ZEN IRODALOM ZEN LITERATURE
« Zen főoldal
« vissza a Terebess Online nyitólapjára
荷澤神會 Heze Shenhui (670-762)
Shenhui in frame 50 of the 1170s 梵像卷 Fanxiang juan (Roll of Buddhist Images)
The Collection of National Palace Museum, Taipei
神會和尚遺集 Shenhui heshang yi ji
(Rōmaji:) Kataku Jinne: Jinne oshō ishū
(Français:) Entretiens du maître de dhyâna Chen-houei du Ho-tsö
(Magyar:) Sen-huj hosang ji csi / Ho-cö Sen-huj csan mester beszélgetései
Tartalom |
Contents |
Beszéd a hirtelen megvilágosodásról Fordította: Hadházi Zsolt |
Biography of the Chan Master Shi Shenhui Biography Ch'an (Zen) Buddhism in China: Its history and method The Development of Zen Buddhism in China The Sermon of Shen-hui The Recorded Conversations of Shen-hui Debates in China and Tibet by Gary L. Ray (2005) DOC: Shen-hui and the Teaching of Sudden Enlightenment in Early Ch'an Buddhism PDF: Zen evangelist: Shenhui, sudden enlightenment, and the southern school of Chan Buddhism PDF: New Japanese Studies in Early Ch’an History PDF: The Problem of Practice in Shen-hui’s Teaching of Sudden Enlightenment PDF: Southwestern Chan: Lineage in Texts and Art of the Dali Kingdom (937–1253) See more at: |
PDF: Southwestern Chan: Lineage in Texts and Art of the Dali Kingdom (937–1253)
by Megan Bryson
Pacific World: Journal of the Institute of Buddhist Studies, Third Series, Number 18, 2016
Special Issue: Essays in Honor of John McRae, pp. 67-96.
Shenhui, his master and his disciples (from the right to the left):
Frames 54 < 53 < 52 < 51 < 50 < 49
54. Faguang Heshang 法光和尚 < 53. the monk Chuntuo Dashi 純陁大師 < 52. the layman Xianzhe (Worthy) Mai Chuncuo 賢者買純嵯 < 51. Heshang (monk) Zhang Weizhong 和尚張惟忠, a monk from Chengdu whom Song records connected to both the famous Heze 菏澤 Shenhui and Jingzhong 淨眾 Shenhui (720–794) of Sichuan < 50. Heze Shenhui 荷澤神會 < 49. Dajian Huineng with Shenhui
These appear to be Buddhist figures from the Dali region who would have
lived during the Nanzhao kingdom, but the only information about them
comes from Ming sources. Except for frame 52, where the kneeling disciple
Chuntuo holds the dharma robe while Mai Chuncuo sits in a chair,
these images do not include the robe as a sign of transmission.
梵像卷 Fanxiang juan (Roll of Buddhist Images) of the 1170s
The Collection of National Palace Museum, Taipei
Heze Shenhui is the founder of the Hezezong (荷泽宗) branch of Zen, which was active until the end of the Tang dynasty. Hu Shi consider him as the real initiator of Zen to replace Huineng. Shen hui learned the five classics when he was young,end then became interested in the thinking of Laozi and Zhuangzi, at last he converted Buddhism. He was called Hezedashi (菏泽大师), and was the writer of Xianzongji (显宗记).
Jacques Gernet (1921-2018)
Jacques Gernet: Entretiens du maître de dhyâna Chen-houei du Ho-tsö (668-760), Hanoi, EFEO (Publications de l'école française d'Extrême-Orient, v. 31). 1949, [réimpr. 1974]. x, 126 p.
Jacques Gernet: Complément aux Entretiens du maître de dhyâna Chen-houei par Jacques Gernet, BEFEO, XLIV, 2. Hanoi, 1954. pp. 453-466.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1951_num_44_2_5180
http://www.youscribe.com/catalogue/presse-et-revues/savoirs/complement-aux-entretiens-du-maitre-de-dhyana-chen-houei-668-760-957919
Jacques Gernet: "Biographie du Maître Chen-houei de Ho-tso," Journal Asiatique, 239 (1951), pp. 29-60.
Walter Liebenthal (1886-1982)
“The Sermon of Shen-hui,”
Asia Major, New Series, III (1953), part II, pp. 132-55.
https://www2.ihp.sinica.edu.tw/file/1672vpIQiDw.pdf
胡适 / 胡適 Hu Shi (1891-1962)
Shénhuì héshàng yíjí [Collection of Extant Works of Shenhui] 神會和尚遺集, ed. Hú Shì 胡適 (Shanghai: Shanghai yadong tushuguan, 1930)
Full title: Húshì jiào Dūnhuáng Táng xiěběn Shénhuì héshàng yíjí 胡適校敦煌唐寫本神會和尚遺集; in 1925 Húshì travelled to London and Paris and examined the Dūnhuáng manuscripts there; among the Pelliot manuscripts he discovered three new texts connected to the monk Shénhuì which he critically edited. Especially Húshì's introduction Hézé dà-shī Shénhuì zhuàn 荷澤大師神會傳 shed new light on the influence of this monk on the early Chán school. The book edits the following texts and text-fragments: (a) Shénhuì yǔ-lù dìyī cán-juàn 神會語錄第一殘卷 [First Text Fragment of the Recorded Sayings of Shénhuì; Pelliot 3047 (first part); the second part which consists of questions and answers is probably a record of the criticism on the Northern School of Chán which was initiated by Shénhuì during his stay at the Kāiyuán monastery in the beginning of the 8th century; (b) Shénhuì yǔ-lù dì-èr cán-juàn 神會語錄第二殘卷 (PELLIOT 3047); (c) Pútídámó nán-zōng dìng shì-fēi lùn bìng xù 菩提達摩南宗定是非論並序; (d) Shénhuì yǔ-lù dì-sān cán-juàn 神會語錄第三殘卷 (PELLIOT 3488); (e) Dùn-wù wú-shēng bō-rě sòng cán juàn (STEIN 468); appendix: Hézé Shénhuì dà-shī yǔ 荷澤神會大師語 (from the entry on Shénhuì in JDCDL); for a translation of the texts see Gernet 1949; there is a reprint of Húshì's book which was published in 1968 at Zhōngyāng yánjiū yuàn Húshì jìniàn guǎnkān 中央研究院胡適紀念館刊 under the same title (with the addition fù Húshì xiānshēng wǎnnián de yánjiū 附胡適先生晚年的研究); information based on ZENSEKI KAIDAI: 450, no. 29, 30
Hu Shih 胡適
神會和尚遺集 〈 附胡先生晚年的研究 〉 Shen-hui Ho-shang i-chi: fu Hu Hsien-sheng wan-nien te yen-chiu [The extant works of Master Shen-hui].
Ma Chün-wu, ed. Taipei: Hu Shih chi-nien kuan.Hu Shih. Shen-hui ho-shang i-chi, rev. and enlarged. Taipei: Hu Shih Chi-nien Kuan, 1970.
Hu Shih. "Ch’an (Zen) Buddhism in China: Its history and method"
Philosophy East and West, Vol. 3, No. 1 (April, 1953), pp. 3-24.
Hu Shih. "The Development of Zen Buddhism in China"
The Chinese Social and Political Science Review. January 1932. Vol. 15. No. 4. pp. 475–505.
Reprinted in: English Writings of Hu Shih, Chinese Philosophy and Intellectual History (Volume 2), Springer, 2013, pp. 103-121.There are two ways of telling a story. According to the traditional version, the origin and development of Zen Buddhism in China can be very easily and simply told. We are told that this school was founded by Bodhidharma who arrived at Canton in 520 or 526, and, having failed to persuade the Emperor Wu-ti of Liang to accept the esoteric way of thinking, went to North China where he founded the school of Ch'an or Zen ( 禅 ). Before his death, he appointed his pupil Hui-k'o ( 慧可 ) as his successor and gave him a robe and a bowl as insignia of apostolic succession. According to this tradition, Bodhidharma was the 28th Patriarch of the Buddhist Church in India and became the first Patriarch in China. Hui-k'o, the second Patriarch, was succeeded by Seng-ts'an ( 僧璨 ). After two more generations, two great disciples of the fifth Patriarch Hung-jen ( 弘忍 ), Shen-hsiu ( 神秀 ) and Hui-neng ( 慧能 ), differed in their interpretation of the doctrines of the school and a split issued. Shen-hsiu became the founder of the Northern or Orthodox School, while Hui-neng, an illiterate monk in Canton, claimed himself the successor to the Patriarchate of the school of Bodhidharma. This Southern School soon became very popular and Hui-neng has been recognized in history as the Sixth Patriarch from whose disciples have descended all the later schools of Zen Buddhism.
陳榮捷 Chan Wing-tsit (1901-1994)
'The Recorded Conversations of Shen-hui', translated by Chan, Wing-tsit.
A Source Book of Chinese Philosophy, New York, Columbia University Press, 1963, pp. 440-444.THE RECORDED CONVERSATIONS OF SHEN-HUI 60
The priest (Shen-hui) said, "There are mundane mysteries and also
supramundane mysteries. When a commoner suddenly becomes a sovereign,
for example, it is mundane mystery. If in the first stage of one's
spiritual progress which consists of ten beliefs," in one's initial resolve
to seek perfect wisdom, an instant of thought corresponds with truth,
one will immediately achieve Buddhahood. This is supramundane mystery.
It is in accord with principle. What is there to wonder about? This
clarifies the mystery of sudden enlightenment." (p. 100)The priest said, "The resolve [to seek perfect wisdom] may be sudden
or gradual, and delusion and enlightenment may be slow or rapid. Delusion
may continue for infinitely long periods, but enlightenment takes
but a moment. This principle is difficult to understand. Let me first give
an analogy and then clarify the principle, and then you may perhaps
understand through this example. Suppose there are individual
strands of light green silk each consisting of numerous threads. If they
are twisted to become a rope and are placed on a board, one cut with
a sharp sword will sever all threads at the same time. Although the
60 These are from the "Recorded Sayings" in the Shen-hui Ho-shang i-chi (Surviving
Works of Priest Shen-hui), ed. by Hu Shih, Shanghai, 1930. For a French
translation, see Bibliography.61 There are 52 grades, divided into six stages, toward Buddhahood. The first
stage consists of ten grades, namely, faith, unforgetfulness, serious effort, wisdom,
calmness, non-retrogression, protection of the Law, the mind to reflect the light
of the Buddha, discipline, and free will. Ordinarily one has to go through all six
stages before achieving Buddhahood.number of silk threads is large, it cannot stand the sword. It is the same
with one who resolves to seek perfect wisdom. If he meets a truly good
friend who by the use of [various]" convenient means shows him True
Thusness directly, and if he uses the diamond wisdom (which by its reality
overcomes all illusory knowledge) to cut off all affiictions in the
various stages, he will be completely enlightened, and will realize by
himself that the nature of dharmas is originally empty and void. As his
wisdom has become sharp and clear, he can penetrate everything and
everywhere without obstacle. At this moment of realization, all causes
[that give rise to attachment to external objects] will perish, and erroneous
thoughts as numerous as sand in the Ganges will suddenly vanish
altogether. Unlimited number of merits will be complete at the appropriate
time. Once the diamond wisdom issues forth, why can't [Buddhahood]
be achieved?" (pp. 120-121)Teacher of the Law Chih-te'" asked, "Zen Master, you teach living
beings to seek only sudden enlightenment. Why not follow the gradual
cultivation of Hinayana? One can never ascend a nine-story tower
without going up the steps gradually."Answer: "I am afraid the tower you talk about ascending is not a
nine-story tower but a square tomb consisting of a pile of earth. If it
is really a nine-story tower, it would mean the principle of sudden enlightenment.
