Terebess
szórólapok
«
szórólapok listája
A HÁTVAKARÁS MŰVÉSZETE
Úgy tűnik, a kelet-ázsiai hátak kellemetlenebbül viszketnek a miénknél, ezért ott a vakarás az élet ugyan apró, de fontos és elérhető örömei közé tartozik – különösen, ha hátvakaró is akad hozzá.
A kínaiak tündérkirálynője – Ma-ku – hosszú körmöket növesztett a vakaródzás megkönnyítésére, és kínaiul azt mondják az igazi élvezetre: „olyan, mintha Ma-ku vakargatna”.
Mi inkább szemérmesen dörgölődzünk széktámlához, szekrény sarkához... és a nyílt vakargatást a kutyánk vagy macskánk boldogítására tartogatjuk. Öreg hiba.
Kelet-Ázsiában ősidők óta karmokban, kezecskében végződő bambusz, fa, lakk, csont, jáde, fém hátvakaró pálcát használnak, mely mindmáig sem ment ki a divatból, mint gombos cipővel a cipőgomboló.
Jelentkezésre is használták: a diák ezt emelte fel, ha felelni akart a tanár kérdésére.
Leggyakoribb kínai elnevezései: 不求人 pu-csiu-zsen „nem kell megkérni mást”, 老头乐 lao-tou-lö „vénember öröme”, 如意 zsu-ji „kedved szerint”, „ahogy akarod”, 痒痒挠 jang-jang-nao „vakard ahol viszket” vagy egyszerűen 抓耙子 csua-pa-ce „gereblye”, 搔杖 szao-csang „vakaró pálca”. Japánul 孫の手 mago no te „az unoka kezé”-nek hívják.
Szórólapunk hátsó oldalát a 101 American English Idioms című könyvből vettük át, bizonyítékul, hogy a hátvakaró Nyugaton sem ismeretlen.