Terebess
fűszerkalauz
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
«
vissza a Kertek
és konyhák indexlapra
Indonéz kecapok, sambalok
•
Asam -
Tamarindus indica
Tamarind
Az
asam Indonéziában savanyút jelent.
A tamarind-lé (tamarind water) úgy készül,
hogy a tamarind belét egy kevés forró vízben áztatják 5 percig.
•
Bumbu, boemboe
Indonéz fűszerpaszta,
többé-kevésbé csípős és minden fogáshoz különböző készül. Főleg hagymából, csilipaprikából,
fokhagymából áll, gyakran tesznek hozzá citromfüvet, nagy galangát, gyömbért,
salam-levelet. Hasonló keverék a Bali szigetén használt jangkap.
Lásd
még: rempah
•
Cabé jawa, kamukus - Piper cubeba
L.
kubéba bors, jávai bors
tjabé djawa, cubeb pepper, Java pepper, tailed
cubebs, tailed pepper, cubebe
Jáva
szigetén őshonos, trópusi kúszónövény, hosszú ideig azzal akadályozták meg az
elterjedését, hogy pörköléssel csírátlanították a fűszerként kereskedelembe kerülő
magjait. Barna termése 3-4 mm átmérőjű, csípős, kissé kámforos, borsos-kesernyés
ízű. Egészben érdemes tárolni és csak használat előtt őrölni, mint a feketeborsot,
nehogy veszítsen aromájából.
Az indonéz konyha főleg gulé-kba használja. Fűszerkeverékekben
feketebors vagy szegfűbors helyett érdemes kipróbálni borsosabb íze miatt.
•
Cekup manis - Sauropus androgynus
sweet leaf bush, chekkurmensis, chekup manis, changkok manis, katuk
http://www.newcrops.uq.edu.au/newslett/ncnl9191.htm
•
Cempedak
- Artocarpus champeden
Délkelet-Ázsiában őshonos gyümölcs, Malajziában és Indonéziában
fordul elő. Ragadós külső héja van, íze a dzsekfrúthoz hasonló.
•
Cengkeh -
Syzyium aromaticum [L.] Merr. et Perry
szegfűszeg,
fűszerszegfű,
szegecske
A friss szegfűszeg
bimbókat az országút mentén szárítják a napon
Fűszerként
a fagyérzékeny örökzöld szegfűszegfa kifakadás előtt leszedett és megszárított
virágbimbóit (ezek a szegfuszegek) használjuk fel, egészben vagy őrölve.
Intenzív, erősen aromás és édeskés illatú, kissé kesernyés, égető ízű.
Főbb
termesztő helyek: Maluku-szigetek, Jáva, a Nyugat-indiai szigetek, Sri Lanka,
Zanzibár, Madagaszkár.
A törzsnövény egy, 10-20 méter magasra is megnövő,
karcsú fa, amelynek minden része aromásan illatozó olajat tartalmaz. A szegfűszegfa
örökzöld. A mélyzöld színű, bőrszerű, tojásdad alakú levelei 5-15 cm hosszúak,
illatosak. Az ágvégeken három részből összetett, sárgásfehér színű virágfürtök
nőnek. Az első szüretelésre körülbelül 20 év eltelte után kerülhet sor.
Az
egész virágzatot leszedik, amikor teljesen kifejlődött, de még zárt virágokat
őriz. Egyes helyeken egyszerűen rudakkal verik le. Ezt követően lecsipdesik és
levegőn megszárítják a bimbókat. A szárítás alatt súlyának mintegy kétharmadát
elveszíti, színe sötétbarna színt kap.
A hosszú ideig tárolt szegfűszeg elveszítheti
aromáját, mert az aceteugenol metilacetáttá alakul át.
Hús- és halételek,
vadételek, mézeskalács, forralt borok, kompótok, édességek, tésztatöltelékek stb.
ízesítésére.