If one directs one's thought to sudden enlightenment as if
one ascends a nine-story tower with the necessity of going through the
steps gradually, one is not aiming right but sets up the principle of
gradual enlightenment instead. Sudden enlightenment means satisfying
both principle (Ii) and wisdom. The principle of sudden enlightenment
means to understand without going through gradual steps, for understanding
is natural. Sudden enlightenment means that one's own mind
is empty and void from the very beginning. It means that the mind has
no attachment. It means to enlighten one's mind while leaving dharmas
as they are and to be absolutely empty in the mind. It means to understand
all dharmas. It means not to be attached to Emptiness when one
hears about it and at the same time not to be attached to the absence of
Emptiness. It means not to be attached to the self when one hears about
it and at the same time not to be attached to the absence of the self. It
means entering Nirvana without renouncing life and death. Therefore
the scripture says, '[Living beings] have spontaneous wisdom and wisdom
without teacher.t= He who issues from principle approaches the
Way rapidly, whereas he who cultivates externally approaches slowly.62 One word here is missing in the text.
63 Nothing is known of him.
64 Saddharmapundarika sutra (Scripture of the Lotus of the Good Law), ch. 3,
TSD, 9: 13. See Soothill, trans., The Lotus of the Wonderful Law, p. 93.People are surprised and skeptical when they hear that there is supramundane
mystery. There are sudden mysteries in the world. Do you
believe it?"Comment. Note the equal emphasis on wisdom and principle. The
rational element of principle, which occupies an important place
in Hua-yen and later in Neo-Confucianism, also has an important
role in Zen. Intuition does not preclude intellectual understanding.Question: "What do you mean?"
Answer: "For example, Duke Chou (d. 1094 B.C.)65 and Fu Yiieh'"
were originally a fisherman and a mason, respectively. 'The choice laid
in the minds of the rulers.':" Consequently, they rose as simple folks and
suddenly ascended to the position of a prime minister. Is this not a
wonderful thing in the mundane world? As to wonderful things in the
mundane world, when living beings whose minds are clearly full of greed,
attachment, and ignorance, meet a truly good friend and in one instant
of thought correspond [with truth], they will immediately achieve Buddhahood.
Is this not a wonderful thing in the mundane world?"Furthermore, [the scripturej'" says, 'All living beings achieve Buddhahood
as they see their own nature.' Also, Nagakanya, daughter of the
Dragon King, achieved Buddhahood at the very moment she resolved
to seek perfect wisdom." Again, in order to enable living beings to
penetrate the knowledge and perception of the Buddha but not to allow
sudden enlightenment, the Tathagata everywhere spoke of the Five
Vehicles (leading to their corresponding destinations for human beings,
deities, ordinary disciples, the self-enlightened ones, and bodhisattvas). 70
Now that the scriptures do not speak of the Five Vehicles but merely
talk about penetrating the knowledge and perception of the Buddha, in
the strict sense they only show the method of sudden enlightenment. It
is to harbor only one thought that corresponds with truth but surely not
to go through gradual steps. By corresponding is meant the understanding
of the absence of thought, the understanding of self-nature, and
being absolutely empty in the mind. Because the mind is absolutely
65 He assisted his brother, King Wu (r. 1121-1116 B.C.) in founding the Chou
dynasty and later became prime minister during the reign of King Wu's son. He
used to fish.66 Fu Yiieh was helping people build dykes when the sovereign Wu-ting (r.
1339-1281 B.C.) heard of him and later appointed him prime minister.67 This is a quotation from Analects, 20: 1.
68 Hu Shih (Shen-hui Ho-shang i-chi, p. 131) thinks that what follows is probably
a quotation from some scripture.69 Referring to the story in Saddharmapundarika sutra, ch. 12, TSD, 9:35. See
Soothill, p. 174.70 For the last three vehicles, see above, ch. 25, n.14. For bodhisattvas, see n.74.
empty, that is Tathagata Meditation. The Wei-mo-chieh [so-shuo] ching
says, "I contemplate my own body in the sense of real character. I contemplate
the Buddha in the same way. I see the Tathagata as neither
coming before, nor going afterward, and not remaining at present."?"
Because it does not remain (no attachment), it is Tathagata Meditation."
(pp. 130-132)Question: "Why is ignorance" the same as spontaneity (tzu-jan)?"
Answer: "Because ignorance and Buddha-nature come into existence
spontaneously. Ignorance had Buddha-nature as the basis and Buddhanature
has ignorance as the basis. Since one is basis for the other, when
one exists, the other exists also. With enlightenment, it is Buddha-nature.
Without enlightenment, it is ignorance. The Nieh-p'an ching (Nirvana
Scripture) says, 'It is like gold and mineral. They come into existence
at the same time. After a master founder has smelted and refined the
material, gold and the mineral will presently be differentiated. The more
refined, the purer the gold will become, and with further smelting, the
residual mineral will become dust."> The gold is analogous to Buddhanature,
whereas mineral is analogous to afHictions resulting from passions.
Afflictions and Buddha-nature exist simultaneously. If the
Buddhas, bodhisattvas.t- and truly good friends teach us so we may
resolve to cultivate perfect wisdom, we shall immediately achieve
emancipation. "Question: "If ignorance is spontaneity, is that not identical with the
spontaneity of heretics?"Answer: "It is identical with the spontaneity of the Taoists, but the
interpretations are different."Question: "How different?"
Answer: "In Buddhism both Buddha-nature and ignorance are spontaneous.
Why? Because all dharmas depend on the power of Buddhanature.
Therefore all dharmas belong to spontaneity. But in the spontaneity
of Taoism, 'Tao produced the One. The One produced the two.
The two produced the three. And the three produced the ten thousand
things.':" From the One down, all the rest are spontaneous. Because of
this the interpretations are different." (pp. 98-99)The assistant to the governor said, "All palace monks serving the
emperor speak of causation instead of spontaneity, whereas Taoist71 Wei-mo-chieh ching, sec. 12, TSD, 14:554.
72 Avidyii, particularly ignorance of facts and principles about dharmas.
73 Paraphrasing a passage in Nirvana siitra, ch. 26, TSD, 12:788.
74 Bodhisattvas are beings who are enlightened and are ready to become Buddhas
but because of their compassion they remain in the world to save all sentient
beings.75 Lao Tzu, ch. 42.
priests over the world only speak of spontaneity and do not speak of
causation."Answer: "It is due to their stupid mistake that monks set up causation
but not spontaneity, and it is due to their [stupid] mistake that Taoist
priests only set up spontaneity but not causation."The assistant to the governor asked: "We can understand the causation
of the monks, but what is their spontaneity? We can understand
the spontaneity of the Taoists, but what is their causation?"Answer: "The spontaneity of the monks is the self-nature of living
beings. Moreover, the scripture says, "Living beings [have] spontaneous
wisdom and wisdom without teacher.' This is called spontaneity. But in
the case of causation of the Taoists, Tao can produce the One, the One
can produce the two, the two can produce the three, and the three produce
all things. All are produced because of Tao. If there were no Tao,
nothing will be produced. Thus all things belong to causation." (pp.
143-144)
Gary L. Ray (2005)
The Northern School of Ch'an has made remarkable contributions to Buddhism from its origin in China to its spread to Japan and Central Asia. Although it is no longer a living tradition, it has made an immense contribution to Buddhist thought. This paper will briefly evaluate the origin of the Northern School in China, it's fight with the Southern School of Ch'an and its subsequent diffusion to the only other country in which it spread, Tibet. In Tibet we will briefly explore the Ch'an foundation prior to Northern Ch'an's arrival, Northern Ch'an's initial success, and Northern Ch'an's subsequent debate against the Indian Buddhists at bSam Yas. We will conclude with an evaluation of Northern Ch'an's contribution to Tibetan and Central Asian Buddhism.
A discussion of Northern Ch'an in Tibet would be impossible without an analysis of it's birth and development in China. The historical accounts of Ch'an in China demonstrate an unusual, and vitally important period of Buddhist philosophical maturation. This period resulted from a single idea from the 5th Chinese Ch'an Patriarch, Hung-jen, and was followed by what could be called the "Golden Age" of Ch'an development. To adequately discuss this we need to first explain how Hung-jen planted this seed, followed by his creative successors who expanded on his teachings. Then we need to discuss Shen-hui, the man who attempted to re-write history by fabricating stories and attempting to re-create the lineage itself. Finally, the aftermath of this attack and the ushering in of the new age of Ch'an will give us a greater perspective of how Northern Ch'an spread to Tibet and how it interacted with Tibetan Buddhism.
Ch'an developed slowly in its first 100 years in China. According to the official Ch'an lineage proposed by both the Northern and Southern schools: Bodhidharma taught Hui-k'o, Hui-k'o taught Seng-ts'ang and Seng-ts'ang taught Tao-hsin. Ch'an began to blossom creatively with the creation of a new style of teaching, created by Tao-hsin and carried on by his successors. This style of monastic Ch'an continues to the present day and is summed up in a list of rules known as the "pure regulations".
The "pure regulations" include four major points of practice that set the Ch'an community apart from other sects of Buddhism. These points include:
1. Scriptures were to be studied for their deeper spiritual meaning and not to be taken literally.
2. Ch'an was a spiritual practice for everyone.
3. Activity of any kind is meditation.
4. The community is independent -- creating its own resources, such as growing food.
Although some scholars debate whether the "pure regulations" originated in this period, these trends become very noticeable in the Ch'an stories and documents of the 6th and 7th century.
With Ch'an practice codified and carried out, and the emergence of the unified and stable T'ang dynasty, the next generations of students were given a platform on which to base their own ideas and teachings.
During the period of Tao-hsin's lifetime, the argument about sudden versus gradual enlightenment emerged. Although Tao-hsin was a proponent of gradual enlightenment, later generations continued to debate and new schools began to emerge based on doctrinal differences. Tao-hsin's position is summed up in his work Five Gates of Tao-hsin:
Let it be known: Buddha is the mind. Outside of the mind there is no Buddha. In short, this includes the following five things:
First: The ground of the mind is essentially one with the Buddha.
Second: The movement of the mind brings forth the treasure of the Dharma. The mind moves yet is ever quiet; it becomes turbid and yet remains such as it is.
Third: The mind is awake and never ceasing; the awakened mind is always present; the Dharma of awakened mind is without specific form.
Fourth: The body is always empty and quiet; both within and without, it is one and the same; the body is located in the Dharma world, yet is unfettered.
Fifth: Maintaining unity without going astray -- dwelling at once in movement and rest, one can see the Buddha nature clearly and enter the gate of samadhi.
Tao-hsin had two students of prominence: Fa-jung, who started what is now known as the Oxhead School and his successor Hung-jen.
Reports of Hung-jen, the fifth Chinese patriarch of Ch'an, show a history similar to the first four patriarchs. He left home early to become a monk, sat for long periods of time in meditation, discarded the sutras, realized enlightenment, and died at an advanced age after transmitting his teachings to a single successor.
Hung-jen marks the beginning of a new period of Ch'an, one characterized by strong master-disciple relationships and the expanding of spiritual practice beyond the Indian dhyana meditations. Hung-jen's spiritual practice was based on the Indian teaching of "gradual enlightenment," taught by his predecessor, Tao-hsin.
In this period of expansion of Ch'an practice, Hung-jen had as many as eleven students who he confirmed as mastering the teachings. Even more incredible than this, three of these students, Shen-hsiu, Hui-neng and Chih-hsien started their own schools based on variations of Hung-jen's teachings.
However, according to some Ch'an documents, the tradition of choosing a dharma heir continued, and Hung-jen's heir was a brilliant student named Fa-ju. However, Fa-ju was never included in the list of patriarchs, and at the time, a formal theory of a patriarchal lineage had not been established. Despite the succession of Fa-ju, the official heir to Hung-jen, according to the reliable Confucian scholar Ch'ang Yueh (667-730), is Shen- hsiu.
Before we look at Shen-hsiu, we should first look at the teacher who modern day Zen schools consider the sixth patriarch, Hui-neng. It is almost impossible to separate fact from fiction in the case of Hui-neng. Very little is known about him and nearly everything that is known comes from the Platform Sutra, a work that has been historically invalidated in recent years. We do know that Hui-neng was a younger contemporary to Shen-hsiu who led the typical mundane life of the Ch'an teacher as was discussed in the section on Hung-jen. As for Hui-neng's actual teachings, it is believed that they were no different from those of Shen-hsiu. In fact, as John McRae discovered in his research: "Ch'eng-kuan of the Hua-yen school, for example, was unable to see any significant difference between the teachings of Northern (Shen-hsiu's) and Southern (Hui-neng's) Ch'an." For example, the arguments over sudden versus gradual enlightenment were not Hui-neng's ideas, but are thought to have been created by one of Hui-neng's successors, Shen-hui, who will be discussed later.
