ZEN MESTEREK ZEN MASTERS
« Zen főoldal
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

Jacques Gernet - Babelio

Jacques Gernet (1921-2018)

謝和耐 Xiè Hénài

Chen-houei du Ho-tsö (668-760)

Jacques Gernet: Entretiens du maître de dhyâna Chen-houei du Ho-tsö (668-760), Hanoi, EFEO (Publications de l'école française d'Extrême-Orient, v. 31). 1949, [réimpr. 1974]. x, 126 p.

Wang Wei et Chen-houei

« J’ai vu le censeur de la cour des affaires générales au relais de Lin-t’uan
(Honan) prier le maître Chen-houei et son compagnon de
monastère, le maître de dhyâna Huei-tcheng, de s’entretenir avec lui
pendant plusieurs jours. Wang demanda : “La nature foncière est pure par
elle-même. Pourquoi, Maître, faudrait-il cultiver la Voie afin d’obtenir la
pureté de la délivrance ? Pourquoi mettre encore l’esprit en mouvement ?
– Si certains pensent qu’ils doivent cultiver la Voie, ils sont dans
l’erreur ; ce n’est pas ainsi qu’ils obtiendront la délivrance.”
Très étonné, le censeur Wang s’écria : “Voilà qui est admirable ! J’ai
déjà entendu prêcher des maîtres ; aucun d’entre eux ne s’exprimait
ainsi.”
Wang, se tournant vers sa suite, déclara : “Il y a dans la commanderie
de Nan-yang un excellent révérend dont la conception du bouddhisme est
tout à fait extraordinaire.
– Les vues de ces deux maîtres [Chen-houei et Huei-tcheng] sont en
effet très différentes, dit le duc X.
– En quoi ? interrogea le censeur Wang.
– Huei-tcheng soutient qu’il faut d’abord s’exercer à la concentration
(samâdhi), car c’est seulement lorsqu’on l’a obtenue que se manifeste la
sagesse (prajnâ). Je n’en suis pas d’accord. Ainsi, en moi, en ce moment
même, se trouvent à égalité concentration et sagesse. D’ailleurs, dans le
Nie-p’an king (Mahâparinirvâna sûtra), il est dit : “Beaucoup de
concentration et peu de sagesse accroissent l’ignorance (avidyâ). Mais
beaucoup de sagesse et peu de concentration engendrent les vues
fausses. Seule l’égalité entre concentration et sagesse permet de
percevoir la nature de Bouddha.”
Le censeur Wang demanda : “Qu’entendez-vous par l’égalité entre
concentration et sagesse ?
– La concentration se rapporte au caractère insaisissable de toute
substance ; sagesse est capacité de percevoir cette substance
insaisissable [laquelle est vacuité]. Lorsqu’on la perçoit, on est plongé
dans une quiétude inébranlable que ne peuvent compromettre des
activités aussi nombreuses que les grains de sable du Gange. Telle est la
doctrine de l’égalité entre concentration et sagesse.” »

Entretiens du maître de dhyâna Chen Houei de Ho-tsö (chap. 37) ; pp. 63-65.

Jacques Gernet: Complément aux Entretiens du maître de dhyâna Chen-houei par Jacques Gernet, BEFEO, XLIV, 2. Hanoi, 1954. pp. 453-466.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1951_num_44_2_5180
http://www.youscribe.com/catalogue/presse-et-revues/savoirs/complement-aux-entretiens-du-maitre-de-dhyana-chen-houei-668-760-957919

Jacques Gernet: "Biographie du Maître Chen-houei de Ho-tso," Journal Asiatique, 239 (1951), pp. 29-60.

 

Les entretiens du Maître Ling-yeou du Kouei-chan
par Jacques Gernet

 

PDF: La vie quotidienne en Chine à la veille de l'invasion mongole (1250-1276)
par Jacques Gernet

 

PDF: Le monde chinois
par Jacques Gernet

 

PDF: L'Intelligence de la Chine
par Jacques Gernet

 

 

PDF: Buddhism in Chinese society : an economic history from the fifth to the tenth centuries
by Jacques Gernet; translated by Franciscus Verellen.
New York, 1995

This seminal study of the religious and economic history of Buddhism by the premier French sinologue has for decades been considered an unsurpassed classic. Here, for the first time, it is available to English-language readers in an updated edition. The fifth through tenth centuries were the period of the greatest expansion of the Buddhist Church in China. Monastic estates controlled a sizeable share of the economy, owning a considerable amount of land and agricultural and manufacturing enterprises. Gernet examines the religious and economic aspects of the society dominated by this power, and explores the Church's effect on Chinese thought and culture. A much broader historical overview than many works that discuss the economic intricacies of Buddhism in China, Buddhism in Chinese Society interweaves an understanding of social and political organization, Buddhist religious philosophy and doctrine, legal tenets, customs of the day, and many other significant layers of Chinese culture. Drawing largely upon primary sources - from the work of official Chinese historians to the writings of Buddhist monks - Gernet demonstrates the far-reaching influence of Buddhism on the economic development of China during a time when the religion was growing at an unprecedented rate among all levels of society. Buddhism in Chinese Society looks at state and imperial policy but also delves into the lives of villagers far away from the major centers of religious and economic power. Translated and revised by respected scholar of Chinese religions Franciscus Verellen, who has worked closely with Gernet, this edition includes new references, an extensive, up-to-date bibliography, and a comprehensive index.

 

 

PDF: Jacques Gernet: A kínai civilizáció története
fordította Antóni Csaba
A fordítást szakmai szempontból ellenőrizte: Ecsedy Ildikó
Budapest : Osiris, 2001, 626 o.

PDF: Kína történelme röviden I. rész
J. Gernet: A kínai civilizáció története
című műve alapján összeállította: Kósa Gábor
Jegyzet

Jacques Gernet: Kína hétköznapjai a mongol hódítás előestéjén : 1250-1276
fordította Gyáros Erzsébet
Budapest : Gondolat, 1980, 293 o.

https://oszkdk.oszk.hu/DRJ/3796