Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
«
török költők tára
AHMET MUHIP DRANASZ
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-tár
Üdvözlet (Csukás István)
AHMET MUHIP DRANASZ (1909 – )
ÜDVÖZLET
(Szelám)
Repülnek az álló pillanat levegőjében
az estéli derengés fénylő madarai.
És ott, hol a búcsúzó nappal és az ében
est találkozik, szoknyád zenéjét hallani.
S meddig szemem lát, végesvégig rózsaszínben,
áttetsző szárnyait bontja az aranykorszak;
élet s halál szépsége bontakozik itten,
hű most a vers, s győzelmét zengve, szavak szólnak.
Üdvözlet a végtelen fényének kertjéből,
s üdvözlet vissza, elröpült évek nyomán;
emlékük a szívbe omló fénnyel elétör
a szebbnek, jobbnak áhított áhítatán.
Szívem, mintha édes-világát megtalálná,
befejezi a félbemaradt álmokat –
ó, képzelet, táplálj, gazdagabb a halálnál,
s tavasz! pazar színekkel fesd horizontomat.
Üres edényt nyújtok felé, ó, megtöltik-e
apadt források csobogva megindult vizükkel?
S a szelíd esték tündöklő hite
bűvöli szívemet fűszeres csók-ízekkel.
Ó, a rózsaszínű esték sok délibábját
telhetetlenül s gyönyörűn mutató napok;
agglegényi párnám sok kigyult álmát
őrző, és szívünkben tovább élő pillanatok!
Emlékük a szívbe omló fénnyel elétör
a szebbnek, jobbnak áhított áhítatán.
Üdvözlet a végtelen fényének kertjéből,
s üdvözlet vissza, elröpült évek nyomán!
Csukás István fordítása