Shen-hsiu was a very famous, highly educated teacher who attempted, like Hui-neng, to emulate the teachings of his late master. Shen-hsiu moved to Lo-yang, the capitol, in 701. He was accepted by the Emperor and Empress and even tailored his teachings to fit their needs. Shen-hsiu named his school the "East Mountain Teaching" in honor of his teacher Hung-jen, who taught on what was known as the East Mountain.
Up to this time, there was no reference to Northern or Southern schools and there was little or no conflict between methods of spiritual practice. This harmonious period between the time of Hung-jen and the deaths of Shen-hsiu and Hui-neng was the most creative period of Ch'an. However, this broad range of creativity inevitably resulted in conflict. As Heinrich Dumoulin points out: "The rich diversity of spiritual and intellectual elements that flowed together during this early period of Zen Buddhism were the harbinger of conflicts to appear in the following two or three generations." These conflicts began with the dubious claims of a monk named Shen-hui.
It is with Shen-hui and his successors that the colorful legends of Ch'an are created and developed. Before Shen-hui, there had been no Northern and Southern schools, gradual or sudden enlightenment, or even a conflict over lineage.
Shen-hui was a monk from Nan-yang who was determined to start his own school of Ch'an. He was born in 684 and in his early 20's studied with Hui-neng for about seven years, until Hui-neng's death in 713. In 732, Shen-hui held a conference in Hua-t'ai at the Ta-yun Temple. Here he planned his attack against the school of Shen-hsiu which included referring to Shen-hsiu's school as the Northern School, substituting Shen-hsiu for Hui-neng in the lineage, attacking Shen-hsiu's school on doctrinal points and once his attack was successful, declaring himself Hui-neng's successor.
Shen-hui's first line of attack was to create a broader difference between the schools of Hui-neng and Shen-hsiu. He did this by labeling Shen-hsiu's teachings "The Northern School", an attack that implied that Shen-hsiu's school was based on inferior teachings. Before this attack, as was mentioned earlier, Shen-hsiu referred to his school as "The East Mountain Teaching". Shen- hsiu's disciples later referred to their school as the "Southern School". This controversy over what is the Northern School and what is the Southern School is based both on geography (the "Northern School" was in the North) and the Chinese saying nan-tun pei-chien, meaning "suddenness of the South, gradualness of the North".
At the time in China, sudden enlightenment was considered the true teaching, and everyone identified their school with the practice of sudden enlightenment. Therefore, for Shen-hui to label Shen-hsiu's school "The Northern School" is an insult, implying that Shen-hsiu's school had inferior teachings. It would be similar to referring to Theravadan Buddhism as Hinayana. Heinrich Dumoulin writes: "According to the mainstream of later Zen, not only is sudden enlightenment incomparably superior to gradual enlightenment but it represents true Zen -- indeed, it is the very touchstone of authentic Zen." Of course, Shen Hui was not the first to argue over sudden versus gradual enlightenment. The fifth century teachers Hsieh Ling-yun (385-433), Seng-chao (374-414) and Tao-sheng (360-434) argued the same position, sometimes even using Taoist terminology and sources.
Shen-hui's substitution of Hui-neng as the real dharma heir involves a series of fabricated stories and teachings, including re-writing the lineage, and attempting to prove that Hung-jen intended for Hui-neng to be his successor.
Shen-hui first makes his point by saying that from the time of Bodhidharma, each master has given his robes to his successor. This line of succession continues all the way down to Hung-jen, who, according to Shen-hui, gave his robes to Hui-neng. Shen-hui wrote:
The robe is proof of the Dharma, and the Dharma is the
doctrine (confirmed by the possession) of the robe. Both
Dharma and robe are passed on through each other. There
is no other transmission. Without the robe, the Dharma
cannot be spread, and without the Dharma, the robe cannot
be obtained.Up to this point, the idea of a singular line of succession did not exist. In fact, when Shen-hui first told this story at the conference in Hua-t'ai, a representative from Shen-hsiu's lineage expressed puzzlement: "Confused, Ch'ung-yuan asked why there could be only one succession in each generation and whether the transmission of the Dharma was dependent on the transmission of the robe." As most lies tend to be, this one required additional supporting lies to make it stand on its own.
To legitimize these fabricated stories, Shen-hui created another story to complement them. In this story, Shen-hui creates a fictional dialogue that he uses in his teachings: "During his lifetime the Ch'an Master Shen-hsiu stated that the robe, symbolic of the Dharma, as transferred in the sixth generation, was at Shao- chou (near Hui-neng's temple)."
The most important fabricated story is probably the dialogue that takes place between Shen-hsiu and the Empress Wu. Philip Yampolsky describes this story from one of Shen-hui's texts called Nan-yang ho-shang wen-ta tsa-cheng i:
...when the Empress Wu invited Shen-hsiu to court, in the
year 700 or 701, this learned priest is alleged to have
said that in Shao-chou there was a great master [Hui-
neng], who had in secret inherited the Dharma of the
Fifth Patriarch.This story appears in almost every account of Ch'an in this period, including the Sutra of the Sixth Patriarch which will be discussed later.
Shen-hui then attacks "The Northern School" on doctrinal differences. Again, these attacks are fabricated. Shen-hui claims, as was mentioned in his labeling of Shen-hsiu's teachings, "the Northern School", that the Northern School practices gradual enlightenment. To back up this claim, he uses several fabricated dialogues similar to the ones he used in his robe claims. The most famous one is a dialogue between Master Yuan and Shen-hui about two of Shen-hsiu's successors, P'u-chi and Hsiang-mo:
The Master Yuan said: "P'u-chi chan shih of Sung-
yueh and Hsiang-mo of Tung-shan, these two priests of
great virtue, teach men to "concentrate the mind to enter
dhyana, to settle the mind to see purity, to stimulate
the mind to illuminate the external, to control the mind
to demonstrate the internal." On this they base their
teaching. Why, when you talk about Ch'an, don't you
teach men these things? What is sitting in meditation
(tso-ch'an)?"
The priest [Shen-hui] said: "If I taught people to
do these things, it would be a hindrance to attaining
enlightenment. The sitting (tso) I'm talking about means
not to give rise to thoughts. The meditation (ch'an) I'm
talking about is to see the original nature."This assault was Shen-hui's best shot against the Northern School. As Philip Yampolsky writes: "This attack was clever and effective; it may, however, have been quite unjustified." The Northern School also taught a form of sudden enlightenment. It's teachings were a sophisticated blend of practices derived from the Heart Sutra, the Lankavatara Sutra and the teachings of Hua-Yen. As Philip Yampolsky points out, it may have been closer to the teachings of Hung-jen than what Shen-hui promoted.
These descriptions of Shen-hui's attacks might sound as if there was a pitched battle between the Northern School and the Southern School. This was not the case. The "Northern School" as it is known today, ignored Shen-hui. There is not a single reference to Shen-hui in any Northern School text. As John McRae points out, "This failure to rebut Shen-hui's criticism is indicative of the fictitious nature of the entity `Northern School.'" Even if these attacks failed, however, it gave Shen- hui's school much needed attention. If it had not been for Shen- hui's attack, which drew attention to the school of Hui-neng, Hui- neng's school probably would have drifted into obscurity.
The down side to this for Shen-hui, was that his outspoken attacks attracted the attention of the imperial censor, Lu I, who was in favor of the Northern School. After an interview with Emperor Hsuan-tsung in 753, government officials were convinced that Shen-hui was a dangerous person, and therefore banished him from the capitol, Lo-yang.
Shen-hui was sent to various places during his exile, all of which were strongholds of Northern School teachings. He used this situation to his advantage, preaching and gaining increasing influence through his attacks. The government which banished Shen- hui was driven into exile in 756, when a rebel army took the capital cities in the An Lu-Shan Rebellion. Forced to defend themselves from this attack, the government began fund-raising efforts to support their armies, which included setting up ordination platforms to sell certificates of ordination. Shen-hui was brought back from exile to help in these efforts. In return for his service, the government promised him a position of authority and power. Heinrich Dumoulin responds to this by saying:
It seems ironic that one who so relentlessly criticized
masters of the Northern School for carelessly assuming
honorific titles and so betraying the true spirit of
Bodhidharma should spend his old age basking in the grace
of the powers that be.Shen Hui's school, fostered by the government, became the predominant school of Ch'an. By being so close to the imperial court, Northern Ch'an had become the "fashionable" religion of the day. However, it was during this period that China was invaded by Tibet and lost the city of Tun-Huang, creating a new interest in Ch'an from the Tibetan court. Northern Ch'an, although appearing on the scene in Tibet later than other schools, had a major influence in the Tibetan Buddhist panorama.
The first spread of Ch'an to Tibet came in 761 (dates vary) when the King K'ri-sron-lde-bstan sent a party to I-chou to receive Ch'an teachings. According to the chronicle, Statements of the Sba Family, the party received teachings and three Chinese texts from the Korean Ch'an master, Reverend Kim (Chin ho-shang), supposedly known as the most famous Ch'an master in China, who they met in Szechwan. Unfortunately Reverend Kim died later that same year. A second party was sent to China in 763, led by another member of the Sba family, Gsal-snan. There is debate about who Gsal-snan encountered when visiting I-chou. Some scholars thought that Gsal- snan met with Reverend Kim, but with strong evidence of Kim's death in 761, they now believe he met with Pao-t'ang Wu-chu (714-774), head of the Pao-t'ang Monastery, and a possible successor to Reverend Kim. Nevertheless, the teachings of Reverend Kim and Wu-chu laid the foundation for the Northern schools arrival.
While the Northern school was in the midst of decline following the attacks of Shen-hui, a Ch'an master named Hva-shang Mahayana took advantage of the political situation and travelled to Tibetan-occupied Tun-huang (781 or 787). Tun-huang was a significant hub in the spread of Buddhism between China, Tibet, Central Asia and India, and Tibet had recently wrestled it away from Chinese forces. For example, Buddhist scholar Luis Gomez calls Tun-huang "the crossroads of Buddhism on the Sino-Tibetan Central Asian frontier." For Hva-shang Mahayana, a new door had been opened for the spread of (Northern) Ch'an Buddhism.
Hva Shan was a third generation heir to Shen-hsiu, having been taught by several of Shen-hsiu's students. Although it is not clear what exactly Hva Shan Mahayana did in Tun-huang, we do know, according to the Tun-huang text Settling the Correct Principle of Suddenly Awakening to the Great Vehicle (Tun-wu ta-ch'eng cheng-li chueh), that the King K'ri-sron-lde-bstan invited him to Lhasa. This invitation was not an unusual occurrence, considering that Ch'an had been in Tibet for years before Hva Shan's arrival and that the king had been interested in learning about different Buddhist schools.
Mahayana gained a fairly large following of student in his short stay in Lhasa, mostly because of his close ties to Ch'an master Tao-t'ang who was already well established as a teacher. This however, was probably the final blow against the Indian Buddhists who, threatened by the Chinese Buddhist influence, brought political repercussions against the Chinese masters. Indian Buddhist teachers were concerned with the incredible popularity of Chinese Buddhism and its winning over of Tibetans.
Power, wealth and international relations were at stake in the vying for political patronage. According to R.A. Stein, "Its [Chinese Buddhism] popularity worried the Indian teachers, who had chiefly preached simple rules of moral conduct and the principle that good or bad actions are rewarded in future life." Similar to the position in China of Shen-hsiu silently being attacked with unfounded claims by Shen-hui, Hva Shan Mahayana probably did not recognize the Indian threat or the possible long-term repercussions of this brewing conflict.
Concerned with perpetuation of proper religious doctrine as well as other possible political motives. King K'ri-sron-lde-btsan was son of Sron-btsan-sgam-po who was the first patron of Buddhism in Tibet. Following in his fathers tradition of Buddhist patronage and the supervision of Tibet's "spiritual" welfare, he decided to stage a debate at the bSam yas Monastery to determine which doctrine should be officially patronized.