Takarékosan adjuk az ételekhez a szegfűszeget, hiszen a főzés
során mit sem veszít az ízéből.
A szegfűszeg hatóanyagait tinktúra formájában
gyakran alkalmazzák fertőtlenítőszerként, érzéstelenítőként a szájüregben és a
garatban. A szegfűszegolaj antiszeptikus hatását különösen a középkorban értékelték
rendkívül nagyra. Járványok idején az orvosok szegfűszegből készített láncot viseltek
a nyakukban, szegfűszeget rágcsáltak, amikor felkeresték betegeiket. Indonéziában
cigarettát is töltenek vele > kretek
A szegfűszegolaj számos étvágygerjesztő anyagot tartalmaz. Csillapítja a fogfájást:
a fájós fogra tett szegfűszeget úgy rágják, akár a rágógumit.
A szegfűszeg
elnevezés a középfelnémet “negellin“, szóból származik, amely kis szöget jelent
és találóan visszaadja a fűszer külső formáját.
A szegfűszegfa a Maluku-szigeteken
őshonos, egészen a 18. századik kizárólag ott termesztették. Minden eszközt bevetettek
a fűszermonopólium megőrzése érdekében. Sokszor előfordult, hogy az életével kellett
fizetnie annak, aki megpróbált magot, vagy akár fát kicsempészni a szigetekről.
A legügyesebb szegfűszeg-csempészek azonban a madarak voltak, minden madarat távoltartottak
a szigettől, hogy a szomszédos szigeteket "szegfűszeg-mentesen" tudják
tartani.
Csak 1770 körül sikerült a francia Pierre Poivre-nak - aki a fahéjat
is elvitte a Seychelle-szigetekre, s ezzel megtörte a szerecsendió-monopóliumot
- kicsempésznie néhány facsemetét Mauritiusra. További facsemeték kerültek Zanzibárba
és Pembébe, Kelet-Afrika partjai mentén. Ma ezek a területek még mindig jelentős
szegfűszeg-termelők, Tanzánia, amelyhez Zanzibár is tartozik, címerében is feltünteti
a szegfűszeget. A szegfűszeg engedély nélküli kivitelét az országban mind a mai
napig halálbüntetéssel sújtják.
• Daun
jeruk perut -
Citrus
hystrix DC.
kaffir
zöldcitrom-levél, a kaffercitrom (kaffir lime) levele
Úgy használják, mint
mi a babérlevelet: főzés után ki kell dobni az ételből.
• Daun kari - Murraya
koenigii (L.) Sprengel, Rutaceae
kari-levél,
curry leaf
A
curry-fa egy kicsiny lombhullató fa. Cserjéket alkot az erdőkben, de ma már kertekben
is termesztik.
• Daun
kesum - Polygonum
odoratum Lour.
daun laksa, vietnami
menta (rau răm), metélve adják az ételhez a főzés végén (pl. a laksa tetejére,
ami fűszeres, leveses főtt tészta)
•
Daun pandan - Pandanus
amaryllifolius Roxb.
csavarpálma-levél,
pandanusz levél; screwpine, kewra, pandan, rampe
Édességekhez adják illatáért
és zöld színéért.
•
Daun salam - Eugenia
polyantha
salam-levél,
salam leaf
Indonéz babérnak is mondják, de különleges aromája megfogalmazhatatlan.
•
Gula merah
pálmacukor,
a japa-pálma besűrített nedve, tömbökben árusítják
•
Kecap
(szójaszósz)
ketjap, kejap
Egyaránt használható, mint mártogatós
szósz, páclé húsokhoz vagy ételízesítő. Házilag is készíthetők kínai szójaszószból,
de egyszerűbb készen megvenni:
kecap anis (az indonéz sós szójaszósz)
inkább a hígabb, világos kínai szójaszószra emlékeztetkecap manis (az indonéz édes szójaszósz)
sűrű, szirupos, sötét mártás,
fokhagymával, galangával vagy laosszal, korianderrel, feketeborssal, csillagánizzsal is ízesítik,
a cukrot melasszal is keverik néha vagy karamellizálják
•
Kelor-fa - Moringa oleifera
Indonesians eat both the
leaves and seed pods of the kelor tree as vegetables and they are reported to
taste like asparagus. In India, Moringa fruits are added to curries and are canned
and sold in stores. Ben oil, a fine oil used by watchmakers, is produced from
the seeds from this tree.
