Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Tasi
István
A vaisnavizmus múltja és jelene
MTA Politikai Tudományok Intézete, Budapest, 1997
Elektronikus
kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
Tartalom
Bevezetés
A budapesti Hare Krisna-templom antropológiai jellemzése
A Templom nyelve
A vaisnavizmus története
A vaisnavizmus vallásszemlélete
Felhasznált irodalom
Dolgozatom célja az indiai vaisnava (Visnu- illetve Krisna-hívő) kultúra sokoldalú bemutatása. Egyfelől szeretném jellemezni ezt az ősi kultúrát mint önálló, kerek egészt, másfelől pedig megvizsgálom az európai kultúrába ágyazott szubkultúraként való megjelenését. A "kultúra a kultúrában"-szituáció mindig új szempontokat vet fel, és a kutatás új irányait teszi lehetővé.
A vaisnava kultúra, melynek nyugati megnyilvánulási formáját "Krisna-hit", vagy pedig "a Krisnások" néven ismerik általában, csupán néhány éve van jelen érzékelhetően a magyar társadalomban (a Magyarországi Krisna-tudatú Hívők Közössége kisegyház bejegyzésének időpontja: 1989). Más, pl. nyugati országokban ez az időszak általában jóval hosszabb, azonban ott is csak maximum 30 év, mivel az International Society for Krishna-consciousness, A Krisna-tudat Nemzetközi Szervezete 1966-ban jött létre, s azelőtt a vaisnava kultúrát gyakorlatilag senki nem képviselte Indián kívül. Mindezekből következik azonban, hogy a Krisna-hit a magyar tudomány számára valójában "terra incognitá"-nak, felfedezetlen területnek számít. Azokban az országokban, ahol a Krisna-hit több éve van jelen, ez látható a vizsgálatok és publikációk nagyobb számából is. Ezek azonban nem mind hozzáférhetőek nálunk, fordításaik pedig tudomásom szerint egyáltalán nem léteznek.1 A Krisna-tudatot elemző vizsgáltok nyomtatott formában Magyarországon nem jelentek meg (kivéve a más vallások képviselői által készített "elemzéseket", amelyek gyakran inkább félretájékoztatnak mint informálnak.) Többször találkoztam a Krisna-templomban valamilyen vizsgálatra készülő diákokkal, ezek azonban maximum egy-egy szemináriumi dolgozat formájában láttak napvilágot, nagyobb publicitásra nem tettek szert. Találkoztam pszichológusjelölttel, aki a meditációs technikák iránt érdeklődött, és riportokat készített a hívekkel, képzőművész-hallgatóval, aki a vallás képi megnyilvánulásait vette szemügyre. Szociológiai oldalról komolyabb vizsgálatok is elindultak: gondolok itt az azóta elhunyt Horváth Zsuzsa vallásszociológus kutatásaira, illetve Kamarás István vallásszociológus ezidáig kiadatlan vizsgálatainak eredményeire. Antropológus oldalról néhány érdeklődő diákot említhetek meg, aki a kisegyházak vizsgálata során a "krisnásokhoz" is elvetődött, az antropológia tanszék hallgatói és oktatói közül pedig többen videofelvételeket is készítettek a hívek életéről (Kovács Katalin tanárnő le is vetítette vallási kurzusa során az itt készített felvételeket.) Mindezzel azonban nagyjából ki is merül a Krisna-tudat magyar kutatóinak listája, könyvek vagy összegző elemzések nélkül.
Nem titok, hogy én magam a Krisna-tudat gyakorlója, a közösség egyik papja (bráhmanája) vagyok. Így hát dolgozatom egyben kísérletnek is tekinthető, hogy mennyire lehetséges a szoros értelemben vett "saját kultúra" objektív szemlélete illetve vizsgálata. Sokszor voltam gondban: mikor mondjam azt, hogy "mi", és mikor azt, hogy "ők"? A helyzet ellentmondásos: A közelség, a kultúra mindennapjaiban való jártasság lehetővé teszi a megfigyelések nagy számát és a közösség tagjaival való fesztelen kommunikációt, ugyanakkor viszont azzal a veszéllyel fenyeget, hogy a közelség miatt az ember nem vesz észre olyan dolgokat, amelyeket egy kívülálló, vagy a közösséget elsőként tanulmányozó kutató említésre méltónak tartana. A résztvevő megfigyelés problémáival azonban minden kutatónak meg kell küzdenie, s hogy esetemben az émikus és étikus megközelítés kombinációja mennyire járt sikerrel, azt csak a tisztelt olvasó hivatott eldönteni...
Egy
másik felmerülő kérdés, hogy egy vallásos szemléletű ember eleget tud-e tenni
az antropológia szemléletmódjának, azaz képes lehet-e objektív kutatásra. Ezt
a kérdést még tanulmányaim kezdetén magam is feltettem Boglár tanár úrnak, aki
számomra megnyugtató választ adott, amikor elkezdte felsorolni az antropológia
történetéből azokat a vallásos (általában keresztény) személyeket, akik megfigyeléseikkel
és könyveikkel határozottan gazdagították az antropológia irodalmát. Mindenesetre
én igyekeztem az antropológia alapvető szemléleti hozzáállásához hű maradni:
a jelenségeket próbáltam holisztikusan bemutatni, rámutatni a külső jegyek esetleges
mélyebb, vallási okaira. Kerültem az értékítéletet hordozó kifejezések használatát
mind pozitív, mind negatív oldalról, azaz próbáltam szem előtt tartani a relativizmus
elvét is. Az esetleges elfogultság kivédése érdekében ritkán értékelek vagy
próbálok mélyreható, az adatokból nem nyilvánvalóan következő konklúziót megalkotni.
Többnyire a hű leírásra, az objektív bemutatásra törekedtem. A mindeddig keveset
vizsgált, ám sok érdekességet tartogató Krisna-hit bemutatása azt hiszem, így
is épp elég feladatot jelentett, sőt jelent is mind a magam, mind a más irányból
közelítő kutatók számára.
A szakirodalom említett hiánya illetve rossz hozzáférhetősége miatt főként a
saját megfigyeléseimre, vizsgálataimra támaszkodtam, és olyan könyvekre, amelyek
a vaisnavizmus történetét és filozófiáját ismertetik (nyilvánvalóan kis kitekintéssel
a magyarországi viszonyokra.)
Eredeti
tervem szerint a dolgozat a vaisnavizmus monografikus bemutatása lett volna,
az utolsó fejezetben utalva a vaisnavizmus magyarországi jelenlétére, kutatásának
lehetőségére. Boglár Lajos tanár úr javaslatára azonban egy szemléleti változtatást
eszközöltem.2 Lerövidítettem a Krisna-tudat történetét és filozófiáját bemutató
részeket, amelyek eredeti tervem szerint írásom fő részét képezték volna. Ezt
egészíti ki a budapesti Krisna-templom antropológia leírása, amit ý mint az
antropológia egyik határterülete ý a közösség szociolingvisztikai jellemzése
árnyal. Reményem szerint a dolgozat így élőbbé és az antropológusi szemlélet
számára érdekesebbé vált, mintha megmaradtam volna "egy ősi indiai kultúra
bemutatásá"-nál. Nyilvánvalóan sok kutatható terület érintetlen maradt:
megnézhetnénk a Krisna-hívők életét proxemikai szempontból, időháztartásukat,
az ünnepeket, kommunikációs szokásaikat, vagy az egyes hívek élettörténetét,
az emberi kapcsolatrendszereket, a konfliktusokat és azok kezelési módjait,
a nemi szerepeket, a szimbólumokat és még annyi minden mást... Külön érdekességet
jelentene ý s számomra egyik rejtett vágyam teljesülését ý ha lehetőség nyílna
a vaisnava kultúra vizsgálatára Indiában, eredeti otthonában. Az eredeti és
az "áthozott" kultúrák összehasonlítása ismét sok érdekes megfigyelésre
nyújtana lehetőséget. A kutatási terület tehát korlátlanul bővíthető, azonban
remélem, hogy dolgozatom ebben a formájában is legalább közelítő képet ad egy
keletről származó vallás és kultúra hazai működéséről.