Far from being overly concerned with "correct" religious practice, it appears that the king had his own political agenda in mind. In his article on the debate, Joseph Roccasalvo quotes Paul Demieville's belief:
That a sinophobic party had existed at the court of
Tibet, and that it had backed the Buddhists of India,
less suspicious of political compromises, nothing [is]
more likely, especially since the rapport between China
and Tibet was particularly strained at the end of the
eighth century. Across all her history, since her
origins up to our present day, Tibet has been tossed
between China and India; its politics have always tended
to safeguard national independence by playing these
powers, one against the other...This belief that politics played an important role in the events surrounding the debate is a popular and sound theory, also held by Giuseppe Tucci. Tucci also brings the issue of growth of the monastic community as a reason for the debate. As the Buddhist community, grew, the government grew less powerful due to the increased economic power of the monasteries. The debate played the role of protecting the state and limiting the power and wealth of the Buddhist community by disqualifying the loser from royal patronage and huge donations.
The details of the actual debate is open for much scholarly analysis -- especially opinions regarding the number of debates as well as the content. Buddhist scholars such as Tucci question the idea that a debate took place, while others such as Tanaka and Robertson and Ueyama believes that multiple debates were held. The remaining scholars are placed somewhere in the middle, acknowledging the existence of the debate but accepting the predominant theory that only one debate took place. I tend to side with Tanaka and Robertson with the number of debates. The content and outcome of the debate(s) is more complicated.
Excluding the political motives for the debate, the main doctrinal conflict was between the gradual enlightenment position of the Indian school and the sudden enlightenment position of the Ch'an school. Hva Shan Mahayana took on the role of ston-mun-pa, or "representative" of the Ch'an school, while the fairly unknown Indian master, Kamalasila, represented the Indian school. It has also been noted that K'ri-sron-lde-btsan did not play a significant role in the debate, probably because of his lack of "doctrinal preparation."
The doctrines of sudden versus gradual enlightenment were not a new debate, as we have seen from the Northern Ch'an's experiences in China. Joseph Roccasalvo quotes Helmut Hoffman's analysis of the two opposing positions:
The most important matters of doctrine in which Hva-shang
differed from his Indian rival were (1) the attainment of
Buddhaship does not take place slowly as a result of a
protracted and onerous moral struggle for understanding,
but suddenly and intuitively -- an idea which is
characteristic of the Chinese Ch'an and of the Japanese
Zen sect which derives from it; (2) meritorious actions
whether of word or deed, and, indeed, any spiritual
striving, is evil; on the contrary one must relieve one's
mind of all deliberate thought and abandon oneself to
complete inactivity.Kamalasila's position was that enlightenment was a gradual process that required moral purification through proper practice. Enlightenment was not guaranteed to the individual in the present lifetime, but was to be continued throughout a series of many lifetimes until one was purified. This purification process was accomplished by the complicated practice of Yogacara meditation techniques. The idea that enlightenment could not only come in one lifetime, but came only after a practitioner could "abandon oneself to complete inactivity," was "heretical" to Indian teachers like Kamalasila. Jeffrey Broughton explains how the Indian school would have perceived the teachings of Northern Ch'an:
Under such conditions it is unlikely that the Indian
pandits would have had much patience for the ston mun's
"gazing-at-mind," a Ch'an meditation with antecedents in
the East Mountain Dharma Gate and their earliest Northern
Ch'an teachings, and "no-examining." For them, "no-
examining" only came after effortful examining or
analysis.The outcome of the debate is unclear. Chinese sources claim Mahayana the winner, while Tibetan sources claim Kamalasila as the victor. A Tibetan source cited by Tucci from rNying-ma rDzogs- chen literature also claim the Ch'an school the winner, however Tanaka and Robertson refute this source on the basis of its historical inauthenticity. Regardless of who won the debate, it is clear that Indian Buddhism became the predominant practice in Tibet following the councils.
The debate was characterized by prejudice and misunderstanding on both sides. In addition to the political barriers and concerns, there was also a significant language barrier. Neither side spoke each others language, and Tibetan was probably used as a middle ground in the debate. Both sides probably understood the other position from previous information gained from "hearsay," and as Jeffrey Broughton points out, "...even hearsay had to pass through a formidable language barrier." I would argue that although the Northern Ch'an school might not have had a firm grasp of specifics of Indian doctrine, it should have had a strong understanding of the gradual approach from having to defend itself from Southern School attacks in China.
The aftermath of the debate is as complicated as the debate itself. There were many bizarre stories surrounding the results of the debate. One interesting legend is that Ch'an practitioners, extremely upset at the defeat of Mahayana, "sent four Chinese thugs who disposed of the defenseless Kamalasila by `squeezing his kidneys.'" This idea that Ch'an was defeated in complete disgrace and forced to leave Tibet is more myth than reality. Hva Shan Mahayana was not devastated by his defeat as some Tibetan sources would have us believe, nor was he forced to leave Tibet. He was content in his teaching and understanding, especially in strong belief that "gradual enlightenment is a metaphysical impossibility." Similar to Shen-hsiu's position with the Southern School, Mahayana did not realize the long term results of the debate. Mahayana later wrote several memorials to the king, one of which says:
Never have I, Mahayana, been lacking, when one of my
disciples whom I am teaching comes to interrogate me
concerning my views and interpretations. Never do I fail
to teach him the field of merits which is giving (dana),
and to get him to take a vow of abandon...his body, his
head, his eyes, and every necessity except the eighteen
things the Great Vehicle permits.The fate of the Chinese Ch'an schools following the debate is very confused. According to R.A. Stein, the Chinese were kicked out of Tibet "in no gentle fashion." In reality, it is much more complicated. Ch'an continued in Tibet for many years following the debate at bSam yas. In fact, the attention given to the Northern School peaked the interests of Tibetans even more, thus perpetuating the practice of Ch'an and Chinese approaches for many years afterwards, but without the political and social trappings that Ch'an had been accustomed to.
Also, it is believed that the popularity of Ch'an resulted in its spread beyond the borders of Tibet into Central Asia. John McRae is a strong proponent of the idea that the influence of Northern Ch'an was not restricted to Tibet. For example, Northern Ch'an texts were translated into many Central Asian languages, including Hsi-hsia and Uighur.
Northern Ch'an also may have played an important role in influencing Tibetan philosophy outside of the Ch'an tradition. According to Tucci, Ch'an may have played an influential role in shaping rDzog-Chen philosophy. However, he bases his claims on sections of the BLon-po and bKa'thang sde-lnga, a rNying-ma/rDzogs- chen document from the 14th Century. However, Tanaka and Robertson question the historical authenticity of this document also. Tanaka and Robertson argue that "...the Bsam-gtan by gNubs-chen Sangs- rgyas ye-shes (772-892), a major Rdzogs-chen figure, shows clearly that Ch'an and Rdzogs-chen must be considered doctrinally distinct traditions." Samten Gyaltsen Karmay agrees with this interpretation. He writes:
One might get the impression that this work [the sBas
pa'i rgum chung] contains certain ideas that are parallel
to those of the school of the simultaneous path (cig car
'jug pa'i lugs). However, it would perhaps be too naive
to assume that once mention is made of mi rtgo pa, it is
"influenced by the Ch'an school".... On the other hand,
there are certain elements which have no parallel in the
Ch'an school. It is undeniable that mi rtgo pa is taken
as the central dogma of the Ch'an school, but it has
always been the most important aspect of Buddhist
contemplation in general.Even if Ch'an did not directly influence rDzogs-chen thought, its philosophy was at least preserved in Tibetan documents as an example of improper practice, thus at least preserving the philosophy as a negative example.
It is ironic that Northern Ch'an could lose two separate debates regarding the issue of sudden or gradual enlightenment. Northern Ch'an lost its position in China after Shen-hui claimed that they practiced the "dreaded" gradual enlightenment approach. Then, in Tibet, Northern Ch'an faced the same fate after being accused of the "dreaded" sudden enlightenment approach. It seems that the suddenness or gradualness of enlightenment had very little to do with either of these debates. They were both lost due to the inability of the Northern School, represented by two different teachers, to realize and correctly interpret the political climate and potential outcome surrounding these doctrinal debates. Each debate is characterized by a poor evaluation of political support and an unhealthy proximity to government officials and state patronage.
The integrity, sincerity and intelligence of the individuals involved has never been an issue. Joseph Roccasalvo points out about Hva Shan Mahayana,
...we have encountered a man of deep interiority, whose
"passion" for the truth and whose respect for
transcendence have led him to ever more subtle levels of
expression and paradox, but who knows down deep (like
Gotama before him) that the real truth "is only
transmitted and conferred by silence."Unfortunately, the politics of religion usually have very little to do with sincerity and truth. Arguably, the most important teaching to come from the Northern School, and passed to later teachers in China and Japan, was the avoidance of centers of political power. The founder of the Soto school in Japan, Do-gen Kigen, was warned by his Chinese teacher Ju-ching:
You should not live in cities or other places of human
habitation. Rather, staying clear of kings and
ministers, make your home in deep mountains and remote
valleys, transmitting the essence of Zen Buddhism
forever, if even only to a single true Bodhiseeker.
Works Cited
Dumoulin, Heinrich. Zen Buddhism: A History, Vol 1. New York: Macmillan Publishing Company, 1988.
Gimello, Robert M. and Peter N. Gregory, Ed. Jeffrey Broughton. "Early Ch'an Schools in Tibet." Studies in Ch'an and Hua-yen, Studies in East Asian Buddhism, no. 1. Honolulu: University of Hawaii Press, 1983.
Goodman, Steven D. and Ronald M. Davidson, Ed. Kenneth K. Tanaka and Raymond E. Robertson. "A Ch'an Text from Tun-huang: Implications for Ch'an Influence on Tibetan Buddhism." Tibetan Buddhism: Reason and Revelation. Albany: State University of New York Press, 1992.
Gregory, Peter N., Ed. John R. McRae. "Shen-hui and the Teaching of Sudden Enlightenment in Early Ch'an Buddhism." Sudden and Gradual. Studies in East Asian Buddhism, no. 5. Honolulu: University of Hawaii Press, 1987.
Gregory, Peter N., Ed. R.A. Stein. "Sudden Illumination or Simultaneous Comprehension: Remarks on Chinese and Tibetan Terminology." Sudden and Gradual. Studies in East Asian Buddhism, no. 5. Honolulu: University of Hawaii Press, 1987.
Karmay, Samten Gyaltsen. The Great Perfection (rDzogs Chen). Leiden, THE NETHERLANDS: E.J. Brill, 1988.
Lai, Whalen and Lewis R. Lancaster, Ed. Luis O. Gomez. "Indian Materials on the Doctrine of Sudden Enlightenment." Early Ch'an in China and Tibet. Berkeley Buddhist Studies Series, no. 5. Berkeley: Asian Humanities Press, 1983.
McRae, John R. The Northern School and the Formation of Early Ch'an Buddhism. Studies in East Asian Buddhism, no. 3. Honolulu: University of Hawaii Press, 1986.
Roccasalvo, Joseph F. "The Debate at bSam yas: A Study in Religious Contrast and Correspondence." Philosophy East and West. December, 1980.
Samuel, Geoffrey, Trans. Giuseppe Tucci. The Religions of Tibet. Berkeley: The University of California Press, 1988. Stein, R.A. Tibetan Civilization. Stanford: Stanford University Press, 1972.
Yampolsky, Philip B., Trans. The Platform Sutra of the Sixth Patriarch. New York: Columbia University Press, 1967. Yokoi, Yuho. Zen Master Dogen. New York: Weatherhill, 1987.
Ishida, Hoyu. “The Problem of Practice in Shen-hui's Teaching of Sudden Enlightenment” in Academic Reports of the University Center for Intercultural Education, the University of Shiga Prefecture, No. 1, December 1996.
Robert Zeuschner, “An Analysis of the Philosophical Criticisms of Northern Ch'an Buddhism,”
PhD dissertation, University of Hawaii, 1977.