http://www.newcrops.uq.edu.au/newslett/ncnl9192.htm
• Kemiri
- Aleurites
moluccana
kukui
dió, candle nut
Vigyázat! Nyersen mérgező!
• Kencur - Kaempferia
galanga L., Alpinia
officinarum - kicsi, "valódi"
galanga
liliom-gyömbér, kis galanga, homoki gyömbér,
galgant,
galanga-gyökér, sziámi gyömbér, galganta
http://www.nre.vic.gov.au/trade/asiaveg/thes-26.htm
Rizomája (gyökértörzs) a fűszer. A galanga nagyon hasonlít a gyömbérre. A
rizóma 1-2 méter hosszú és 2 cm vastag lehet. Szüretelés után a gyöktörzset 5-6
cm hosszú darabokra vágják. A laos = nagy galanga (Alpinia galanga [L.] Willd.)
esetében a gyökér húsa tejszínfehér, a kicsinél (amit gyakran neveznek "valódi"
galangának) naracssárgás-pirosas vagy világospiros-sárga, aromája azonos a kis
galangáéval.
Fűszeres, csípős, kissé kesernyés, borsra és gyömbérre
emlékeztető aromájú.
A rizóma legfeljebb 1,5% illóolajat tartalmaz.
A szárított galangában más az illóolaj összetétele, mint a frissben. A szárított
rizómában sokkal kisebb az aromakomponensek változatossága. Az erejét a gyanta
adja (korábban galangolnak vagy alpinolnak nevezték).
Származási helye
Délkelet-Ázsia, valószínűleg Kína déli része, a növényt ma Hátsó-Indiában, Thailföldön,
Malajziában és Indonéziában termesztik.
A kis galanga 1 méterre, a nagy
galanga 2 méterre nő. A két sorban elrendezett levelek hosszúsága elérheti a 30
centimétert, keskenyek, kardlap formájúak. A csúcson növő fürtvirágzat 10 cm hosszú,
fehér virágai piros csúcsban végződnek.
A rizóma a föld alatt vízszintesen
kúszik, erősen elágazik, körülbelül 10 éves fejlődés után ássák ki. A rizóma darabokat
5-8 (10) cm-es darabkákra vágják, szárításhoz szétterítik.
Nasi
goreng, hús- és halételek, saláták, zöldségek, vadételek, likőrök ízesítésére,
fűszerkeverékekben használják.
A galanga elsősorban Délkelet-Ázsiában kedvelt
fűszer, a tenger gyümölcseihez és tyúkhúsból készített ételekhez adják. Hagymával,
fokhagymával, csilivel és gyömbérrel elkeverve szívesen dolgozzák fel fűszerpasztává.
• Ketoembar, koriander
• Lambiding
- Stenochlaena palustris
E páfrány vadon nagy mennyiségben szedhető, kedvelt
zöldség az éttermekben is. Fiatal hajtásait-leveleit fokhagymával, ajókával vagy
rákpasztával (sambal belacan) sütik össze.
•
Laos,
nagy galanga
- Alpinia
galanga [L.] Willd.
galanga gyökér, sziámi gyömbér, galgant(a), lengkuas,
kha
Narancsszínű, emlékeztet
a gyömbérgyökérre, de kesernyésebb.