A
budapesti Hare Krisna templom antropológiai jellemzése
Ebben a fejezetben szeretném bemutatni a Krisna-hívők mindennapi életének alapvető jellemzőit, s valamelyest bepillantást nyújtani a vaisnava etikett- illetve szokásrendszerbe, s választ keresni az egyes jelenségek alapvető okára. Leírásom alapját jórészt saját megfigyeléseim képezik.1 Mindezek előtt azonban fontosnak látom néhány szóban összefoglalni a vaisnava filozófiát, hiszen egy szakrális kultúráról beszélünk, ahol akár a legapróbb hétköznapi eseményeket is nehezen érthetjük meg, ha nem ismerjük a mögöttük rejlő világnézeti mozgatórugókat.
A vai˘Łava filozófia alapjai
A
vai˘Łava tanítások lényege két szentiratban lelhető fel: a Bhagavad-g¦t§ban
és a Ľr¦mad Bh§gavatamban, amelyeknek a hagyomány szerint KĄ˘Ła egyik inkarnációja,
Vy§sadeva a szerzője. Az alábbiakban megkísérlem felvázolni ezen filozófia alapvető
téziseit.
A védikus írások tanítása szerint az anyagi világ illuzórikus, s ezért minden
itt található öröm és szenvedés ideiglenes. Az élet célja pedig nem az, hogy
az ember saját érzékeit kielégítse s csupán az evés, ivás, alvás, védekezés,
és a párzás állatias tevékenységeivel foglalja le magát, hanem létezésének egy
magasabb rendű célt kell találnia. Ez a Legfelsőbb Cél pedig nem más, mint az
Istenség Legfelsőbb Személyisége, Sr¦ KĄ˘Ła. Az anyagi világban a kötőerők uralkodnak
rajtunk (a tudatlanság a szenvedély és a jóság), s a hamis ego hatására azonosítjuk
magunkat ezzel az ideiglenes testtel, ami minden szenvedésünk forrásává válik.
Elménkben vonzódás ébred az anyagi világ csillogása után, s az érzékek pedig
ragaszkodást fejlesztenek ki az érzéktárgyak iránt. Ezek a tisztátalan vágyak
számtalan bűnös tetthez vezetnek, amelyek eredményeképp arra kényszerül az élőlény,
hogy életről-életre szenvedjen.
Az Írások magyarázatai szerint meg kell értenünk, hogy nem vagyunk azonosak
ezzel az átmeneti anyagi testtel, hanem parányi lelkek vagyunk Isten parányi
részei. Ezzel kapcsolatban a tűz és a szikra példáját szokták idézni : KĄ˘Ła
a tűzhöz, míg a parányi lelkek a szikrához hasonlíthatók, azaz minőségileg azonosak,
ám mennyiségileg különböznek egymástól. Így könnyen megérthető, hogy a lélek
ellentétes az anyaggal, hiszen az egyik örök, míg a másik átmeneti. Ebből következőleg
a lélek semmiféle boldogságot nem találhat az anyagi világban. Az örök boldogságot
csupán KĄ˘Ła hajlékán, a lelki világban érheti el, ahol minden örök, boldogsággal
és tudással teli. Hogyan juthat el valaki KĄ˘Ła csodálatos birodalmába? A választ
megadja a G¦t§ egyik híres verse:
man-man§
bhava mad-bhakto
mad-y§j¦ m§m namaskuru
m§m evai˘yas¦ satyam te
pratij§ne priyo 'si me
"Gondolj mindig Rám, légy az Én hívem! Imádj Engem, és ajánld tiszteletedet
Előttem, így kétségtelenül el fogsz jutni Hozzám. Ezt megígérem neked, mert
nagyon kedves barátom vagy".
Ezt a módszert a gyakorlatban Sr¦ Caitanya Mah§prabhu mutatta be ötszáz évvel ezelőtt Bengáliában. Tanítása szerint az ember megszabadulhat az anyagi szennyeződésektől, pusztán azáltal, hogy énekli az Úr KĄ˘Ła szent nevét: HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE. Ez azzal magyarázható, hogy az Úr abszolút, azaz nem különbözik az Ő szent nevétől, formájától stb.
Csupán ezzel az egyszerű módszerrel bárki képes lesz majd arra, hogy minden pillanatban az Úr KĄ˘Łára gondoljon s így tökéletessé váljon az élete.
A szerzetesek viselete
A nyugati ember számára az első pillantásra szembeötlő és feltűnő a hívők viselete. A férfiak feje kopaszra borotvált. Hajukból csupán egy tincset (Şikh§) hagynak meg, hátul a fej közepén, amely az egyistenhitet szimbolizálja. Az indiai kultúrkört vizsgálva megállapíthatjuk, hogy a szerzetesi életforma, a papi hivatás jelzésére ősidők óta gyakran használják a fej kopaszra borotválását, mint az anyagi dolgokról való lemondás szimbólumát. De hogy tovább tágítsuk a kört, felidézhetjük magunkban a katolikus papok által évszázadokon át viselt tonzúrát, ahol a fej középső részét borotválják kopaszra - éppen ellenkezőleg, mint például a vaisnavák teszik -, azaz a hajviselet (vagy éppen annak hiánya) azt hiszem majd minden kultúrában az emberek világnézetének vagy társadalmi hovatartozásának a tükre. A saját házunk táján maradva elég csak a 60-as évek hippi-korszakát felidézni, ahol a haj, a "HAIR" a fennálló társadalom konformizmusa elleni egyfajta tüntetés volt. Itt bezárom a sort, de valószínűleg hosszú tanulmányokat lehetne írni "A haj antropológiája" címmel, mely sorra vehetné, hogy az egyes kultúrákban a hajviselt milyen metakommunikatív jelentéstartalmakat hordoz.2
Az indiai kultúrához visszatérve még azt kell megjegyeznünk, hogy a buddhizmus hívei (bár számuk jóval nagyobb Indián kívül, például Kínában) hajukat teljesen leborotválják, mindenféle megkülönböztető jelzés nélkül - ez jól képviseli az általuk vallott személytelen filozófiát. A vaisnava hívők esetében látható "egy" hajtincs viszont az egyéniséget hangsúlyozza - egyrészről a hívők egyéni létét, amely a filozófia szerint öröktől való, s a halál vagy a felszabadulás után sem szűnik meg, valamint a legfelsőbb személy egyéniségét is, akit a védikus írások - talán a világon egyedülálló módon - részletes személyes jellemvonásokkal írnak le.
A Krisna-hívők öltözékét egy hosszú vászonanyag alkotja, amelyet derekuk és lábuk köré csavarva viselnek, oly módon, hogy az egy kényelmes, szoknyaszerű ruhadarabot alkot (ún. dhot¦). Felsőtestükön kurtát, egy rövid vagy hosszú ujjú inget hordanak. Kiegészítő ruhadarabnak számít a vállon átvetve viselt c§dar, amely egy meleg, takarószerű anyag. A nőtlenség életrendjében élő férfiak (brahmac§r¦k) öltözete sáfrányszínű illetve narancssárga, a családos rendben élőké (az úgynevezett gĄhastháké, a "háztartóké") pedig fehér színű.
A nők jellegzetes viselete a s§r¦, amely egy különböző színű, változatos mintákkal
díszített selyemanyag. Ezt a hosszú selymet magukon többször körbetekerve viselik,
sőt a fejüket is betakarják vele. A fej, pontosabban a női haj eltakarásának
mélyebb jelentősége is van: a szemérem jele. A vaisnava tradícióban a nemi szerepeket
illetően a nők esetében az általunk "hagyományos"-nak nevezett alárendelt
szerepet javasolják. Ez természetesen a mindennapi élet több területén is megnyilvánul.
Például az európai kultúrában megszokott dolog, hogy a nőket engedik előre ,
míg a vaisnava kultúrában éppen fordított a helyzet. Ha a dolog miértjére keressük
a választ, akkor ezt szintén vallási, filozófiai síkon lelhetjük meg. A női
létet a védikus hagyományban nem csak fizikailag tekintik gyengébbnek, hanem
a lelki életben való fejlődés szempontjából is több nehézséggel kell szembenézniük.
