Afrika Arab világ Ausztrália Ázsiai gasztronómia Bengália Bhután Buddhizmus Burma Egyiptológia Gyógynövények Hadművészet Haiku Hinduizmus, jóga India Indonézia Iszlám Japán Játék Kambodzsa Kelet kultúrája Magyarországon Kína Korea Költészet Közmondások Kunok Laosz Magyar orientalisztika Memetika Mesék Mezopotámia Mongólia Nepál Orientalizmus a nyugati irodalomban és filozófiában Perzsia Pszichedelikus irodalom Roma kultúra Samanizmus Szex Szibéria Taoizmus Thaiföld Tibet Törökország, török népek Történelem Ujgurok Utazók Üzbegisztán Vallások Vietnam Zen/Csan

Terebess Ázsia E-Tár
« katalógus
« vissza a Terebess Online nyitólapjára
« török költők tára

NEDZSÁTI DZSUMALI
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-tár

A tömeg dícsérete (Végh György)
Jóreggelt (Tarbay Ede)

NEDZSÁTI DZSUMALI (1921 – )


A TÖMEG DÍCSÉRETE
(Su kalabalikta gördügüm herkeszin)

A mozikban tömegjeleneteket látsz
régi rabszolgapiacokra emlékeztet
déltáji tengereken vagy Afrikában egy kikötőben
óriási hajók farolnak a parthoz
a bennszülöttek közül kivirít néhány fehérember
le-föl sétálnak a műhelyek között.
A piacon a bazárban naponta
számtalan emberrel vagy együtt
látsz csapatokban menetelő katonákat
kórházak börtönök előtt haladsz el
Mindenki belevegyül a tömegbe
egyik villamosvezető fáj a lába
a másik péklegény nehéz a karja
kiskoruktól mindenki szidja őket
annyi fájdalom nyomja őket
Egy nap úgy múlik el életük
hogy szemüket szinte ki se nyitották
Te ki egy világ is lehetnél egymagadban
végül is csak a tömegből egy parányi rész vagy
s mindenkinek akit láttál a tömegben
szíve van mint neked gondolkodik érez
Lelke van mindegyiknek
S akár ismered akár nem ismered őket
bizony egyik se jobb tenálad
s bizony egyik sem rosszabb tenálad
Hibáival együtt olyan ember mint te vagy

Végh György fordítása


JÓREGGELT
(Günajdin)

Jóreggelt, tyúkné, jót, kakaska,
vidám az élet fönn a grádicson.
A reggel: csibe-ének – hallgatom
danátokat;
az este: csillag s asszony-ringatás.
Jóreggelt, tyúkné, jót, kakaska.

Tarbay Ede fordítása