Zeuschner tackles the longstanding charges by propagandist Shenhui of the “Southern School” of Chan Buddhism that the so-called “Northern School” of Shenxiu, et al., was quietist, dualistic, and teaching an inferior path of gradual enlightenment. Zeuschner shows how Shenhui and his Southern School were attached to “Absolute level” discourse (paramartha-satya) and the strict prajna-wisdom approach, whereas Shenxiu and his colleagues were more willing to use both Absolute-truth teachings and also pragmatic, compassionate, relative-truth teachings (samvrti-satya) as a form of upaya, skillful means, to help liberate fellow sentient beings. Zeuschner's dissertation, worth reading for anyone still confused on this point, is archived at
http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/10044/uhm_phd_7801060_r.pdf?sequence=2
The
Hsien Tsung Chi (An Early Ch'an (Zen) Buddhist Text)
by Robert B. Zeuschner,
Journal of Chinese Philosophy, V. 3 (1976) pp. 253-268.
http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-JOCP/jc26898.htm
The 顯宗記 Hsien Tsung Chi [Illuminating the Essential Doctrine] is one of the most philosophically important of the writings of the Ch'an master Ho-tse Shen-hui (670-762), a disciple of the Sixth Patriarch Hui-neng.
Matthew J.Wilhite
A Review of Fathering Your Father: The Zen of Fabrication in Tang Buddhism. By Alan Cole. Berkeley: University of California Press, 2009
http://blogs.dickinson.edu/buddhistethics/files/2011/02/JBE-Wilhite.pdf
Notes by Ruth Fuller Sasaki:
神會和尚遺集 SHEN-HUI HO-SHANG I-CHI (Japanese, Jinne osho ishu), MS. fragments of the T'ang version from the Tun-huang caves, published by Hu Shih (Shanghai: Oriental Book Company, 1930), 220 pages. Recorded discourses and conversations of Ho-tse Shen-hui (Japanese, Kataku Jinne) (668-760), a disciple of the Sixth Patriarch, who made himself famous through his successful defense of the school of "sudden awakening (tun-wu)," considered to have been founded by his master, against that of "gradual awakening (chien-wu)," or the school of Northern Zen, founded by Shen-hsiu (Japanese, Shinshu), a fellow disciple of Hui-neng under the Fifth Patriarch, Hung-jen (Japanese, Gunin).
荷澤大師顯宗記 HO-TSE TA-SHIH HSIEN-TSUNG CHI (Japanese, Kataku daishi kenshu ki), in the Ching-te ch'uan-teng lu, chuan 30, Taisho, No. 2076 (Vol. LI, pp. 458c.25-459b.6). A short work by Ho-tse Shen-hui. The Tun-huang version of this text forms chuan 4 of the Shen-hui ho-shang i-chi (IV, above), where it bears the title Tun-wu wu-shen po-jo sung 頓悟無生般若頌 (Japanese, Tongo musho hannya ju). For the French translation of this version, see Gernet, op. cit., pp. 106-110.
"Elucidating the Doctrine," translated by Wing-tsit Chan, in Sources of Chinese Tradition, pp. 396-400. Though the translator has based his work on the Ching-te ch'uan-teng lu text, he has emended this at certain points in the light of the Tun-huang version.
南陽和上頓教解脫禪門直了性壇語 NAN-YANG HO-SHANG TUN-CHIAO CHIEH-T'O CH'AN-MEN CHIH-LIAO-HSING T'AN-YU (Japanese, Nanyo osho tongyo gedatsu zemmon jikiryosho dango), Tun-huang MS. (Pelliot) 2045. A discourse of Ho-tse Shen-hui (see above, IV) in which he recommends the "sudden school" (Tun-chiao) of Zen over that of the "gradual school" (chien-chiao), to which he is vigorously opposed.
Biography of the Chan Master Shi Shenhui 釋神會
Translated by Rev. Thich Hang Dat
(T no. 2061,50:756c07-757a14)
http://www.thichhangdat.com/yahoo_site_admin/assets/docs/Biographies_of_Chan_Masters.84231542.pdf
The biography of Chan Master Shi Shenhui 釋神會 (670-762) of Heze
荷澤 temple, in Luo Jing 洛京77 during Tang 唐 dynasty
Shi Shenhui‟s last name was Gao 高, and he was of the Xiangyang 襄陽 people.78
He had upright character and learned brightly and vigorously since his youth. He
followed his teacher to learn the five texts [of Confucianism]79 and had ability to
understand them deeply and profoundly. Next, he searched for the magical talismans of
Zhuangzi 莊子 (369-286 BC) and Laozi 老子(c. 500 BC). He evaluated the History of
Late Han (25-220 CE)80 and understood the teaching of Buddha. Because he paid
attention to the teaching of Śākya [Buddhism], he did not have intention to be official. He
said farewell to his parents and went to Guochang 國昌 temple in his prefecture to leave
home life under Dharma master Haoyuan 顥元. He recited many sutras easily as turning
the palm [everything went well for him]. He did not like to expound the whole vinaya. He
heard the model of Chan master Huineng 慧能 at holy Caoxi 曹溪 of Lingbiao 嶺表,
who raised the magnificent Buddhadharma that the [Buddhist] scholars hurriedly went to
learn. He followed Sudhana‟s81 example of going south to seek the teaching. He went
77 Namely, it was the Luoyang 洛陽 capital.
78 Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei 湖北.
79 The Five Classics of Confucianism are the Book of Songs (Shi jing 詩經), the Book of History (Shu jing
書經), the Classic of Rites (Liji 禮記), the Book of Changes (Yi jing 易經), and the Spring and Autumn
annals (Chun qiu 春秋).
80 Hou Han Shu 後漢書.
81 Ch. Shancai 善財 (Good Wealth) was a youth from India who was seeking enlightenment. At the behest
of Mañjuśrī, Sudhana takes a pilgrimage on his quest for enlightenment and studies under fifty-three "good
with worn out garments and bound feet; he considered thousand miles as within a short
step.82
When just seeing Shenhui, Huineng asked, “Where did you come from?” Shenhui
replied, “I came from nowhere.” Huineng asked, “Why don‟t you return [to that place]?”
Shenhui replied, “There is not a single place to return to.” Huineng said, “You are
extremely incomprehensible.” Shenhui said, “My body‟s predestined affinity is on the
road [path of enlightenment].” Huineng said, “Because you yourself have not reached [to
enlightened stage] yet.” Shenhui replied, “Although now I have reached it, I do not hold
it.”
Shenhui stayed at Caoxi for many years, and later on he went out everywhere to
search for famous holy places. During the eighth year of Kaiyuan 開元 reign (713-741),
he followed imperial order to join and live in the Longxing 龍興 temple of Nanyang
南陽 prefecture.83 He continuously and broadly propagated the bright sound [profound
doctrine] of Chan Dharma [teaching] in Luoyang 洛陽.84 At first, the two capitals85 were
Shenxiu 神秀‟s teaching places. If he [Shenhui] did not explain to the public that his
teacher, Huineng, was transmitted the Dharma robe and bowl [as a symbol for mind to
mind transmission] by Hongren to be the formal Six Patriarch, then Shenxiu would claim
that position [of Six Patriarch] for himself.86 Since Shenhui had seen [awakened] his
mind under the teaching‟s style of Huineng, he wanted to sweep away that gradual
friends." He was the main protagonist in the next-to-last and longest chapter (39) of the Avataṃsaka Sūtra
(Ch. Hua yan jing 華嚴經).
82 The meaning is that he did neither concern his health nor the difficulty in searching for good teacher.
83 Nanyang prefecture level city in Henan.
84 Luoyang prefecture level city in Henan, an old capital from pre-Han times.
85 Changan 長安 and Luoyang 洛陽.
86 I translate it from the sentence, “If the fish does not calm the water, then the little tuna relies on the pond
and act as the dragon.”
teaching. So, the judgmental distinction of two schools of North and South was initiated
since then. Because he went to Puji‟s87 place [to argue], later on he was in trouble.
During Tianbao 天寶 reign (743), because Imperial Censor88 Luyi 盧弈 schemed with
Puji, they [Luyi and Puji] presented the letter that falsely accused Shenhui of gathering
the doubtful and harmful apprentice people. Emperor Tang Xuanzong 唐玄宗 (685-762)
summoned Shenhui to go to the capital. At that time, he responded to the emperor with
language and principals cleverly and satisfactorily at Tangchi 湯池. An imperial order
moved him to go to Junbu 均部.89 Two years later, an imperial order changed his
residence to live at the Prajñā 般若 institution of Kaiyuan 開元 temple in Jingzhou
荊州.90
Fourteen years later, the rebellion of An Lushan 安祿山 (703-757) of Fanyang
范陽 took arm going toward the capital. There was disorder [and confusion] within the
two capitals. The emperor escaped to Bashu 巴蜀.91 Deputy Marshal Guo Ziyi 郭子儀
commanded the army to suppress the rebellion. However, because the army supplies were
depleted,92 Deputy Marshal Guo Ziyi used the expedient scheme of the Vice Director of
the Right of the Department of State Affairs93 Peimian 裴冕. He set up the precept
platform within the government great repository to transmit the monastic disciplines for
87普寂(651-739).
88 Yushi 御史.
89 It is Junzhou 均州 province.
90 Jingzhou prefecture level city on Changjiang in Hubei 湖北.
91 Sichuan was originally the province of Qin dynasty 秦朝 (221-206 B.C) and Han dynasty 漢朝(206 B.C-
220 A.D).
92 I translate its meaning literately from the sentence “Feiwan souran 飛輓索然” as the flying and changing
direction [of food] which cause [the food] being dry.
93 Yu pushe 右僕射.
monks. The monks paid taxes [duties] by string of coins which was called the money of
perfume water. They collected these monies to support the army‟s necessaries.
Initially, when the capital Luoyang was captured, Shenhui quickly escaped to the
wilderness. At that time, Luyi 盧弈 was assassinated by his enemy. The group [of
officials and monks] discussed and then requested Shenhui to preside at that precept
platform. At that time, [most of] the Buddhist and Taoist monasteries and temples were
burned down to ashes [because of war]. Therefore, they expediently created [constructed]
a temporary institution [temple] which used hard resources [of grasses] to build the
temple and an altar platform within it. The collected monies were used for military
expenditure. During Tang Daizong 唐代宗 reign (726-779), Guo Ziyi 郭子儀 recaptured
the two capitals which received considerable support and effort of Shenhui. Emperor
Tang Suzong 唐肅宗 (711-762) summoned Shenhui to go to the inner imperial court to
receive the offering; [the emperor] ordered the great [talent] craftsmen and workers
working together to build a Chan hall within his Heze 荷澤 temple. Shenhui expounded
Huineng‟s lineage Chan teaching style and development prominently which caused
Shenxiu‟s teaching to become lonesome [disappear].
During the first year of Shangyuan 上元 reign (760), Shenhui enjoined and said
farewell to his disciples. He shunned his seat, gaze the emptiness, bowed and returned to
the [his] abbot‟s room, and passed away on that night. He lived for ninety-three years. On
the thirteenth day of the Jianwu 建午 month,94 his pagoda was moved to Baoying 寶應
temple at Luoyang 洛陽. The emperor gave imperial posthumous name of “Zhenzong
Dashi 真宗大師” [Great Master True Ancestor], and his pagoda was named as “Prajñā
般若” [Wisdom].
94 The fifth month.
Biography
http://www.speedylook.com/Shenhui.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shenhui
Shen-Hui was the founder of its branch Heze or Ho-tse (荷澤), active until the end of the Dynastie Tang, from where its title of Maître of Heze (荷澤大師). Its posthumous name, decreed by the Suzong emperor, is Zhenzong Dashi (真宗大師), Maître of the true doctrines. According to the sources, it would have had at its death 73 or 83 years. The dates given for its birth vary between 668 and 686, those proposed for its death between 748 and 762. Some consider that he is the true initiator of the movement Subitiste in the place of Huineng of which he proclaimed successor.