Ez nem azt jelenti persze, hogy ki lennének zárva az "üdvözülés".
azaz a felszabadulás lehetőségéből. Sőt, a Bhagavad-g¦t§ állítása szerint a
társadalom alacsonyabb szintjein álló személyeknek, a kétkezi munkásoknak, a
kereskedőknek éppolyan joguk és lehetőségük van elérni a "legfelsőbb rendeltetési
helyet", mint a gyakran kiválasztottnak tekintett brahmanikus (papi) osztály
tagjainak. Hogy a G¦t§ ezt külön kihangsúlyozza, ez mégis arra enged következtetni,
hogy a nők dolga ebből a szempontból nehezebb. A hagyományos védikus női szerep
a követésen és a hűségen alapszik. A leánynak fiatal korában apja felügyelete
alatt kell élnie, ahonnan - sokszor már egész fiatalon - elmegy a férje oldalára,
idős korában pedig felnőtt fiú gyermekének kell rá vigyáznia. A férj dolga anyagi
szempontból gondoskodni a feleségéről illetve a családjáról, az erényes feleség
jutalma pedig nem csak a gazdasági szempontból nyugodt élet, hanem az is, hogy
a szentírások tanítása szerint a férjét hűségesen követő nő halála után ugyanoda
jut, ahová férje távozott - még ha saját érdemei alapján nem is szolgált volna
rá erre. Ennek a gondolatnak az egyik legszélsőségesebb megnyilvánulási formája
az úgynevezett "sati", azaz mikor a megözvegyült nő férje halotti
máglyájára lép, így vállalva önkéntes halált, követve férjét a halál utáni útjára
is. Ennek a szokásnak még századunkban is fellelhetjük maradványait - azaz feljegyeztek
ilyen eseteket a századelőn is - annak ellenére, hogy mind a szentírások, mind
az állam törvényei tiltják napjainkban a hűségnek ezt a végletes kinyilvánítási
formáját.
Nyakukon mindkét nem képviselői kézzel faragott, a szent tulas¦ fából készült
láncot hordanak. Ennek kunt¦-m§la a neve. Megemlítendő, hogy az avatottak háromsoros,
az avatatlan hívek egysoros láncot viselnek. A homlokukon egy különleges jel,
a tilaka látható, amelyet a felsőtest tizenkét más pontjára is felfestenek.
A tilaka két függőleges vonalból áll, ami levél formában folytatódik az orron.
A vonalak az isteni párra, Ľr¦ Ľr¦ R§dh§-KĄ˘Łára utalnak, a másik jel pedig
a szent növény, tulas¦-dev¦ levelét jelképezi. Ezt a jelet a szent folyamokból
vagy tavakból származó agyaggal festik fel, megfelelő mantrák kíséretében.
A hívek meditációjukhoz egy láncot, japát használnak, amelyet egy kis zsákban,
a japa-zsákban hordanak - általában a nyakukba akasztva.
A templomi élet napirendje
A KĄ˘Ła-tudatú szerzetesek mindennapjait a "KĄ˘Łáért végzett munka" (ún. szolgálat), és a különféle lelki gyakorlatok töltik ki. Az ezen túl fennmaradó időt a tisztálkodásra és az egyéb testi szükségletek kielégítésére (alvás, étkezés) fordítják. Bár napirendjük egyhangúságot sugall, mindezek ellenére a szerzetesek napi tevékenysége igen változatos. A szolgálatok közül a jelentősebbek a következőképpen foglalhatók össze:
- néhányan egész nap a templomban maradnak, az ő feladatuk a templom tisztaságának megőrzése és fenntartása. Ezen kívül ők mossák a szerzetesek ruháit és ők szolgálják fel az ételt a közös étkezéseknél is. Azokat a személyeket, akik ezeket a szolgálatokat végzik, "templomi bhakták"-nak nevezik. Közvetlen felettesük a kommander.
- a "konyhás bhakták" felelősek a szerzetesek étkeztetéséért, ők készítik
el a megszentelt ételt, a pras§damot.
- a templomszobában, az oltáron álló Istenség-szobrok, a mˇrtik imádatáért a
pˇj§r¦k felelősek. Általában naponta három alkalommal tartanak ceremóniákat:
reggel, délben, este. Közvetlen felettesük a főpˇj§r¦.
- a szerzetesek közül néhányan rendszeresen kijárnak az utcára és zenés, táncos
felvonulásokat tartanak, amelyeket harin§mának neveznek, vagy pedig hosszabb
időn keresztül a földön ülve zenélnek a hagyományos vaisnava hangszereken: a
harmóniumon, a mĄdangán (agyagdob) és a karatalon (kis rézből készült cintányér).
Az ülve előadott vallásos tartalmú dalokat az indiai zene területén műfajilag
a bhajan kategóriába sorolják, így az ezt a szolgálatot végző hívőket együttesen
a "bhajan-csapat" névvel szokták illetni.
-a
szerzetesek többsége ún. könyvosztó, másnéven sank¦rtanos, az ő feladatuk házról-házra
járva, illetve utcai árusítással terjeszteni Ľr¦la Prabhup§da könyveit. Közvetlen
felettesük a sank¦rtan-vezető.
A lelki gyakorlatok szintén meghatározott időrend szerint zajlanak. A szerzetesek
kora hajnalban, négy óra körül ébrednek s nem sokkal ezután, öt óra harminc
perckor már elkezdődik az első ceremónia: a mangala-§rati, amely huszonöt percig
tart. A szertartás alatt egy dalt énekelnek a guru, azaz a lelki tanítómester
dicsőségéről. Ezalatt egy bhakta körkörös, méltóságteljes mozdulatokkal a következő
dolgokat ajánlja fel az oltáron lévő mˇrtiknak: füstölők, ghee-lámpa (olvasztott
vajjal égő lámpás), víz, és virágok. Közben zsebkendővel mintegy jelképesen
szárazra törli a mˇrtit. Végül pedig c§mara és pávatoll legyezővel hűsíti az
Urat. A ceremónia végét és kezdetét a kagylókürt megfújása jelzi. E szertartás
az Indiában általánosan ismert pˇj§, aminek során a hívek (s itt nem csak Krisna,
hanem Siva és más félistenek imádata során is) a fenti dolgokat ajánlják fel
az általuk tisztelt istenségnek. Egyes imádatok esetében a szertartást végző
személy valamilyen anyagi áldást vár cserébe szolgálataiért (a Sivát tisztelő
lányok például jó férjhez szeretnénk jutni), Krisna vagy pedig Visnu inkarnációinak
tisztelői azonban pusztán csak motiválatlan szeretetüket fejezik ki ezen a módon,
anélkül hogy szolgáltukért ellenszolgáltatást remélnének.
Ezt követőn egy másik szertartásnak is tanúi lehetünk, amely során a szent növényt,
tulas¦-dev¦t imádják. A ceremóniák után a szerzetesek egy speciális láncon,
a japán mantrázni kezdenek, azaz fennhangon ismétlik a következő imát: HARE
KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE.
Hét órakor kezdetét veszi a deity greeting. Ilyenkor egy bhakta (hívő) c§marával
legyezi a deityket, miközben a többiek némán, összetett kezekkel nézik a szobrokat.
Ezt a guru imádata, a guru-pˇj§ követi. Ekkor szintén énekelnek s virágot ajánlanak
Ľr¦la Prabhup§da szobra előtt. Majd egy közös táncos, zenés éneklésre, k¦rtanára
kerül sor, melyet egy prédikáció, ún. lecke követ. Hétköznap a Ľr¦mad Bh§gavatam,
hétvégeken a Caitanya-carit§mĄta c. művekből olvasnak fel. Az előadás után kb.
fél kilenckor kiosztják a KĄ˘Łának főzött pras§damot és mindenki megreggelizik.
Ezt követőn a szerzetesek hozzákezdenek a napi teendőik végzéséhez.
Az esti program a reggelihez hasonlóan zajlik, azzal a különbséggel, hogy este
egy másik szentírásból, a Bhagavad-g¦t§ból tartanak prédikációt.