•
Mangosztin
- Garcinia mangostana
A Keleten járt utazók áradozva beszéltek a „gyümölcsök
királynőjéről", a „világ legfinomabb gyümölcséről". Jakobusz Bonciusz
a nektárhoz és ambróziához hasonlította, szerinte „túltesz a heszperideszi aranyalmákon,
az összes indiai gyümölcsnél messze jobb". A Szunda-szigeteken honos gyümölcsöt
ma már termesztik Indiában, Jamaikában, Dominikában, Trinidadban, Manilán és a
Fülöp-szigeteken. Kis fái legfeljebb 8—9 m-re nőnek. Elliptikus-ovális 15—25 cm-es
sötétzöld levelet csillognak a napfényben. Hím virágai külön virágzatokba tömörülnek,
3—9-esével nyílnak, míg a hímnős virágok egyesével vagy párosával a hajtáscsúcsokon
fejlődnek. Termése mandarinszerű, sima vörösbíborszínű, vastag héj fedi. Néhol
a héj repedésein kiszivárog és megszilárdul cukros leve. Éles késsel kell körbevágni
a felső harmadánál a héját és a „sapkát" leemelve előtűnnek a fehér gerezdek
(5—7 db). A héj metszési felülete rózsaszín, rajta sárga cseppecskéket képez kiszivárgó
nedve. A gerezdeket rostos háló fedi, a gerezdek egymáshoz érő oldalai halványzöldek,
áttetszők. A hús állománya az érett szilvához hasonló, íze „leírhatatlanul"
finom. Magja, ha van, kicsi és vékony. Frissen eszik. Indiában a héja és a szárított
gyümölcs gyógyszer; tannint és kristályosító anyagokat tartalmaz. Gyümölcsében
sok a cukor (szaharóz, dextróz, levulóz). Valódi trópusi növény; hidegérzékeny,
+5 °C alatt a növények elpusztulnak. Tápanyagban gazdag talajt és sok nedvességet
igényel. Magvetéssel, oltással és szemzéssel szaporítható. A magcsemeték 7—8 éves
korukban kezdenek teremni. Egy évben kétszer is virágoznak. Gyümölcsei hűtve több
hétig eltarthatók.
• Padang
fahéj - Cinnamomum burmannii, Cassia vera
jávai fahéj, indonéz
fahéj
A
ceyloni fahéjhoz hasonlít.
• Pakis - Diplazium esculentum (Retz.) Sw.
(korábbi téves azonosítás: Athyrium esculentum)
vegetable fern, zöldségpáfrány
Nedves
helyeken található, főleg félárnyékos folyópartokon.
Levélrügyeit, friss hajtásait,
fokhagymával, ajókával ízesítve fogyasztják. Piacokon, éttermekben széles körben
elterjedt zöldség.
•
Pecel
a sambalhoz hasonló fűszerpüré, de enyhíti csípősségét
a hozzáadott földimogyoró és paradicsom. Frissen sült harcsával (lele) igen népszerű
a "pecel lele".
•
Rempah,
vagy bumbu
in Indonesian, is a ground mixture of fresh herbs
and dried spices, often consists of some five or more items. Cooking with rempah
is an important technique employed by cooks in Malaysia, Singapore, Indonesia
and to a lesser extent Thailand, most likely an influence of the Indian. There
are endless Southeast Asian dishes based on rempah, laksa, chicken curry and sambal
sting ray are some of Singapore's favourites, just to name a few. Rempah making
is thus the first thing anyone interested in Southeast Asian cooking should learn.
While there are some great favourite mixtures, there is no standard quantity and
as a result every cook has her favourite mix different from her neighbour's. Remember
there is no need to follow any recipe to its last detail. Rempah making is not
a scientific equation but an art for creative minds.
It may seem all too strange
or difficult for anyone new to Southeast Asian cooking, but it is in fact rather
simple once you know the basic. And the result will be an unending list of wonderful
tropical dishes that are fast and easy to prepare.