Recommending the exclusive teaching of the sudden illumination, it was during its southernmost stay drawn aside of the dominant branch of Chan, Dongshan (東山), founded by Daoxin and Hongren and then represented by Puji, successor of Shenxiu . In 734 (or 732), the day of the Festival of the lanterns, it organized with the monastery of Dayun (大雲寺) with Huatai (滑台) in Henan a large gathering called Kumbhamelâ (無遮大會), on the occasion of which it discussed against a Dongshan Master. It is there that it publicly blamed for the first time the value and the legitimacy of Dongshan, applicant whom this school taught only the method gradual, lower, and whom his line did not kill directly from Bodhidharma, Hongren having indicated Huineng and not Shenxiu like successor. He will lay down his written doctrines between 745 and 753 in the Essentiel of the doctrines (顯宗記), on which the image of Chan of the South " is founded; subitiste" against Chan of North " gradualiste". The specialists in second half of the 20th century since called somewhat this vision into question, and consider that the thought of Huineng was attached to that of the Dongshan school, which taught at the same time the methods sudden and gradual. Shenhui would be the true promoter of the integral subitism.
Towards the end of the 8th century, the school of the South had replaced that of North, Dongshan, like forms dominant of Chan. In 796 , some thirty years after the death of Shenhui, the Dezong emperor ordered to the crown prince to convene an assembly of Chan Masters to designate the seventh patriarch officially: it will be him. Its nomination is confirmed by the Éloge with the seventh patriarch (七祖贊) and a stele with the monastery of Shenlong (神龍寺). Huineng thus became at the same time the sixth official patriarch.
33/6. Huineng (638–713)
34/7. Heze Shenhui (670–762)
35/8. Weizhou Ji
35/8. Jingzhou Huijue
35/8. Taiyuan Guangyao
35/8. Fuzhou Lang
35/8. Xiangzhou Jiyun
35/8. Dayuan
35/8. Moheyan
35/8. Jingzhu Puping
35/8. Heyang Huaikong
35/8. Jingzhou Yan
35/8. Fucha Wuming
35/8. Hengguan
35/8. Luzhou Hongji
35/8. Xiangzhou Fayi
35/8. Fahai
35/8. Xiazhou Jingzong
35/8. Fengxiang Jietuo
35/8. Huijian
35/8. Huanglong Weizhong (705–782)
35/8. Xiangzhou Zizhou (bd)
35/8. Wutai Wuming (722-793)
35/8. Cizhou Faru (723–811) (Zhiru)36/9. Yizhou Nanyin (bd) (Jingnan Weizhong)
37/10. Shenzhao (Zhaogong)
37/10. Yizhou Ruyi
37/10. Jianyuan Xuanya
37/10. Suizhou Daoyuan (bd)38/11. Guifeng Zongmi (780–841)
39/12. Chuanao
Hu Shih
Ch'an (Zen) Buddhism in China: Its history and method
Philosophy East and West, Vol. 3, No. 1 (April, 1953), pp. 3-24.
http://www.thezensite.com/ZenEssays/HistoricalZen/Chan_in_China.html
Is Ch'an (Zen) Beyond Our Understanding? For more than a quarter of a century, my learned friend. Dr. Daisetz Teitaro Suzuki, formerly of the Otani University, Kyoto, Japan, has been interpreting and introducing Zen Buddhism to the Western world. Through his untiring effort and through his many books on Zen, he has succeeded in winning an audience and a number of followers, notably in England. As a, friend and as a historian of Chinese thought, I have followed Suzuki's work with keen interest. But I have never concealed from him my disappointment in his method of approach. My greatest disappointment has been that, according to Suzuki and his disciples, Zen is illogical, irrational, and, therefore, beyond our intellectual understanding. In his book Living by Zen Suzuki tells us:
It is this denial of the capability of the human intelligence to understand and evaluate Zen that I emphatically refuse to accept. Is the so-called Ch'an or Zen really so illogical and irrational that it is "altogether beyond the ken of human understanding" and that our rational or rationalistic way of thinking is of no use "in evaluating the truth and untruth of Zen"? SHEN-HUI AND THE ESTABLISHMENT OF CHINESE CH'AN The story will begin with the year A.D. 700, when the Empress Wu 武后 (who reigned as "Emperor" from 690 to 705 ) invited an old Ch'an monk of the La^nkaa School 楞伽宗 [5] to pay her a visit at the capital city of Changan. The monk was Shen-hsiu 神秀, who was then already over ninety years old and had long been famous for his dhyaana (meditation) practice and ascetic life at his hilly retreat in the Wutang Mountains 武當山 in modern Hupei. The imperial invitation was so earnest and insistent that the aged monk finally accepted.
After Shen-hsiu's death, two of his disciples, P'u-chi 普寂 (died 739) and I-fu 義福 (died 732), continued to be honored as National Teachers of the Empire. In their biographical monuments after death, the same genealogical line was mentioned. This list remained unchallenged for thirty years. It was probably accepted as one of the several lines of descent in the La^nkaa school since the days of Bodhidharma. And he condemned the formula of dhyaana practice taught by P'u-chi and his fellow students of the great Shen-hsiu — a fourfold formula of "concentrating the mind in order to enter dhyaana, settling the mind in that state by watching its forms of purity, arousing the mind to shine in insight, and finally controlling the mind for its inner verification." Shen-hui said all this is "hindrance to bodhi (enlightenment)." And he swept aside all forms of sitting in meditation (tso-ch'an 坐禪, Japanese, zazen ) as entirely unnecessary. He said: "If it is right to sit in meditation, then why should Vimalakiirti scold Saariputta for sitting in meditation in the woods?" "Here in my school, to have no thoughts is meditation-sitting, and to see one's original nature is dhyaana (ch'an)." Meanwhile, Shen-hui's eloquence and popular teaching were attracting a tremendous following, so tremendous that in 753 the martyr-statesman Lu I 盧奕, Chief of Imperial Censors, memorialized the throne that the Abbot of the Ho-tse Monastery was "gathering large crowds of people around him and might be suspected of some conspiracy injurious to the interests of the State." The Emperor Hsuan-tsung 玄宗 (reigned 713-756, died 762) sent for Shen-hui and, after an interview with him, exiled him to live in Iyang 弋陽 in Kiangsi, whence he was transferred to three other places in the next two years. What do we know of the illiterate monk Hui-neng, the established Sixth Patriarch? Ma-tsu 馬祖 (Baso in Japanese), one of the greatest Ch'an masters of the age, originally came from the Ching-chung School 淨眾寺 in Chengtu, which was one of the two Ch'an schools tracing their origin to the La^nkaa monk Chih-hsin, one of the above-mentioned eleven disciples of Hung-jen. But when Ma-tsu died in 788, his biographer wrote that he had studied under Huai-jang, and learned the truth of sudden enlightenment from him. Another great master of the age, Hsi-ch'ien 希遷 (died 790), generally known as "Shih-t'ou" 石頭 (the Rock), was said to have studied under Hsing-ssu. THE SEVEN SCHOOLS OF CH'AN IN THE EIGHTH CENTURYWhat I have sketched above — Shen-hui's challenge and attack against the school of "the Lord of the Law at the Two National Capitals of Changan and Loyang and the Teacher of Three Emperors," his lifelong popular preaching of a new and simple form of Buddhism based on the idea of sudden enlightenment, his four-time banishment, and his final victory in the official recognition of his school as the True School — was historically not an isolated event, but only a part of a larger movement which may be correctly characterized as an internal reformation or revolution in Buddhism, a movement that had been fermenting and spreading throughout the eighth century in many parts of China, especially in the great South, from the western cities of Chengtu and Tzuchou to the eastern centers of Buddhism in Yangchou, Kiangning (Nanking), and Hangchow, from the mountain retreats in Hunan and Kiangsi to the southern regions of Shaochou and Kuangchou. Shen-hui himself was a product of a revolutionary age in which great minds in the Buddhist and Ch'an schools were, in one way or another, thinking dangerous thoughts and preaching dangerous doctrines. The time was ripe, therefore, for the success of the revolution. And the Stampede of the Ch'an schools to get on the band wagon was only further evidence that the victory was welcomed by the liberals, the radicals, and the heretics of the schools. To them, the victory must have meant a great liberation of thought and belief from the old shackles of tradition and authority. The learned monk Tsung-mi (died 841) devoted a lifetime to collecting the writings and recorded sayings of nearly a hundred teachers of Ch'an from Bodhidharma down to his own age. Unfortunately, his great collection, which he called "The Fountainheads of Ch'an," has been lost. Only his "General Preface" containing his analysis and criticism of the schools has survived. In this preface (which is a little book by itself), he analyzed the "modern" Ch'an movement into ten principal schools, which he classified under three main movements: (1) Those that taught "the extinction of false thoughts by cultivating or controlling the mind" — that is, the schools of the old or Indian dhyaana. (2) Those that taught that "nothing is real, and there is nowhere to abide," and that "there is neither Truth {Law} to bind us, nor Buddhahood to attain." These include the school of the Ox-head Hill and the school of Hsi-ch'ien (Shih-t'ou). (3) Those that discarded all older forms of Ch'an and taught "a direct appeal to the mind or the nature of man." This group includes the schools of Shen-hui and Ma-tsu. Even in this group of older schools, there was a clear tendency to break away from Indian dhyaana practice and work out their own simplified form of contemplation. (4) The fourth school was that of the Pao-t'ang Monastery 保唐寺 at Chengtu, founded by the monk Wu-chu 無住 (died 774), who came out of the Ching-chung School and started a quite radical school of his own, in which "all forms of Buddhist religious practice — such as worship, prayer, repentance, recitation of the sutras, painting the image of the Buddha, and copying Buddhist scriptures — were forbidden and condemned as foolish." This school inherited the "three sentences" from the mother school, but changed the third to read: "Don't be foolish." And to them "all thought, good or evil, is foolish and idle." "No thought, no consciousness — that is the ideal." (5) The fifth school, to which Tsung-mi himself claimed allegiance, was that of Shen-hui, which, as already noted, renounced all Ch'an practices and believed in the possibility of sudden enlightenment. Tsung-mi was very fond of quoting Shen-hui's dictum: "The one word 'Knowledge' is the gateway to all mysteries." That sentence best characterizes Shen-hui's intellectualistic approach. In his Discourses, he frankly said: "Here in my place, there is no such thing as ting 定 (samaadhi, quietude), and nobody talks of concentration of the mind." "Even the desire to seek bodhi (enlightenment) and achieve nirvaa.na is foolish." (6) The sixth school was the Ox-head Hill School, an old school based on the philosophy of the Praj~naapaaramitaa Suutras and the Maadhyamika School of Naagaarjuna. Under its new leaders in the eighth century, notably Hsuan-su 玄素 ( died 752 ) and Tao-ch'in 道欽 (died 792), the school seemed to have become openly nihilistic and even iconoclastic. Tsung-mi says this school taught that "there is neither Truth [Law] to bind us, nor Buddhahood to attain." "Even if there be a life better than nirvaa.na, I say that that too is as unreal as a dream." Hsuan-su's biographer told this story: A butcher notorious for his great cruelty heard him speak and was moved to repentance. Hsuan-su accepted him and even went to his house and took meals with his family. Tsung-mi says this school holds that "there is neither cultivation, nor no-cultivation; there is neither Buddha, nor no-Buddha." (7) The seventh school was the great School of Tao-i 道一 (called Ma-tsu because of his family name Ma, died 788). Ma-tsu taught that "the Tao is everywhere and in everything. Every idea, every movement of the body — a cough, a sigh, a snapping of the fingers, or raising of the eyebrows — is the functioning of the Buddha-nature in man. Even love, anger, covetousness and hate are all functionings of the Buddha-nature." Therefore, there is no need of a particular method of cultivation. "Let the mind be free. Never seek to do good, nor seek to do evil, nor seek to cultivate the Tao. Follow the course of Nature, and move freely. Forbid nothing, and do nothing. That is the way of the 'free man,' who is also called the 