározták, hogy éjszaka csak látszólag térnek nyugovóra, s amikor meggyőződtek
róla, hogy Dzsamuka táborában már mindenki aludni tért, továbbvonulnak, és messze
Dzsamukától telepednek le. Így is tettek. Egész éjszaka vonultak; reggelre már
olyan messzire voltak, hogy nem kellett tartaniuk Dzsamuka esetleges bosszújától.
Éjszaka a tajcsiutok legelőterülete mellett haladtak el, akik Temüdzsin érkezésének
a hírére eszeveszett futásban kerestek menedéket, azt hitték ugyanis, hogy Temüdzsin
az elszenvedett sérelmeket jött megbosszulni. Temüdzsinnek azonban esze ágában
sem volt most a tajcsiutokkal törődni, vonult tovább, amilyen gyorsan csak tudott,
hogy elkerülje andája bosszúját. Talán azért is sietett annyira, mert lelkiismeret-furdalása
volt, hogy jótevőjét oktalan asszonyi szóra cserbenhagyta.
A tajcsiutok területén keresztülvonulva, a sebtében lebontott jurták elhányt
darabjai között elhagyott kisfiúra találtak, akit a harcosok a szokásoknak megfelelően
átnyújtottak Höelünnek, hogy majd ha megnő, a nemzetségfői család számára teljesítsen
szolgálatot. Höelün elfogadta az ajándékot, s a kisfiút Kököcsünek nevezte el.
Kököcsü családja pedig - és általában a tajcsiutok - nagy ívben megkerülték
Temüdzsin népét, majd visszafordultak, s Dzsamukánál kerestek menedéket.
A szakítás után röviddel megindult a polarizáció a mongol törzsek és nemzetségek
között. Temüdzsin fontos tényezőként lépett fel a belső-ázsiai puszták életében,
s a merkitek felett aratott győzelem után híre úgy terjedt, mint a sebesen száguldó
szél a bokrok felett. Az eddig Dzsamukánál és Toorilnál szétszórtan élő mongol
nemzetségek úgy érezték, eljött az idő, hogy Temüdzsinhez csatlakozzanak. Éjszakánként
csoportosan szöktek el Dzsamukától és Tooriltól, hogy Temüdzsin mellé álljanak.
Eljöttek az évtizedek óta bujkáló, senkihez nem csatlakozott nemzetségek vitézei
is, akik Temüdzsinben látták a jövendő nagy mongol vezért. Özönlött a nép Temüdzsinhez.
Jöttek gyalog és lóháton, kocsikra szerelt jurtáikat hozva, és üres kézzel,
abban azonban valamennyien megegyeztek, hogy reményeik beteljesülését csak Temüdzsin
mellett látták biztosítottnak. A nagyszámú érkező között volt Boorcsu öccse,
Ögölencserbi s Dzselme öccse, Szübötej baatur, az európai krónikák félelmetes
Szubotáj kánja, aki természetesen még igen messze volt a kánságtól, s attól,
hogy valaki egyetlen árva betűt is pazarolt volna még Európában nevének leírására.
A frissen jöttek hűséget esküdtek Temüdzsinnek. Kissé szégyenkezve jöttek ugyan,
de lelkes hűségesküjükkel feledtetni akarták azokat az időket, amikor hűtlenül
elhagyták a családot Jiszügej baatur halála után. Esküjük mellé általuk kitalált
vagy jósaik által sugalmazott jövendölésekkel biztosították Temüdzsint nagyra
hivatottságáról s arról, hogy rövidesen a világ ura lesz. Jóslataik mögött ott
lapult a félelem is, hogy vajon Temüdzsin megbocsátja-e régi hűtlenségüket.
Temüdzsin természetesen mindent megbocsátott. Napok alatt szétfoszlott a keserű
évek minden emléke és megpróbáltatása, a múlt elmerült a semmiben, egyedül csak
a jövő számított. Mindenki bűntelennek érezhette magát, tiszta lappal indulhatott
a jövőbe.
Néhányan az érkezettek közül minden ékesszólásukat elővették, hogy biztosítsák
Temüdzsint legyőzhetetlenségéről, s arról, hogy velük együtt és a Kék Ég segítsége
által nincs az a hatalom, amely megállíthatná őket. A baarin nemzetség tagja,
Korcsi így mondta el Temüdzsinnek, hogy miért hagyta el Dzsamukát, s csatlakozott
a mongolokhoz: Álmában égi jelet kapott, amely arra utasította, hogy hagyja
el testvérét, Dzsamukát, és fusson Temüdzsin táborába. Álmában megjelent egy
fakó tehén, s előreszegzett szarvakkal Dzsamukára rontott. Dzsamuka azonban
bemenekült jurta-kocsijába, mire a tehén szarvával a kocsiba döfött. A döfés
következtében letörött a fél szarva, a tehén váratlanul bőgni kezdett, s bőgve
követelte vissza fél szarvát Dzsamukától. Ekkor a távolban megjelent Temüdzsin,
mögötte egy csonka szarvú tehén maga után húzva egy egész jurta-alsórészt, szüntelenül
bőgött, és ezt üvöltötte: "A Kék Ég és a Földanya úgy döntöttek, hogy Temüdzsin
legyen az ország ura, ő legyen minden mongolok kánja, íme, a hátamhoz kötve
hozom az országot!"
Temüdzsinnek természetesen jólestek a merész jóslatok még akkor is, ha tudta,
hogy nagy részüket a bűntudatból fakadó hízelgés diktálja s nem az őszinte hit.