A fentebb említett és részletesen bemutatott napi tevékenységeken, lelki gyakorlatokon
túl érdemes megemlíteni az étkezési és tisztálkodási szokásokat is. A szent
ételt, a pras§damot nagyon különleges módon készítik el. A hívők nem fogyasztanak
semmiféle húst, halat, tojást. Ezzel magyarázható, hogy ételeik kizárólag tejtermékekből,
zöldségekből és gyümölcsökből állnak. A tejtermékek közül a leggyakrabban a
tisztított vajat, a gheet illetőleg a tejből házilag kicsapatott túrót, a "kördöt"
(az angol "curd", aludttej, túró szó magyarosítása) használják. A
zöldségek és a gyümölcsök közül gyakran használnak egzotikumokat: padlizsánt,
avocadot, zuccinit, olívabogyót, banánt, narancsot, mangót stb. Az étel elkészítése
a konyhában történik, amelyet még a nyugati embert is megszégyenítő tisztaság
jellemez. Sőt ez a tisztaság jellemzi a szakácsokat is: csak akkor kezdhetnek
hozzá a főzéshez, ha előtte alaposan lezuhanyoztak, majd utána teljesen tiszta
ruhát vettek. Az ételeket is különleges módon készítik el: kizárólag az e célra
elkülönített ún. "konyhás" edényekben főznek. Ezek az edények teljesen
tiszták és sohasem esznek belőlük (ellentétben az "evős" edényekkel
és evőeszközökkel). Ezen túl megemlítendő az is, hogy a szakácsok sem kóstolhatják
meg főzés közben az ételt. Ez azzal magyarázható, hogy az ételt nem maguknak,
saját érzékeik kielégítésére készítik, hanem azért, hogy a Legfelsőbb Úrnak,
Ľr¦ KĄ˘Łának szerezzenek örömet. Ebből kifolyólag a főzést mindig egy felajánlás
követi, amely során egy gyönyörűen feldíszített ezüst tálcán beviszik a felajánlandó
ételt az oltárra, majd leteszik a mˇrtik szobrai elé, és csengőszó mellett különféle
imák elmondásával arra kérik Istent: fogadja el ezt a felajánlást. A szentírások
véleménye szerint ilyenkor maga az Úr KĄ˘Ła jön el személyesen, hogy megkóstolja
az ételt, ami így azonnal lelkivé válik. Úgy tartják, hogy aki elfogyasztja
az ilyen módon felajánlott ételt, az fejlődést ér el a lelki életben, és megmenekül
attól, hogy következő életekben alacsonyabb létformákban kelljen majd megszületnie.
A főzés ill. a már elkészült étel felajánlása mellett a másik olyan dolog, amiről
még érdemes szólni, a tisztálkodás. A Védikus Írások sok helyen hangsúlyozzák,
hogy nagyon fontos a testet mindig tisztán és ápoltan tartani. Emiatt a szerzetesek
igen magas szintű higéniai szabályokat követnek, melyek közül most csak egyet
emelnék ki, nevezetesen: minden kétszer avatott papnak (br§hmanának) naponta
legalább háromszor kell zuhanyoznia.
A fentebb bemutatott napirend többé-kevésbé általánosnak mondható. Vannak azonban
ettől eltérő napok, időszakok is. Ezek közül a legfontosabbakat az alábbiakban
adom közlésre :
ý fesztiválok: A KĄ˘Ła-hívők évente megrendezésre kerülő, relatíve nagy tömegeket
(kb. 9-10.000 embert) vonzó országos programsorozata, amelyek célja az, hogy
bemutassák az embereknek filozófiájukat, szentírásaikat s minél több személyt
bevezessenek a HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA
RÝMA RÝMA HARE HARE mantra (ima) éneklésébe.
ý food for life: Az ISKCON (international Society for Krisna-consciousness,
a Krisna-tudat Nemzetközi Szervezete) ingyenes ételosztó programja, amely keretében
a bhakták hetente 1-2 alkalommal kimennek az utcára s ételt osztanak a rászoruló
emberek között. Az ételosztás alatt bhajanával (a már említett ülő helyzetben
előadott, harmóniummal, karat§lával és mĄdaŻgával kísért) szent dalokat énekelnek.
ý maraton: Az évnek egy olyan speciális időszaka, amikor a szerzetesek megpróbálják a lehető legintenzívebb módon terjeszteni Prabhup§da könyveit s ezért sok-sok nehézséget elvállalnak. Ebben az időben (minden év decemberében) a programok nem a szokásos időben, és rövidített formában zajlanak.
ý vai˘Łava ünnepek: Ezek a napok szintén rendhagyóak a templom életében. Ilyenkor a napi tevékenységek háttérbe szorulása illetőleg a lelki gyakorlatok tevékenységeinek növekedése figyelhető meg. Elmondható, hogy szinte az egész napot k¦rtanával és bhajanával töltik, ezzel dicsőítve a gurut és KĄ˘Łát. Az ünnepek közül a leggyakoribbak a különféle szentek megjelenési és eltávozási napjai. A legnagyobb ünnep a februárban tartott GaurapˇrŁim§ (a "vaisnava karácsony") és a nyár folyamán megrendezett Janm§˘±am¦. Az előbbi az Úr Caitanya (Krisna legutóbbi inkarnációja, megjelenési formája), a második pedig az Úr KĄ˘Ła megjelenési napja. Ezeken a napokon a hívők fél vagy egésznapos böjtöt is tartanak.
ý vasárnapi lakomák: Népszerű nevén: Sunday feast. Minden hétvégén, vasárnap, megrendezett nagy szeretetlakoma, ahol tíz-tizenöt féle ételt is felszolgálnak a templomi szerzetesek a tömegestől érkező vendégeknek. Ilyenkor a megszokott napi program is módosul:
15 és 16 óra között - bhajana
16 és 17 óra között - lecke
17 órától huszonöt percen át pˇj§ és k¦rtana.
18.30-tól pras§dam
A KĄ˘Ła-tudatú élet állomásai
A védikus írások szerint az emberi életnek négy lelki rendje van: a nőtlenségben
élő brahmac§r¦k, a házas gĄhasthák, a családi élettől visszavonult v§naprasthák
és a minden anyagi élvezetről lemondott s ezért teljesen megtisztult sanny§s¦k
rendje. Ennek megfelelően a templomban élő szerzetesek is besorolhatóak ezen
rendek valamelyikébe. Megemlítendő azonban, hogy vizsgált templomunk esetében
csak két rendről, a nőtlenek és a családosok rendjéről beszélhetünk.
Érdemes még szólnunk az avatási ceremóniák mibenlétéről is. Az egyik szentírás,
a Bhagavad-g¦t§ tanúsága szerint mindenkinek kötelessége, hogy menedéket keressen
egy hiteles lelki tanítómester lótuszlábainál az ismétlődő születés és halál
szenvedései elől:
tad viddhi praŁip§tena papipraŞnena sevay§
upadek˘yanti te jń§nam jń§ninas tattva-darŞina¤
"Fordulj egy lelki tanítómesterhez, úgy próbáld megérteni az igazságot! Tudakozódj alázatosan, és szolgáld őt! Az önmegvalósított lelkek képes tudásban részesíteni téged, mert ők már látták az igazságot!"
A guru egy avatási ceremónia keretében fogadja el a tanítványát, amikor egy
lelki nevet ad neki. A tanítvány ilyenkor különféle fogadalmakat tesz, amelyben
megígéri, hogy betartja az ún. négy szabályt, nevezetesen:
1. ý nem eszik húst, halat, tojást,
2. ý nem fogyaszt kábító- és mámorítószereket (cigaretta, alkohol, narkotikumok),
3. ý nem játszik szerencsejátékot
4. ý nem él tiltott, házasságon kívüli nemi életet.