'super-man.'" According to Tsung-mi, this school also holds that "there is neither Law [Truth] to bind us, nor Buddhahood to attain." These are the schools of Chinese Ch'an as Tsung-mi knew them in the early years of the ninth century. The Pao-t'ang School was openly iconoclastic and even anti-Buddhistic. The three others were equally radical and probably even more iconoclastic in their philosophical implications. One of Ma-tsu's famous disciples, T'ien-jan 天然 (died 824) of Tanhsia 丹霞 (Tanka in Japanese), was spending a night at a ruined temple with a few traveling companions. The night was bitterly cold and there was no firewood. He went to the Hall of Worship, took down the wooden image of the Buddha, and made a comfortable fire. When he was reproached by his comrades for this act of sacrilege, he said: "I was only looking for the `sariira (sacred relic) of the Buddha." "How can you expect to find `sariira in a piece of wood?" said his fellow travelers. "Well," said T'ien-jan, "then, I am only burning a piece of wood after all." Such a story can be properly understood only in the light of the general intellectual tendencies of a revolutionary age. Professor Nukariya, in The Religion of the Samurai, twice quoted this story to show that Chinese Zen was iconoclastic. But Suzuki says: "Whatever the merit of Tanka from the purely Zen point of view, there is no doubt that such deeds as his are to be regarded as highly sacrilegious and to be avoided by all pious Buddhists. [11] Those pious Buddhists will never understand Chinese Ch'an. And they will never understand another disciple of Ma-tsu's, the lay scholar P'ang Yun 龐蘊, who left this famous dictum: "Do empty yourselves of everything that exists, and never reify anything that exists not." This is truly a wonderful saying which is as sharp and as destructive as the famous "Occam's razor": Entities should not be unnecessarily multiplied." Old P'ang's dictum, "Never reify (shih) anything that exists not," may be called "P'ang's razor" or the razor of Chinese Ch'an, with which the medieval ghosts, the gods, the bodhisattvas and the Buddhas, the four stages of dhyaana, the four formless states of samaadhi, the six divine powers of the attained yoga practitioner, etc., were to be cut off and destroyed. That is the Chinese Ch'an of the eighth century, which, as I have said before, is no Ch'an at all, but a Chinese reformation or revolution within Buddhism. But this reformation within Buddhism itself, this internal revolution within a section of Buddhism, had not gone far enough or long enough to save Buddhism from a catastrophic external revolution. This external revolution came in August, 845, in the form of the greatest persecution of Buddhism in the entire history of its two thousand years in China. The Great Persecution lasted only two years, but long enough to destroy 4,600 big temples and monasteries and over 40,000 minor places of worship and Ch'an retreat, confiscate millions of acres of landed property of the Church, free 150,000 male and female slaves or retainers of the temples and monasteries, and force 265,000 monks and nuns to return to secular life. Only two temples with thirty monks each were permitted to stand in each of the two capitals, Changan and Loyang. Of the 228 prefectures in the Empire, only the capital cities of the "first-grade" prefectures were permitted to retain one temple each with ten monks. Buddhist scriptures and images and stone monuments were destroyed wherever they were found. At the end of one of the persecution decrees, after enumerating what had already been accomplished in the policy of Buddhist persecution, the Emperor said: "Henceforth the affairs of monks and nuns shall be governed by the Bureau of Affairs of Foreigners, thereby to show clearly that they belong to the religion of the barbarians." He was fond of using the most profane language in speaking of things sacred in Buddhism: Here, there is neither Buddha, nor Patriarchs. . . . The bodhisattvas are only dung-heap coolies. Nirvaa.na and bodhi are dead stumps to tie your donkeys to. The twelve divisions of the Sacred Teaching are only lists of ghosts, sheets of paper fit only for wiping the pus from your boils. And all the 'four fruitions' and 'ten stages' are mere ghosts lingering in their decayed graves. Have these anything to do with your salvation? While Hsuan-chien lived and taught in western Hunan, his contemporary and possibly his student, I-hsuan 義玄 (died 866), was opening his school in the north — in the western part of modern Hopei. His school was known as the Lin-chi School, which in the next two centuries became the most influential school of Ch'an. The mission of Bodhidharma's coming to the East was to find a man who would not be deceived by men. But the pious Buddhists insist on telling us that all this was not naturalism or nihilism and was certainly not meant to be iconoclastic! They tell us that those great masters never intended to convey the sense which their plain and profane words seem to convey. They, we are told, talked in the language of Zen, which "is beyond the ken of human understanding"! THE DEVELOPMENT OF THE METHOD OF CH'AN The age of Ch'an as an epoch in the history of Chinese thought covered about four hundred years — from about A.D. 700 to 1100. The first century and a half was the era of the great founders of Chinese Ch'an — the era of dangerous thinking, courageous doubting, and plain speaking. All authentic documents of that period show that the great masters, from Shen-hui and Ma-tsu to Hsuan-chien and I-hsuan, taught and spoke in plain and unmistakable language and did not resort to enigmatic words, gestures, or acts. Some of the famous enigmatic answers attributed to Ma-tsu and his immediate disciples were undoubtedly very late inventions. But the golden needle which made it, I'll not pass on to you. This is so important that Chu Hsi 朱熹 (1130-1200), the greatest Confucianist thinker and teacher of the twelfth century, once said to his students: "The school of Confucius and that of Lao-tzu and Chuang-tzu left no great successors to carry on the work of the founders. But the Ch'an Buddhists can always find their own successors, and that is due to the fact that they are prepared to run the risk of explaining nothing in plain language, so that others may be left to do their own pondering and puzzling, out of which a real threshing-out may result." One of the great Ch'an masters often said: "I owe everything to my teacher because he never explained anything plainly to me." Now you must emulate the monk's method of hsing-chiao (traveling on foot). That will enable you to meet the best minds of the empire, to observe the affairs and conditions of the country, to see the scenery and topography of the mountains and rivers, and to study the historical traces of the rise and fall, peace and war, right and wrong, of the past and present governments. Only in that way may you see the truth in all its varied respects. . . . There was never a sage who knew nothing of the affairs of the world. There was never a sage who could not deal with novel and changing situations. There was never a sage who sat alone in meditation behind closed doors. . . . Let us return to our traveling novice, who, as a monk, travels always on foot carrying only a stick, a bowl, and a pair of straw sandals. He begs all the way for his food and lodging, often having to seek shelter in ruined temples, caves, or deserted houses by the roadside. He suffers the severities of nature and sometimes has to bear the unkindness of man. He sees the world and meets all kinds of people. He studies under the great minds of the age and learns to ask better questions and have real doubts of his own. He befriends kindred souls with whom he discusses problems and exchanges views. In this way, his experience is widened and deepened, and his understanding grows. Then, one day, he hears a chance remark of a charwoman, or a frivolous song of a dancing girl, or smells the quiet fragrance of a nameless flower — and he suddenly understands! How true, "the Buddha was like a piece of dung"! And how true, "he is also like three pounds of hemp"! All is so evident now. "The bottom has dropped out of the bucket": the miracle has happened.
1 . Suzuki, Living by Zen (Tokyo: Sanseido Press, 1949), p. 20. |
Shenhui:
Beszéd a hirtelen megvilágosodásról
Fordította: Hadházi Zsolt (2005)
http://zen.gportal.hu/gindex.php?pg=4792614&nid=929636
(A nan-jangi szerzetes prédikációja, amiben a hirtelen megvilágosodás és önmagunk természetének közvetlen megértése általi megszabadulás zen doktrínáját tanítja)
A dharma az összehasonlíthatatlan bódhi – minden buddha nagyra becsüli mélységét. Barátaim! Jöjjetek mindnyájan és nyissátok meg szíveteket az összehasonlíthatatlan bódhinak. A buddhák és bódhiszattvák, akik mind jók, valóban megbízható barátok, igen ritkán lehet velük találkozni. Amit eddig sosem hallottál még, ma hallani fogod; akivel eddig nem találkoztál soha ezelőtt, ma találkozni fogsz. A Nirvána szútrában ez áll: „A Buddha megkérdezte Kásjapát: 'Nehéz eltalálni egy tű hegyét a földön egy szezámmaggal, amit a legmagasabb mennyből dobtak alá?' 'Bizonyosan,' mondta Kásjapa. 'Azonban,' mondta a Buddha, 'kevésbé olyan nehéz, mint egy igaz ok és egy igaz helyzet együttes találkozása'.” Micsoda egy igaz ok és egy igaz helyzet? Barátaim, hogy megnyitjátok szíveteket az igazságra az az igaz ok; hogy buddhák és bódhiszattvák, a ti jó és igazán megbízható barátaitok, megérkeznek az összehasonlíthatatlan bódhi dharmájához, így elérheted a végső megszabadulást, - ez az igaz helyzet; hogy ez a kettő találkozzon az elég csodálatos. A nem különböző szája tele van hibás beszéddel, tudatuk tele van rossz gondolatokkal; sokáig fognak az élet kerekében pörögni szabadulás nélkül. Nyissátok meg mindnyájan szíveteket az igazságra! Most pedig vezetem a vallomásotokat. Mindnyájan tiszteljétek a Buddhát!
[A gyülekezet csatlakozik]
Tisztelet a múlt összes buddháinak, mindnyájuknak!
Tisztelet a jövő összes buddháinak, mindnyájuknak!
Tisztelet a jelen összes buddháinak, mindnyájuknak!
Tisztelet a Szent Dharmának, a pradnyápáramiták szútra pitakájának!
Tisztelet mindegyik nagy bódhiszattvának és a szerzeteseknek, akik elérték a tökéletes megvilágosodást!
[A vezető folytatja.]
Mindannyian szívünk mélyéből tegyünk vallomást! Legyen összes barátom három cselekedete [test, beszéd, elme] tiszta!
[A gyülekezet csatlakozik.]
Minden múltbeli, jövőbeli és jelenbeli cselekedeteit a testemnek, a számnak és az elmémnek, a négy megbocsáthatatlan bűnt, most őszintén megvallom a szívem mélyéről. Ezektől a rossz cselekedetektől szabaduljak meg! Sosem követem el újra azokat.
[A vezető.]
Barátaim, mindenki aki jelen van, lehetőségetek van csatlakozni gyülekezetünkhöz; most mindannyian nyissátok meg szíveteket az összehasonlíthatatlan bódhinak, törekedjetek az összehasonlíthatatlan bódhi tanításáért. Ha el akarjátok érni ezt a bódhit, hinnetek kell a Buddha szavaiban, a Buddha tanítására kell támaszkodnotok. És hogy szólnak a Buddha szavai? A Szútra így hangzik:
„Semmi rosszat nem kéne tenned; minden jó dolgot engedelmesen kéne tenned. Tisztítsd meg elmédet! – Ez az, mit minden buddha tanított.” – Anguttara nikája.
Ezt tanította a múlt minden buddhája. „Semmi rosszat nem kéne tenned,” határozza meg az erkölcsi fegyelmet (szíla). „Minden jó dolgot engedelmesen kéne tenned,” határozza meg a bölcsességet (pradnyá). „Tisztítsd meg elmédet” határozza meg a meditációt (szamádhi). Barátaim, ez a három pont alapvető része ugyan annak a tanításnak; míg ez nincs megértve, nem szabadna buddhizmusról beszélni. Melyek azon a pontok, amik egyek? Szíla, szamádhi, pradnyá. Nem engedni, hogy káprázat jelenjen meg, ez a szíla; szabadnak lenni tőle, ez a szamádhi; erről tudni, ez a pradnyá. Ezek azon pontok, amik egyek.
Mindenkinek figyelembe kell vennie a szílát, a viselkedés szabályait. Ha nem veszitek figyelembe a viselkedés szabályait, a jó dharma nem tud növekedni. Ha a célotok az összehasonlíthatatlan bódhi, akkor először a viselkedés szabályait kell figyelembe vennetek, akkor beléphettek [a Nirvánába]. Ha nem veszitek figyelembe a viselkedés szabályait, akkor még egy rühes sakálban sem fogtok újraszületni, még kevésbé a Tathágata dharmakájájában, ami az érdemdús cselekedetek jutalma? Barátaim, ha anélkül tanulmányozzátok az összehasonlíthatatlan bódhit, hogy megtisztítanátok a három cselekvést, nem véve figyelembe a viselkedés szabályait, s kijelentitek, hogy Tathágaták lesztek, akkor valami olyasmit próbáltok, ami lehetetlen.