Mindenesetre az egyszerű pásztorokra nagy hatással voltak az ilyen jóslatok,
s egyre erősebb lett bennük a babonás hit, hogy az Ég valóban Temüdzsint jelölte
ki minden mongolok uralkodójának. S az is természetes volt, hogy Temüdzsin sem
maradt hálátlan, úgy hullottak a hízelgőkre és jósokra a jövőbeli méltóságok
- amelyeknek jelenleg csak elvi jelentősége volt -, mint a tavaszi eső. Korcsi
is tümen-parancsnokságot kapott elhangzott jóslatáért, ő azonban a krónika szerint
kitért a megtiszteltetés elől, vagyis elfogadta ugyan, ha nem is nagy lelkesedéssel,
a felajánlott katonai méltóságot, ugyanakkor ráadásnak azt kérte Temüdzsintől,
hogy sorolja be majdani tanácsadói közé, ezenkívül engedje meg neki, hogy harminc
feleséget választhasson az ország legszebb asszonyai közül.
A sereg és a nép pedig csak nőtt, növekedett. Eljöttek a régi nagy kánok fiai
és rokonai is, magukkal hozva nemzetségüket, eljött Kutula kán fia, Altan és
Nekün-tajsinak, Jiszügej baatur testvérének a fia, Kucsar is, akik előkelő származásuk
miatt ugyancsak igényt tarthattak volna a mongol káni trónra. Miután valamennyien
összegyülekeztek, s tábort vertek a Szenggür patak közelében, a Kukunor, a Kék
Tó partján, elhatározták, hogy Temüdzsinnek a káni címet adományozzák, s megteszik
a mongolok kánjának. Ezzel az aktussal tulajdonképpen Temüdzsin hivatalosan
is Jiszügej baatur és nagy elődei, Kabul és Kutula örökébe lépett, mivel azok
a törzsek, amelyek régi elődeik akaratánál fogva mongolnak nevezték magukat,
valamint a kisebb nemzetségek valamennyien elismerték uralkodójuknak. A mongoloknak
tehát Kabul, Kutula és Jiszügej baatur halála után ismét volt kánjuk Temüdzsin
személyében.
Temüdzsin követet küldött fogadott atyjához, Toorilhoz az örömteli hírrel, s
megüzente, hogy a mongolok kánjaként is tovább akarja erősíteni győzelemmel
megszentelt barátságukat. Az üzenetben éreztette a kereit kánnal, hogy továbbra
is atyjaként tiszteli, s kész alávetni magát akaratának. Hogy valóban így gondolta-e,
s hogy Tooril valóban elhitte-e az üzenetet, abban alapos okunk van kételkedni,
mindenesetre Toorilt kielégítette az a tudat, hogy fogadott fia nem tervez semmit
ellene, egyelőre elégedett friss címével és frissen kovácsolt országával. Az
a hír is mély elégtétellel töltötte el, hogy Temüdzsin elvált Dzsamukától, s
így esetleg felléptetheti Temüdzsint Dzsamuka ellen, ha valaha erre lenne szüksége.
A legbölcsebb dolog hát - úgy gondolta -, ha áldását adja az új kán tisztségére
és sikereire.
Meg is üzente a követekkel, hogy örömmel tölti el szívét andája fiának kánná
választása, hiszen ahogy a kereiteknek van kánjuk - ő, Tooril -, a mongolok
sem lehetnek meg hosszú ideig kán nélkül. Annak különösen örül, hogy Temüdzsin
lett a kán, hiszen úgy ismeri, mint aki képes vezetni a népet a legnehezebb
időkben is, s aki mindenképpen méltó a magas tisztségre. Figyelmeztette még
üzenetében a mongolokat, hogy vigyázzanak, fel ne borítsák megállapodásukat,
ne szegjék meg szövetségüket, ne lázadjanak fel választott kánjuk ellen, s ne
kövessenek el olyan törvénytelen dolgokat, melyek a pusztai népek hagyománya
szerint az ország bukásának kezdeteit szokták jelenteni.
A három egykori szövetséges közül kettő maradéktalanul elégedett volt a történtekkel:
Temüdzsin és Tooril. A harmadik azonban, Dzsamuka keserűen értesült a kánválasztás
híréről. Elkeserítette, hogy andáját anélkül választották kánná, hogy őt erről
előzőleg értesítették volna, s hogy éppen azok emelték Temüdzsint erre a magas
méltóságra, akik nem is olyan régen még az ő alattvalói voltak. Bosszantotta
az is, hogy a Temüdzsinnek ajándékozott tümennyi népen kívül egyre többen hagyták
el táborát, és csatlakoztak andájához. Ennek ellenére nem táplált ellenséges
érzelmeket Temüdzsinnel szemben egészen addig, ameddig a tőle való szökdösés
nem kezdett veszélyes méreteket ölteni. A kánválasztás hírével később hozzáérkezett
követeket szemrehányásokkal halmozta el, amelyek közül persze hiányoztak a valódi
sérelmek.
A hazatérő követekkel azonban nemcsak Temüdzsinnek küldött üzenetet, hanem Altannak
és Kucsarnak is, akik elhagyták őt, és embereikkel Temüdzsinhez menekültek.
Burkoltan ugyan, de figyelmeztette őket, hogy a szökést és a Temüdzsinhez pártolást
nem felejti el, s valaha még számon kéri hűtlenségüket. Szavakkal csak annyit
üzent, hogy őket teszi felelőssé a Temüdzsinnel való szakításért. Úgy állította
be a dolgot, mintha Altan és Kucsar lenne a felelős azért, hogy Temüdzsin elhagyta
őt azon a nyári éjszakán. Kérdőre vonta őket üzenetében, hogy miért nem akkor
tették meg andáját kánnak, amikor még együtt voltak, hiszen ő abba is beleegyezett
volna.