Ezen túl ígéretet tesz arra, hogy mindennap japázik tizenhat kört, azaz elvállalja,
hogy a japa-füzéren rendszeresen ismételgetni fogja a HARE KąŢşA HARE KąŢşA
KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE imát. Ezt követően
elkezdődik a tulajdonképpeni ceremónia, amely során egy tűzáldozatot mutatnak
be. Ennek lényege a következő:
a guru meggyújtja a tüzet, miközben a következő ősi mantrát énekli:
om apavitra¤ pavitro v§
sarv§vasth§m gato pi v§
ya¤ smaret puŁ¨ar¦k§k˘am
sa bahy§bhyantara¤ Şuci¤
Şr¦ vi˘Łu¤ Şr¦ vi˘Łu¤ Şr¦ vi˘Łu¤
"Legyen
valaki tisztátalan vagy tiszta, vagy menjen keresztül bármilyen állapoton, ha
emlékezik a lótusz-szemű Istenség Legfelsőbb Személyiségére, kívül-belül megtisztul."
Ezt követőn egyéb imák is elhangzanak, amelyek után az újdonsült tanítványok
gabonát dobálnak a tűzbe, majd végezetül egy banánt helyeznek a lángok közé.
Az avatási rítushoz kapcsolódó tanítás szerint e szertartás révén a tanítvány
megszabadul előző életeinek összes bűnös tettétől, karmájától. Ezt az első avatást,
minimum egy év, esetleg több év elteltével egy második avatás követheti. Ekkor
a tanítvány egy ún. brahmin-zsinórt kap, amely segítségével egy speciális ima,
a g§yatr¦ elmondását gyakorolja. A második avatással a tanuló a közösség teljes
értékű tagjává válik.
Az avatásokat nyugodtan tekinthetjük egyfajta "átmeneti rítusnak"
1. Tudomásom szerint alkalmi megfigyeléseken illetve kutatáson kívül hasonló részletességű leírás nem született még a magyarországi Krisna-hívők életéről ý antropológus szemmel.
2. Ez a témakör felszínre került Kapitány Gábor és Ágnes: A mindennapi élet antropológiája című egyik előadásán ý ezúton is köszönöm nekik a gondolatébresztést.)
"A szociolingvisztika egyrészt azokat a szabályokat írja le, amelyek szerint
a közlésben a társadalmi változatok között választunk, másrészt azt a készletet,
amiből merítünk."1 Így határozza meg a szociolingvisztika tárgykörét, fogalmát
Grosse és Neubert. A két szempont közül az utóbbi feltárására vállalkozik e
munka, egy vai˘Łava rendház nyelvi anyagával kapcsolatban. A vertikális tagolódás
alapján kiválasztott templomunk nyelve kétségkívül a csoportnyelvek közé sorolható.
Korompay és Mátai szerint a csoportnyelvek "olyan nyelvváltozatok, amelyek
differenciáltsága elsősorban az egyes foglalkozási ágakkal függ össze"2.
Ez a megállapítás alkalmas templomunk nyelvének meghatározására, azonban még
némi kiegészítésre szorul.
Ugyanis a magyarországi csoportnyelvek - így a templom nyelve is - "szókincsükben,
(olykor frazeológiájukban s aligha fonológiailag) térnek el a köznyelvi norma
beszélt vagy írott változatától."3 E megállapítást figyelembe véve a templom
nyelvének sajátosságai a következő módon foglalhatók össze:
- idegen nyelvű (szanszkrit, hindi, angol) szókincs
- magyar nyelvű szakszókincs
- speciális megszólító és köszönőformulák
- speciális személy nevek (ill. becenevek)
- eufemizmusok.
Ezek a jellemzők, amint az az alábbiakban kiderül, nem egy adott nyelvi rendszer
normájától (jelen esetben a magyar nyelv rendszerétől) való egyéni eltérések,
hanem társadalmilag jelentős változatok, azaz a beszélők egy csoportjának a
normától eltérő nyelvi szokásai és bizonyos közlési helyzetek sajátosságai.
Az idegen nyelvű szókincs egyik alapvető csoportját a szanszkrit terminusok
alkotják. A nyelv egyes kifejezéseinek, szavainak használatát két okban jelölhetjük
meg:
a) a szanszkrit nyelvű, a Szentírás (a ާstra) nyelve s ezért a szanszkrit szent
és tisztító hatással bír. Nagyon fontos a hívőknek szanszkrit nyelven hallgatni,
és memorizálni a különféle szentírások (Bhagavad-g¦t§, Ľr¦mad Bh§gavatam) verseit
és imáit, mert ezek nagyban segítik a hívő lelki fejlődését.
b) A szanszkrit nyelv egyes sajátosságai miatt, (pl. egy szónak rengeteg jelentése
lehet) különféle kifejezések, filozófiai fogalmak nem adhatóak pontosan vissza
a fordításban. Csupán az eredeti alakot használva elkerülhető, hogy a terminus
technicusoknak több változata is létrejöjjön. Megemlítendő, hogy a szanszkrit
nyelv a használat során több változáson is átmegy. Ezek közül a legjelentősebbek
a fonetikai vonatkozásúak:
- a gutturális, celebrális, palatális hangokat (¨, ¨h, Ł, Ą, ˘, Ż, Ş, n, t,
th, ń) a nekik megfelelő dentális hangokkal helyettesítik. Pl.: Şruti - sruti,
kĄ˘Ła - krisna
- a hehezet következetes elhagyása pl.: ¦Şvara¤ - ísvara. Egyes diftongusok
monoftongusokként való ejtése pl.: Caitanya - csétanja
- a magánhangzók időtartamának megváltoztatása pl.: Mah§jana - mahadzsan.
Az
angol nyelvű kifejezések használatát az indokolja, hogy a szerzetesrend az ISKCON
(International Society for Krisna Consciousness, Krisna-tudat Nemzet közi Szervezete)
keretén belül működik, amely "India négy, hosszú múltra visszatekintő vaisnava
tradíciói egyikének kortársi kiterjedése"4. Ez a szervezet különleges fontosságot
tulajdonít az ISKCON-t létrehozó, híres lelki tanító His Divine Grace A. C.
Bhaktivedanta Sw§mi Prabhup§da angolul megjelenő könyveinek, amelyek jórészt
a szanszkrit (és bengáli) szentírások legfontosabb műveinek fordításait tartalmazzák
s a HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA
HARE HARE ima éneklésére fektetnek nagy hangsúlyt. Az angol terminusok használata
az Ő Isteni Kegyelme iránt érzett elkötelezettség érzetével is magyarázható.
A fenti két csoporton kívül még egy harmadikat is elkülöníthetünk, amelyet a
magyar nyelvű (jobbára angolból fordított) szakszókincs alkot. Ezen szavak magyar
nyelven való használatát a gyakoribb előfordulás s a praktikusság indokolja.
Ezt követően térjünk át a köszönő és megszólító formulák ismertetésére.
A köszönőformulák nem köthetők napszakhoz, sem az időjárás egyes jelenségeihez.
A szerzetesek mindig kizárólag Krisna nevével köszöntik egymást. A legelterjedtebb
forma bengáli nyelven használatos: Hari Bol! A Hari KĄ˘Ła egyik neve, a bengáli
kifejezés pedig annyit jelent, hogy: "mondd Hari!". Érdemes megemlíteni,
hogy a tanítványok hasra feküdve, nyújtott karokkal üdvözlik a lelki tanítómesterüket,
miközben egy imát (mantrát) ajánlanak fel neki. Ľr¦la Prabhup§da mantrája pl.
a következő :
nama om vi˘Łu-p§d§ya kĄ˘Ła-pre˘th§ya bhˇ-tale
sr¦mate bhaktived§nta-sv§min iti namine
namas te s§rasvate deve gaura-v§Łi-prac§riŁe
nirviŞe˘a Şˇnyav§di-p§Şc§tya-deŞa-t§riŁe
"Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom O° Vi˘Łup§da Paramahamsa Parivr§jak§c§rya
108 Ľr¦ Ľr¦mad A. C. Bhaktivedanta Sv§m¦ Prabhup§danak, aki nagyon kedves az
Úr Krsnának, s az ő lótuszvirág lábainál keresett menedéket. Tiszteletteljes
hódolatomat ajánlom Neked, óh, lelki tanítómester, Sarasvat¦ Gosv§m¦ tanítványa!
Az Úr Caitanyadeva üzenetét prédikálod s felszabadítod a nyugati világ imperszonalizmussal
és ürességet hangoztató filozófiával telített országait."