Fresh and dried chillies,
galangal, turmeric and lemon grass form the basis of most rempah. Garlics, ginger,
coriander seeds, shrimp paste(blacan), candle nuts, dried shrimps, bean paste
and many other herbs and spices are often added, depending on the dish you are
preparing. Knowing the nature of each ingredients will help one create endless
new mixtures according to one's liking.
•
Rijsttafel
(holland:
„rizsasztal”), indonéz ételekből álló gazdag, svédasztalszerű étkezés; a holland
gyarmatosítók alakították ki. A mai Indonézia lakóit a gyarmati múltra emlékezteti,
ezért nemigen élnek vele, de továbbra is népszerű Hollandiában, valamint a külföldi
holland és indonéz éttermekben.
A
rijsttafel lényege az, hogy a vendég kap egy tányér rizst, s azután úgy válogat
a fűszeres húsok, halak, szárnyasok, zöldségek, gyümölcsök, édeskés és csípős
fűszermártások, savanyúságok közül, hogy egyensúlyba kerüljenek az édes, sós,
fűszeres és savanyú ízek. Nem ritka a 40 tételből álló rijsttafel sem, az étkezés
pedig olykor 3-4 órát vesz igénybe.
• Sambal
(pirospaprika-paszta)
ulek-ulek (= muntu) és cobek, dörzsölő és tál sambal készítéshez
sambal manis
édes-fűszeres paprikapaszta
mártogatós szószként és rázva-sütött ételekhez egyaránt használatos
chile, onions and sugar (mild, sweet)sambal ulek (oelek)
sós(-ecetes) magostul darált erőspaprika
Chile and salt (bright red, thin and sharp tasting). Sambal ulek is made by using a special utensil called cobek (made from stone or wood). Ulek is the process of grinding the ingredient of sambal on the cobek.sambal badjak, sambal bajak
Fried chili-pepper sambal relish; chile (or another kind of red peppers) fried with oil, garlic, trassi, KuKui and other condiments (darker, richer in flavor)
Indonesia is not known to have nuclear weapon capability, but visitors to Djakarta often suspect that if enough Sambal Bajak is put into an artillery shell it will have the same general effect. Indonesian hosts normally warn Westerners that this is "an acquired taste."
Ingredients
(makes 1 cup)
1/2 lb fresh red hot chilies, chopped coarsely
1 large onion
6 cloves garlic
8 kemiri nuts, chopped fine
3 Tbsp peanut oil
1/2 tsp laos powder
1 Tbsp trasi (dried shrimp paste)
1 tsp salt
5 Tbsp tamarind liquid
2 Tbsp sugar
Chop the chilies, onion, and garlic in a food processor.
In a small frypan, sautae this mixture in oil until well cooked. Do not brown.
Add the kemiri nuts, laos, trasi, and salt. Stir and mash until it is well blended.
Add the tamarind liquid and sugar; simmer until the oil separates out. Cool, and serve cold.sambal jeruk
green pepper with lemon (colourless, adds taste)sambal teras, sambal trassi
Modern Indonesian is "Terasi"; it is the same as Malaysian Belacan. Red and green peppers, trassi, sugar, salt, lemon or lime juice (tangy, strong)sambal dabo lilang
Indonesian relish with lime, chili, and basil
Ingredients
(makes 2 cups)
1 medium onion, cut into thin strips
1 small ripe tomato, cut into small cubes
1 tsp fresh basil, chopped fine
1 small fresh hot red chili, stemmed, seeded, and cut into thin strips
1 small fresh hot green chili, stemmed, seeded, and cut into thin strips
1/4 cup fresh lime juice
1 lime rind, chopped into tiny pieces
Mix all of the ingredients together in a bowl. Let it sit for several hours, stirring occasionally.sambal belacan
Chili fried with belacan shrimp paste. It may be mixed with other ingredients to produce dishes such as sambal kangkong, sambal sotong (squid) and sambal telur (egg).1-inch by 1-inch by 1/8-inch slice of blachan oil
8 fresh red chillies with their seeds, minced
2 lime leaves (optional), minced
Fry blachan in oil or wrap in foil and cook in pan on top of stove for a minute or two. Place in mortar with chillies and limes leaves and pound til a pastelike consistency.Sambal Asam
This is similar to Sambal Trassi with an addition of asam tamarind concentrate.Sambal Balado
Minangkabau style Sambal. Chile sauteed with oil, garlic, onion, tomato, salt, lemon or lime juice.Sambal Kemiri
This is similar to Sambal Trassi with an addition of kemiri/KuKui a.k.a. Candlenuts.Sambal Udang
Chile fried with oil, garlic, shrimp paste (pronounced sea flavor).Sambal Setan
A very hot sambal with Madame Jeanette peppers (red brownish, very sharp). The name literally means "Devil's Sauce".Sambal Pedas Pedas
Extra hot Sambal Ulek.