Ha a szílát és a pradnyát tettekkel gyakoroljátok, miközben a szílát, a pradnyát és a szamádhit tettek nélkül akarjátok gyakorolni, akkor tévedtek. Ha a szamádhit gyakoroljátok tettekkel, akkor ez emberek és istenek közti újraszületést eredményez – egy gyümölcs, ami nem egyenlő az összehasonlíthatatlan bódhival. Barátaim, hosszú idő óta sodródtok a szamszára óceánjában, sok mahákalpa alatt, ami számtalan, mint a Gangesz folyó homokszemei, képtelenek voltatok elérni a megszabadulást, mert egyszer sem nyitottátok meg szíveteket az igazságnak. Talán nem találkoztatok a buddhákkal és a bódhiszattvákkal, a ti igazán megbízható barátaitokkal. De még ha találkoztatok is volna velük, nem nyitottátok volna meg a szíveteket az igazságra; valójában ezért sodródtok a szamszára óceánjában hosszú mahákalpák óta, amik megszámlálhatatlanok, mint a Gangesz folyó homokszemei, anélkül, hogy képesek lettetek volna elérni a megszabadulást.
Vagy megnyitottátok szíveteket, de csak a két Jármű igazságának, ami emberek és istenek közti újraszületést eredményez? Mikor a karmátok kimerül, erőforrás nélkül visszazuhantok az alsóbb birodalmakba. A buddhák száma, kik megjelennek ebben a világban, számos, mint a Gangesz homokszemei; a nagy bódhiszattvák oly sokan jelennek meg, mint a Gangesz homokszemei. Azok az emberek, akiket e buddhák és bódhiszattvák megszabadítanak, oly sokan vannak, mint a Gangesz folyó homokszemei. Miért nem találkoztatok velük? Hogy most itt vándoroltok a szamszárában anélkül, hogy elérnétek a megszabadulást, bizonyára azért van, mert hiányzik a bódhitok, mivel egy gondolatot sem fordítottatok mindazokra a múltbéli buddhákra és bódhiszattvákra, akik a ti igaz barátaitok.
Vagy talán sikertelenségetek oka az, hogy vannak jó barátaitok, akik valójában nem értik az összehasonlíthatatlan bódhit lényegében. A két Jármű srávaka doktrínákat tanítani, ami emberek és istenek közti újraszületéshez vezet, arra hasonlít, mikor valaki piszkos ételt tesz egy értékes tálba. Ebben a hasonlatban az értékes tál jelképez egy barátot, aki megnyitja szívét az igazságra, és a piszkos étel jelképezi a tanítását a két Járműnek, ami emberek és istenek közti újraszületéshez vezet. Bár learatja az istenek közti születés édes gyümölcsét, ami nem olyan rossz, de újra a mai átlagos emberek részében fog osztozni, mikor karmája kimerül.
Barátaim, most nyissátok meg elméteket a tanításra, ami a pradnyápáramitával összhangban van, sokkal nagyszerűbb, mint a srávakáké és a pratyékabuddháké, semmiben sem különböző attól, amit Sákjamuni jövendölt Maitréjának. A korszakok száma, amit a két Jármű szentjei töltenek meditációban igen nagy. De mikor a korszakok száma letelik, mialatt a meditációt gyakorolták, a bódhiszattva mahászattvák – ha van rá alkalom – a Dharmát hirdetik nekik. Akkor, megnyitván most először szívüket az igazságra, semmiben sem különböznek a barátaimtól, akik akár csak most nyitották meg szívüket az igazságra. Mert, amíg a meditációban mélyedtek el, a két Jármű nem volt kész megragadni az összehasonlíthatatlan bódhi tanítását, amit nekik hirdettek. Egy szútra azt mondja: „A Mennyei Leány mondta Sáriputrának, 'Az átlagos emberek megzavarodhatnak és visszanyerhetik irányvételüket újra, de nem a srávakák'.”
Barátaim, mindannyitoknak, minden egyes embernek van buddhatermészete. A bódhiszattvák nem fogják a Buddha bódhiját meg és adják oda nektek, sem pedig nem oldják meg a dolgokat helyettetek. Miért? A Nirvána szútra azt mondja, hogy a Buddha már előre megmondta célotokat, vagyis, hogy minden lény a kezdettől fogva a Nirvánában van; a kezdettől fogva a szennyezetlen bölcsességgel vannak megajándékozva. Miért nem ismerik fel ezt a tényt? Miért vándorolnak a szamszárában és képtelenek elérni a szabadulást? Mert a látásukat elfedi a gonosz szenvedélyek pora. Egy jó barát iránymutatására van szükségük; akkor felismerik azt, abbahagyják a vándorlást és elérik a szabadulást.
Mikor a barátaimnak azt mondják, hogy dobjanak el minden előzőleg tanultat, mint hasztalant, akkor azok, akik ötven, vagy csupán húsz évet töltöttek meditáció gyakorlásával, nagyon megzavarodhatnak. A „dobjanak el” alatt azt értem, hogy „hagyjanak fel” a Dharmával kapcsolatos önbecsapással, nem a Dharmával magával. Mert a tíz irány minden buddhája sem lenne képes eldobni az igaz Dharmát, még kevésbé a ti jó barátaitok. Épp mint a levegő, amiben sétálunk, állunk és lefekszünk, nem tudod elválasztani magadat tőle. Minden tett és feladat elválaszthatatlan a Dharma birodalmától. A Vimalakírti szútra így szól: „El tudom tüntetni a betegségemet, de nem a betegségem dharmáját.”
Barátaim, figyeljetek jól, az önbecsapásról beszélek nektek. Mit jelent az önbecsapás? Ti, akik ma összegyűltetek ezen a helyen, pénzre és a nemi élvezetekre vágyakoztok; kertekre és házakra gondoltok. Ez az alacsony módja az önbecsapásnak. Azt hinni, hogy ettől meg kell szabadulni, szintúgy egy kitűnő formája az önbecsapásnak. Ezt ti nem tudjátok.
Nos, mi ez a nagyszerű formája a megtévesztésnek? Mikor valaki a bódhiról beszél, azt gondoljátok, hogy meg kell szereznetek ezt a bódhit; és hasonlóan, mikor valakit a Nirvánáról, az ürességről, a tisztaságról, a szamádhiról hallotok beszélni, azt gondoljátok, hogy meg kell szereznetek azt a Nirvánát, ürességet, tisztaságot és szamádhit. Ez mind önbecsapás! Ezek bilincsek, eretnekségek! Ezzel a tévedéssel az elmétekben nem tudjátok elérni a megszabadulást. Ha nem tudjátok, hogy már megszabadultatok és bűntelenek vagytok a kezdetektől fogva, anélkül, hogy bármi másra is szükségetek lenne, akkor arra gondoltok, hogy elhagyjátok a világot és a Nirvánában lakoztok, és ez a Nirvána aztán ugyan olyan bilincs lesz. Hasonlóan a tisztáság, az üresség és a szamádhi bilincsekké válnak. Ilyen gondolatok akadályozzák előrehaladásotokat a bódhihoz.
Legyetek tudatában annak a ténynek, hogy elmétek természetes állapota nyugodt és tiszta, teljesen üres. Nem alátámasztott és nem kötött, nézetek nélküli, mint az üres tér, ami mindenütt jelen van, és azonos a buddhák Olyanság testével. Az Olyanság az önbecsapás hiányában van természeténél fogva. Mert ezt mi tudjuk, ezért hirdetjük az önbecsapástól való szabadságot. Aki önbecsapástól szabadon tekint a dolgokra, bár teljesen lát, hall, érez és tud, mindig üres és nyugodt; egyetlen cselekedetben gyakorolja a szílát, a szamádhit és a pradnyát együttesen és teljesíti a tízezer helyzet erényét. Ekkor birtokolja a „Tathágata bölcsességét, ami széles és nagy, mély és messzire ható.” Mit jelent ez: „mély és messzire ható”? Mikor valaki természetét tisztán látja, akkor a szamádhi mély és messzire ható; mikor valaki természetét nem látja, akkor az nem mély és messzire ható.
Használjátok minden erőtöket barátaim, hogy elérjétek a hirtelen megvilágosodás általi szabadulást. Mikor a szemed lát egy formát, tisztán különböztess meg minden alakot, de ettől még maradj mozdítatlan ezektől a különböző formáktól. Mikor benne vagy, ne kerülj hatásuk alá, és közöttük érd el a megszabadulást. Ekkor elérted a formák szamádhiját. Mikor a füled hangokat hall… mikor az orrod szagokat érez… mikor a nyelvet ízeket érez… mikor a tested tapintásokat érez… mikor felfogó elméd (manasz) megkülönböztet egy dharmát (tudati tárgyat), maradj mozdulatlan a különböző dharmák közepette. Mikor ott vagy benne, akkor érd el a megszabadulást. Ekkor elérted a dharmák szamádhiját. Mikor ily módon minden szervet tisztán látsz, az az eredeti pradnyá; mikor semmi sem jelenik meg, az az eredeti szamádhi.
Röviden elmondom mit jelent a jó ember és a rossz ember egyénisége az üres tér hasonlatát használva. Önmagában az üres tér nem változik és nem is hagyja abba a változást. Nappal helyes azt gondolni, hogy világos van és éjjel helyes azt gondolni, hogy sötét van. Azonban, akár sötét, akár világos van, az ugyan az a tér. Világosság és sötétség váltakozik, miközben a tér maga sem nem változik, sem nem hagyja abba a változást. Hasonló vonatkozik a jóra és a rosszra. Ne különböztesd meg az igazságot és a hazugságot; valójában, a jó nem különbözik a rossztól. Egy szútra azt mondja: „Ugyan az, mikor valaki a saját természetén szemlélődik, vagy a Buddháén.” Ebből az következik, hogy a ragaszkodástól való szabadság lehetővé teszi számodra, hogy belenézz minden múltbeli buddha szívébe, és ez ettől még nem más, mint amit ma tapasztalsz. Egy szútra azt mondja: „A Tathágatán szemlélődve, nem érkezik meg a jövőből, nem távozik el a múltból és nem lakozik a jelenben.” Aki a Dharmát keresi, nem szabadna azt a Buddhában, a Dharmában, vagy a Szanghában tennie azt. Miért? Mert a buddhatermészetet a saját szívedben találod.
Állítsd fel a magad szabályait és lásd meg a saját szívedet. Ekkor megismerted minden szútra értelmét, [nincs szükség „tudományos” tanulmányozásra]. Mikor a Buddha még élt, mindenféle lények hagyták el családjukat és követték őt. A múlt minden buddhája a nyolcféle hallgatónak beszélt, nem válogatva, vagy személyesen. Ahogy a nap délben megvilágít minden helyet, s ahogy a sárkány esőt küld részrehajlás nélkül és egyenlően, hogy minden fűszál és fa meg legyen öntözve, mindegyik a saját igénye szerint, hasonlóak a buddhák is, mikor a Dharmát hirdetik. Akkor a tudatuk nyitott minden igényre, nem mutatva előnyben részesítést egyiknek vagy másiknak, s a lények minden fajtája megérti üzenetüket. Egy szútra mondja: „A Buddha egy és ugyan olyan a nyelvet használ, hogy a Dharmát hirdesse; a lények mindegyike a maga módján érti meg.”
Barátaim, mikor a pradnyápáramitát tanulmányozzátok, különösen a mahájána szútrákat olvassátok. Vannak zen mesterek, akik nem kedvelik a hirtelen megvilágosodást, ezért fokozatosan akarnak titeket felébreszteni a különféle eszközökkel, miket a buddhák ajánlanak, de ez a módszer csak egy nagyon alacsony fajtájú lénynek jó. Ahogy a tiszta tükörben a saját arcát látja az ember, ugyan így a mahájána szútrákban a saját szívének a valódi képét látja. Először is, ne kételkedjetek; bízva a Buddha szavában először meg kell tisztítanotok a három cselekvést, aztán beléphettek a mahájánába. A hirtelen megvilágosodás iskolája kizárólagosan a Tathágata szavaira támaszkodik a gyakorlatot illetően. Én most a tiszta igazságot mondom nektek. Ébredjetek fel! Ha bármilyen kételyeitek vannak, nyugodtan kérdezzetek. Jó utat!