A megszólítások nyelvi elemei szintén a szanszkritból (ill. hindiből) származtathatók.
A férfiak és a nők közötti viszonyt az jellemzi, hogy általában nem nevezik
meg egymást, hanem általános formulákat használnak. A nők a prabhu ("úr,
mester") a férfiak a m§t§j¦ (anyácska) kifejezéssel szólítják meg az ellenkező
nemhez tartozókat. Hivatalosabb helyeken, különböző fórumokon a férfiak a d§sa
(szolga) a nők a dev¦ d§s¦ (szolgálóleány) formulát használják a lelki nevük
után. A lelki tanítómesterek általános megszólítása a mah§r§ja ("nagy király")
formával történik, vagy a Ľr¦, Ľr¦la szót illesztik a lelki név elé (pl.: Ľr¦la
Ľivar§ma Sw§m¦).
A megszólító és köszönő formulák között helyezkedik el az ún. hódolat-felajánlás
szokása, amely kizárólag azonos neműek között használatos. Ennek lényege a következő:
a szerzetesek összetett kezekkel üdvözlik egymást, majd egyszerre leborulnak
egymás előtt s a következő imát mondják el fennhangon:
v§nch§-kalpatarubhyaŞ ca kĄp§-sindhubhya eva ca
patit§n§m p§vanebhyo vai˘Łavebhyo namo nama¤
"Ajánljuk fel tiszteletteljes hódolatunkat az Úr összes vai˘Łava híve előtt, akik olyanok, mint a mindenki óhaját teljesítő kívánságfák és nagyon könyörületesek a bűnbeesett és feltételekhez kötött élőlények iránt."
Megfigyeléseim szerint az üdvözlésnek, megszólításnak ezt a formáját két esetben
használják:
- hosszabb távollét utáni találkozáskor
-nagyobb nézeteltérések, viták, veszekedések után, mintegy bocsánatkérésképpen.
Szintén
speciális jellemzője a templom nyelvének a trágárság teljes (még finomabb nyelvi
formákban való használatának, pl. hülye) mellőzése. Nagyfokú eufemizmus figyelhető
meg. A szitkozódásra alkalmat adó okok (pl. hirtelen testi fájdalom, könyök
beverése stb.) során a szerzetesek mindig KĄ˘Ła neveit mondják: Gaur§Żga, Govinda,
KĄ˘Ła. Ennek az az oka, hogy minden pillanatban az Úr KĄ˘Łára s az Ő szent nevére
kell gondolni.
Végezetül érdemes szót ejtenünk a szerzetesek által használt nevekről is. A
keresztény szerzetesrendekhez hasonlóan itt is összekapcsolódik az új név adása
és a beavatás. A KĄ˘Ła-tudatú szerzetesek az avatási tűznél tesznek fogadalmat.
Ekkor kapnak egy ún. lelki nevet is, amely szanszkrit (pl. Baladeva) vagy bengáli
(pl. Nanda-dulala). Ezek a nevek mind KĄ˘Ła vagy az ő inkarnációinak a nevei.
Megfigyelhető a nevek becézése is. Ezek fajtáit a következőkben foglalhatjuk
össze.
1. Becéző formák az avatás előtt:
A,
egy jellemző tulajdonság alapján
pl. Kum§ra (fiúcska)- gy Zoltán nevű fiú beceneve, aki kicsiny, vékony magas
Gábor-egy magas fiú beceneve.
János bácsi-egy János nevű férfi beceneve, aki már elmúlt 30 éves s jóval öregebb
a többi szerzetesnél s ezért viccesen bácsizzák.
Traktoros-egy András nevű fiú beceneve, aki előzőleg a mezőgazdaságban dolgozott.
alázatos István-egy olyan szerzetes beceneve, aki mindenféle szolgálatot elvégez,
legyen az nehéz vagy könnyű, hosszú vagy rövid.
B,
szójáték alapján
pl. Árláb-egy Árpád nevű fiú, Ár+p§da (p§da láb, szanszkrit).
C, a rendbe való belépés sorrendje alapján
pl. Gábor 1, Gábor 2 stb. Ez néha szanszkrit számnévvel is jelölt. (pl. Panca(5) Gábor).
D, foglalkozás alapján
pl.
egyetemista Gábor,
katona Gábor-egy szerzetes, aki éppen a katonai szolgálatát tölti.
Ezek a nevek avatás után megszűnnek.
2. Avatás utáni becéző formulák
A,
a szó első felének megtartása
pl. Gaura-Şakti-Gaura, Góra
R§ma-vijaya-Ráma
Mah§jana-Maha
VaikuŁ±ha-n§tha-Vaikunta
B,
"i"-képző használata
pl. Padman§bha-Padi
VĄ˘abh§nu-Vrsi
Yudhi˘thira-Yudi
KeŞava-Kési
Dhananjaya¤-Dani
C, szanszkrit szóval
pl. Szváminak neveznek egy fiút, igénytelensége, lemondottsága miatt, sv§m¦ (szanszkrit): az élet lemondott rendjébe tartozó személy.
Szótár
A szójegyzetekben közölt szavakat alapalakjukban adom meg. A szanszkrit, hindi szavak esetében a nem és a szófaj, az angol és a magyar szavak esetében a szófaj adott. Minden szót a kiejtés jelölése követi, majd egy tömör definíció, amely után egy idézőjeles példamondat áll. Ez utóbbi teljessé teszi a jelentés magyarázatot és néhány jellegzetességre is felhívja a figyelmet (pl. szanszkrit szavaknál a szóvégi "a" elhagyása, a beszélők magyaros kiejtése).
§c§rya
(ácsárja) szkr. m . fn. Lelki tanítómester, aki követendő példát mutatva tanít.
" Sríla Prabupáda az Iszkon alapító-ácsárjája ."
Acintya-bhed§bheda (acsintja bédabéda) szkr. fn. Ľrí Caitanya filozófiája, amely
szerint az Úr és az élőlények egyek is (minőségileg), de különbözőek is (mennyiségileg).
Az élőlények mindig megtartják egyéniségüket, még ezen egység ellenére is. "Mit
is jelent az acsintja bédabéda?"
§rati (árati) szkr. n. fn Istentisztelet, zenével és énekkel kísérve. Naponta
két alkalommal tartják meg: hajnalban és este. vö. Mangala-§rati, Gaura-§rati.
"Kezdődik az árati."
avatás fn. Egy olyan ceremónia, amely során a lelki tanítómester lelki nevet
ad tanítványának. "Mikor lesz avatás ?"
BBD (bíbídí) ang. fn. "Beyond Birth and Death", "Születésen és
halálon túl". Ľr¦la Prabhup§da egyik könyvének a címe. "Mennyi bíbídít
osztottál ?"
BBT (bíbíti) ang. fn. Bhaktivedanta Book Trust, Ľríla Prabhupáda könyveinek
kizárólagos kiadója. "A következő könyvet jövőre nyomtatja a bíbítí."
Bhagavad-g¦t§ (bagavadgíta) szkr. fn. KĄ˘Ła és Arjuna párbeszédén alapuló, szanszkrit
nyelven írott mű, amely a KĄ˘Ła-tudat alapvető filozófiai elveit ismerteti.