•
Sate,
fűszeres mogyorópaszta
satay, sateh, satésauce, saté boemboe
Satay
is a delicious spice marinade for preparing beef, chicken, lamb or pork dishes.
Excellent for grilling meats on skewers.
Again, this is more a guideline than
a recipe. Needed: - 2 jars of the cheapest peanutbutter (preferably not the very
light coloured kind) - tin of coconut milk - extra milk if needed - hot chillies
to taste - ginger, laos, koriander (either powder or freshly thistled) - about
4 maggi cubes to taste (instead of salt)
http://chiliesvanilia.blogspot.com/2005/09/csirkenyrsak-satay-mogyorszsszal.html
Saus kacang, mogyorószósz
peanut saucePenda sambal, fűszeres mogyorószósz
a spicy peanut sauce
•
Sereh,
citromfű
- Cymbopogon
citratus [DC.] Stapf
ázsiai citromfű, lemongrass
•
Szágó
pálmatörzs
beléből előállított nagy keményítőtartalmú étel. A leggyakrabban használt két
faj az indonéz szigetvilágban őshonos tüskés (Metroxylon rumphii) és valódi szágópálma
(Metroxylon sagu).
A szágópálmák alacsony fekvésű, mocsaras helyeken nőnek,
magasságuk megközelíti a 9 m-t, törzsük eléggé vastag. A növény 15 év alatt éri
el a teljes kifejlettséget, ekkor tobozvirágzatot hajt, bele pedig megtelik keményítőben
gazdag, emészthető anyaggal. Ha a termést hagyják megérni, magába szívja a keményítőt,
a törzs üregessé válik és a fa elhal. Ezért a telepített szágópálmát a virágzat
megjelenésekor vágják ki. A törzset feldarabolják, majd a darabokat fölhasítva
nyerik ki a keményítős belet. Ezt porrá reszelik, majd vízzel elkeverve lyukacsos
felületen gyúrják, így a keményítő az alatta lévő vályúba csöpög, a fás rostok
pedig fennmaradnak. A pépből többszöri átmosással, szárítással szágólisztet készítenek,
ez helyben fölhasználható. Az exportra szánt szágólisztből vízzel tésztát kevernek,
majd ezt szitán átdörzsölik, így kapják a szágógyöngyöt. (A granulátum szemcsemérete
a szita lyukméretétől függ.) A szágó majdnem tiszta keményítő; 88% szénhidrátot,
0,5% fehérjét, elenyésző mennyiségű zsírt tartalmaz, valamint nyomokban B-vitaminokat.
Alapvető
élelmiszernek számít a Csendes-óceán délnyugati térségében, ahol levesek, sütemények,
felfújtak készítéséhez használják föl. Másutt főleg mint pudding alapanyagát és
sűrítőanyagot kedvelik. Az iparban textilek keményítésére is alkalmazzák.
Indonéziában
főként Ceram szigete nevezetes a nagy szágóerdeiről. A megnőtt kereslet kielégítésére
Borneón sok új szágóligetet telepítettek; az Európába exportált szágó nagy része
is innen kerül ki.