Összesen hétszáz verset tartalmaz. "Minden hajnalban a bagavadgíta verseit
tanulmányozom."
bhajana (badzsan) szkr. n. fn. Ülő helyzetben előadott szent dalok, karat§la,
mĄdaŻga és harmónium kísérettel. "Mindennap lesz badzsan a Blaha Lujza
téren."
bhakta (bakta) szkr. m. fn. Az Úr Ľr¦ KĄ˘Ła híve, KĄ˘Ła-hívő. "A maraton
miatt minden baktának jegyet kell osztani."
bhakti-yoga (bakti jóga) szkr. m. fn. Krisnának, Istennek végzett odaadó szolgálat
gyakorlata, mely lényegét a HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE
RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE mantra vibrálása jelenti. "Ebben a korszakban
a legegyszerűbb folyamat a bakti-jóga."
bhoga-szoba (bóga) fn. Zöldségek, gyümölcsök, lisztek stb. tárolására szolgáló
szoba. "Tisztítsd ki a bóga-szobát!"
brahmac§r¦ (bramacsári) szkr. m. fn. Nőtlen Kr˘Ła-hívő. "Nem könnyű bramacsárinak
maradni."
brahmac§r¦ §Şrama (bramacsári asram) szkr. fn. A cölibátusban élő szerzetesek
lakhelye. "A bramacsári asram a felső szinten helyezkedik el."
brahminzsinór (bramin) fn. A bráhmanák testét övező szakrális zsinór, amelyen
naponta háromszor imákat ajánlanak fel Krisnának. "Kicserélem a braminzsinóromat!"
burfi (börfi) fn. Sűrített tejből készült édesség. "Tejporból is lehet
börfit csinálni."
c§dar h. f. fn. Gyapjúból készült általvető. "Felveszem a csadart is, mert
nagyon hideg van."
Caitanya carit§mĄta (csétannya csaritámrita) szkr. fn. A XVI. sz.-ban keletkezett,
Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu életét bemutató mű. Szerzője KĄ˘Ład§s Kavir§ja Gosw§m¦.
Bengáli nyelven, verses formában íródott. "Ma a csétannya csaritámritából
lesz lecke."
carob (kerob) ang. n. Szentjánoskenyérfa-por, amely a kakaóra hasonlít. "A
legtöbben a kerobos tejet szeretik."
cap§t¦ (csapáti) h. f. fn. Élesztő hozzáadása nélkül készült indiai kenyér.
"Forrón osszátok a csapátit, mert így a legízletesebb!"
chilli (csili) ang. fn. Erőspaprika. "Jó ez a praszádam, csak kevés benne
a csili."
chons, chaunce (csonsz) ang. fn. Tisztított vajban pirított fűszerkeverék. "Milyen
csonszot csinálsz ?"
Coming Back (kaming bekk) ang. fn. A Visszatérés címet viselő, a lélekvándorlás
témáját taglaló könyv. "Ötvenkettő kamingbekket osztottam."
commander (komander) ang. fn. A templom tisztaságáért, a programok zavartalan
és pontos menetéért felelős vezető. "A Templom Tanács úgy döntött, hogy
te leszel a komander."
cumin (kümin) ang. fn. Római kömény. "Túlságosan megpirítottad ezt a kümint."
cup (kapp) ang. fn. Csésze, angol eredetű mértékegység. "Egy kapp búzadarára
lesz szükségem a főzés során."
curd (körd) ang. fn. Tejből kicsapatott túró, amelyet házilag készítenek. "Minden
bakta kedvenc étele a körd."
d§l (dál) h. f. fn. Indiai felesborsó, sok fajtája létezik (Moong dal, Chana
dal). "Sűrű lett a dál és csípős."
d§sa (dász) szkr. m. fn. Szolga, a férfi szerzetesek elnevezése. "Sri Govinda
dász".
deity (díti) ang. fn. Istenség, a mˇrti angol megfelelője. "Holnap új ruhát
kapnak a dítik."
deity-greeting (dítigríting) fn. ang. A deityk üdvözlése, 5 órakor kezdődik
s néhány percig tart ez a ceremónia, amely során c§mara legyezővel legyezik
Krsna mˇrti formáját. "Akkor kapcsold be a magnót, amikor elkezdődik a
dítigríting."
dev¦ d§s¦ (dévidászi) szkr. f. fn. Szolgálólány, a női szerzetesek elnevezése.
"Yamun§ devi dászi".
dhot¦ (dóti) h. f. fn. A férfi szerzetesek lepelszerű ruházata. "Befestem
a dótimat narancssárgára, mert kissé kopott."
ego (egó) ang. fn. A hamis én-érzet fogalma, amely során az egyén a saját testével
azonosítja magát, elfelejtve, hogy ő valójában egy halhatatlan lélek. "Nagyon
nehéz megszabadulnunk a hamis egó befolyása alól."
ekadaަ (ekadaszi) szkr. f. fn. Különleges böjtnap, a holdtölte és az újhold
utáni tizenegyedik napon. Az ételek közül tilos fogyasztani a hüvelyesekből
és gabonafélékből készülteket. "Ekadaszin mindig olyan szerencsétlen vagyok."
elme fn. Finom-fizikai megnyilvánulás. "Az elme lehet a legjobb barátod
is, de lehet a legnagyobb ellenséged is!"
eltávozási nap fn. Valamely szentnek, inkarnációnak az eltávozása az anyagi
világból. "Kinek van ma az eltávozási napja?"
evős edény fn. Olyan edények, amelyekben nem főznek, hanem csupán az ételt osztják
szét belőle. "Az evőseket ne hozd be a konyhába!"
faluzni ige A könyvek falvakban való terjesztése. "Szeretek faluzni, mert
ott sok mahát tudok osztani."
feast (físzt) ang. fn. Nagy, több fogásos lakoma (főleg vasárnaponként). "Egész
délelőtt kirtan lesz, majd tizenkettőkor egy nagy físztet ajánlunk fel."
felajánlás fn. A speciálisan elkészített ételeket ezüst tálcákra helyezik és
szépen feldíszítve az oltárra helyezik a mˇrti elé. A szertartás alatt imákkal
kérik az Urat, fogadja el, tisztítsa meg az ételt. Napjában háromszor van felajánlás:
reggel, délben, este. "Azt szeretném megkérdezni, hogy holnap délelőtt
ki fogja megcsinálni a felajánlást?"
fesztivál fn. Általában több hetes, az ország nagyvárosaiban megrendezett programsorozat.
"A fesztivál tavaly is sikeres volt, s reményeink szerint az idén még sikeresebb
lesz."
food for life (fudforlájf) ang. fn. 1.) "Ételt az életért", az ISKCON
ingyenes ételosztó programja. 2.) Ingyen ételosztás. "Szombaton három tonna
narancsot osztottunk ki a fudforlájfon."
g§yatr¦ (gajatri) szkr. f. fn. A brahmanák által, napjában háromszor elmondott
ima. "A gajatrit mindig ülve mondjuk el."
garammas§l§ (garammasszala) h. m. fn. Fűszerkeverék (fahéj, rómaikömény, koriander,
mustármag). "Adj egy kis garam masszalát!"
gaura-§rati (góraárati) szkr. n. fn. Az esti ( 19 órakor kezdődő) §rati elnevezése.
Ekkor, a múlt században élt nagy szent Ľr¦la Bhaktivinoda çh§kura egyik dalát
éneklik. "Te fogsz énekelni góraáratin, mivel szép hangod van."
gaurapˇrŁim§ (górpurnim) szkr. f. fn. Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu megjelenési ünnepe.
Az egyik legfontosabb vai˘Łava ünnep. "Hatalmas górpúrnim fesztivál volt,
egész nap csak táncoltunk és énekeltünk."
ghee lámpa (gí) fn. Tisztított vajba mártott kanócokkal ellátott lámpa, amelyet
az §rati ceremónia során felajánlanak Istennek. "Szép lesz az árati, ha
nagyokat körzöl a gílámpával."
ginger (dzsindzser) ang. fn. Gyömbér. "Sok dzsindzsert tegyél a teába,
attól leszek újra friss."
gosw§m¦ (goszvámi) szkr. fn. Az érzékek mestere, fejlett yog¦, aki képes érzékein
uralkodni. "Rupa goszvámi"
gĄhastha (grihaszta) szkr. m. fn. Családos KĄ˘Ła-hívő. "A grihaszták kötelessége
az adományozás."
guru (guru) szkr. m. fn. Hiteles lelki tanítómester, aki egy hiteles tanítványi
lánc (parampar§ ) tagja. "Mikor jönnek a guruk?"
Guru Mah§r§ja (maharádzs) szkr. m. fn. A tanítvány szólítja így saját lelki
tanítómesterét. "Guru Maharádzs, fogadd tiszteletteljes hódolatomat!"