•
Szerecsendió, szerecsendió-virág - Myristica fragrans Houtt.
(más
néven: muskátdió, máciszdió) és szerecsendió-virág (más néven: mácisz); nutmeg
and mace
A
Banda-szigetekről származik Kelet-Indonéziából. Ma a két legfőbb termelő ország
Indonézia (East Indian Nutmeg) és Grenada (West Indian Nutmeg).
Maluku-szigetek más irásmóddal Molukkák, Indonéziához tartozó szigetek a Maláj (Indonéz)-szigetvilágban, Celebesz (Sulawesi) és Új-Guinea (Irian Jaya) között. Délen a Banda-tenger választja el őket Timortól, az Arafura-tenger Ausztráliától; északon a Filippínó-tenger és a Csendes-óceán mossa partjaikat. A szigetek teljes szárazföldi területe 74 505 km2.
Az iszlám megjelenése (XV. sz.) előtt a térség a jávai Madzsapahit, ill. a szumátrai Srividzsaja Birodalomhoz tartozott. Az indiai, kínai és arab kereskedők Fűszer-szigeteknek nevezték, a szegfűszeget, szerecsendiót Ázsia-szerte forgalmazták. A portugálok a XVI. század elején jelentek meg ebben a régióban, a hollandok pedig 1599 után kezdtek telepeket létesíteni némely szigeteken. Hódításukat 1667-re fejezték be, amikor Pulau Tidore (sziget) szultánja is elismerte a holland fennhatóságot. A fűszerkereskedelem a hollandoknak eleinte nagy hasznot hozott, de a XVIII. század végére a kereskedelem lehanyatlott, s a Molukkák gazdasági jelentősége megszűnt. 1796-1802, majd 1810-17 között ismét a britek gyarmatosították a régiót. A II. világháborúban japán megszállás alá került szigetek 1945-ben a holland sugallatra megalakult, átmeneti autonóm állam, Kelet-Indonézia részei lettek.
Három évszázad szerecsendió reszelőiből
•
Tempe
(tempeh), szójasajt
http://knowingfood.com/soytempe.html
• Terasi, belacan,
rákpaszta
trasi,
trassi, trassie, terasi,
blachan, blacan, balachan, kapi, mam tom, shrimp
paste
Sós, halszagú ízesítő, helyettesíthető szardellapasztával (de nem olyan erős),
ringlivel, sós ajókával. Használat előtt mindkét oldalát meg kell pirítani, hogy
aroma anyagai felszabaduljanak. Porítva is kapható. Hónapokig eláll hűtés nélkül.
Sweet Shrimps Paste (patis)
Speciality of Penang and Malacca, a major ingredient in rojak sauce and Penang laksa. Its use is limited to a couple of very special dishes, the famous Singapore Rojak being one. Often come sweethened and usualy comes in a plastic container. Like blacan, it is very strong smelling but the taste is simply marvellous!
•
Zedoária-gyökér - Curcuma zedoaria
fehér
kurkuma, citvor; zedoary [angol], Zitwer [német]
•
Cabe, cabai
chillies
•
Jagung acar, jagung muda
baby
corn, bébikukorica
• Labu siam
chayote
• Daun singkong
- Manihot esculenta
cassava leaves, kasszáva/manióka levél
http://www.geocities.com/omimachifuri/veggies.htm
http://www.nagyutazas.hu/magyar/magazin/article.php?id=188
http://www.mindmegette.hu/index.php?apps=cikk&cikk=12432
indonéz
zöldség
http://www.terasdesa.co.id/veg.html#v11
http://www.terasdesa.co.id/herb.html
+ 3 oldal
http://www.geocities.com/omimachifuri/fruits.htm
http://www.geocities.com/omimachifuri/veggies.htm
http://sonacermakova.hyperlink.cz/rady/strovoce10.html