(guru) pˇj§ (púdzsa) szkr. f. fn. A lelki tanítómester (guru) imádata. Virágot
ajánlanak fel a gurunak és Narottama d§sa çh§kura Ľr¦ guru-vandan§ c. dalát
éneklik. "Meddig tart a gurupúdzsa?"
guru-szoba (vendégszoba) fn. A templomba érkező vendégek, guruk részére fenntartott
díszes szoba. "A guru-szobában alszik ma este Maharádzs?"
hallás fn. Hallás az autentikus forrásokból, az odaadó szolgálat (Krisna-tudat)
kilenc folyamatának egyike. "Ha fejlődni akartok a lelki életben, akkor
meg kell tanulnotok hallani."
halv§ (halava) h. m. fn. Pirított búzadarából készült édesség. "A karamellás
halavához tenned kéne még egy kis cukrot!"
harin§ma (harinám) szkr. n. fn. Közös utcai, zenés felvonulás. "Most indult
el a harinám a belvárosba."
házalni /házalás ige Prabhup§da könyveinek házaknál való terjesztése. "Milyen
volt a házalás?"
h¦Żg h. f. fn. Asafoetida, hagymára emlékeztető erős illatú fűszer. "A
hing a sárga dobozban van, a polc tetején."
illúzió ige A csalóka anyagi energia elnevezése, a m§y§ magyar megfelelője.
"Ha nem követed a négy szabályt, akkor illúzióban vagy."
imperszonalista fn. Személytelenséget valló személy, aki Isten formanélküliségét
hirdeti. "Az imperszonalisták tanításait nem szabad követni."
intelligencia fn. Finom-fizikai megnyilvánulás, az elme fölötti szinten helyezkedik
el. "Használd az intelligenciád!"
irodázni ige A könyvek terjesztése hivatalokban, irodaházakban. "Ma egész
nap irodáztam, mégsem osztottam semmit."
ISKCON (iszkon) ang. fn. A KĄ˘Ła-tudat Nemzetközi Szervezete, amelyet Ľríla
Prabhup§da alapított 1966-ban. "Az Iszkon tagsága egyre nő."
IŞopani˘ad (isopanisád) szkr. fn. A 108 Upani˘ad egyike. "Jövő hétre mindenkinek
tudni kell az isopanisád első mantráját."
janm§˘±am¦ (dzsanmasztami) szkr. f. fn. Ľr¦ KĄ˘Ła megjelenési ünnepe. A legnagyobb
vai˘Łava ünnep. "Dzsanmasztamin egész nap böjtöltünk ."
japa (dzsapa) szkr. m. fn. 1, Az egyéni mantrázás, imádkozás folyamata. 2, Fagolyókból
készült füzér, amelyet a mantrázás idejének mérésére használnak. "Dzsapázz!",
"Add ide a dzsapámat!"
jumper (dzsamper) ang. fn. Kapucnis ruhadarab. "Kaptam ajándékba egy szürke
dzsampert."
kacauĄ¦ (kacsori) h. f. fn. Zöldségfélékkel megtöltött tésztaféle. "A kacsori
volt Prabupáda kedvenc étele."
kalauŻj¦ (kalondzsi) h. f. fn. Hagymára emlékeztető, apró magvas fűszer. "Ha
egy kis kalondzsit teszel bele, akkor jobb lesz az íze."
karat§la (karatal) szkr. n. fn. Kisméretű cintányér, amelyet a bhajana és a
k¦rtana alatt használnak. "Próbáld meg követni az ütemet a karatallal."
karma szkr. m. fn. Olyan anyagi, önző célokat szolgáló tettek, amelyek az anyagi
világhoz kötik a cselekvőt. "Rossz karmája van."
kaup¦n (kopin) h. m. fn. A férfi szerzetesek alsóneműje. "Mosd ki a kopint,
aztán terítsd ki."
k¦rtana (kirtan) szkr. n. fn. Ľr¦ KĄ˘Ła ( a Legfelsőbb Úr) dicsőítése, szent
neveinek (HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA
RÝMA HARE HARE) éneklése zenével egybekötve, általában állva előadva, harmónium
kísérete nélkül. "Extatikus kirtan volt, sajnálhatod, hogy nem voltál ott."
kiskönyvezni ige Prabhup§da kisebb méretű és terjedelmű, általában puha kötésű
könyveinek osztása. "Mit csináltál? Kiskönyveztem!"
koft§ (kofta) h. f. fn. Túrólabdák fűszeres mártásban. "Ezzel a darálóval
ledarálhatod a zöldségeket, s így sokféle koftát készíthetsz el a felajánlásig."
konyhai edény fn. Kizárólag az étel megfőzésére szolgáló edény. "Hol vannak
a konyhai edények ?"
konyhás bhakta fn. A templom konyhájában dolgozó szerzetesek. "Minden konyhás
bakta menjen ki könyvetosztani!"
kör fn. A japa-láncon 108 golyó megtétele megfelel egy körnek, azaz a HARE KąŢşA
HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE mantra
108-szor való elmondása. "Hány köröd van?"
kötőerő fn. Anyagi tulajdonság, melynek három fajtája létezik: tudatlanság,
szenvedély, jóság. "Az emberi élet célja az, hogy megpróbáljunk felülemelkedni
a kötőerők hatásán."
kulf¦ (kulfi) h.f. fn. Indiai fagylalt. "Szeretném, ha hoznál nekem egy
kis kulfit."
kunt¦-m§la (kuntimala) szkr. f. fn. Nyakon viselt, tulasi növényből készült
szent lánc. Az avatott szerzetesek három sort viselnek, míg az avatatlanok egyet.
"Elszakadt a kuntimalám, miközben levetettem a kurtám."
kurt§ (kurta) h. m. fn. A férfi szerzetesek felsőruhája. "Fesd be a kurtád,
hiszen mostantól már te is bramacsári vagy!"
la¨¨ˇ h. m. fn. (ladu) Sárgaborsóból készült édesség. "Jobban pirítsd meg
a sárgaborsólisztet és így majd jó ízű lesz a ladu."
lecke fn. A szerzeteseknek tartott reggeli és esti prédikációk a Bhagavad-g¦t§,
a Ľr¦mad Bh§gavatam, a Caitanya CaĄt§mrta verseiből. "Ki tart leckét?"
mah§mantra (mahamanta) szkr. m. fn. A bhakti-jóga legfontosabb imája, amely
vibrálásával teljesen megtisztul az elme: HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA
HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE. "Minden tökéletesség
benne van a mahamantrában, csak meg kell tanulnunk helyesen hallanunk."
Mah§r§ja (maharádzs) szkr. m. fn. Olyan lelki tanítómester megszólítása, aki
a sannyása (lemondott) rendben él. "Maharádzs".
mahaosztás fn. Azon könyvek osztása, amelyek igen terjedelmesek. "Holnap
mahaosztás lesz vagy kiskönyvezés ?"
m§lpˇr§ (malpur) h. m. fn. Édes tésztából készült fánkok gyümölcsjoghurtban.
"Zoli prabu, adj még egy kis malpurt!"
maŻgala-§rati (mangalaárati) szkr. fn. A hajnalban (4.30-kor) kezdődő §rati,
melyen Ľr¦la ViŞvan§tha Cakravart¦ çh§kura híres dalát, a Ľr¦ Gurva˘±akát éneklik.
"Mindjárt kezdődik a mangala !"
mantra szkr. m. fn. Ima, fohász, amely az elme tisztítására szolgál. "Lelkesen
és figyelmesen kell mantrázzunk, ha elégedetté akarjuk tenni a lelki tanítómesterünket!"
maraton fn. Általában 1 hónapig tartó időszak, amikor intenzívebben próbálják
a szerzetesek Ľr¦la Prabhup§da könyveit terjeszteni (kevesebbet alszanak, esznek
stb.). "Maraton alatt mindenkinek korábban kell kimennie osztani."
m§t§j¦ (matadzsi) h. f. fn A női szerzetesek elnevezése. "Matadzsi, adj
néhány szál virágot!"
m§t§j¦ §Şrama A női szerzetesek lakhelye. "A matadzsi asram itt van a közelben."
m§y§ (maja) szkr. f. fn. illúzió, az anyagi energia. "Majában van, már
vagy fél éve nem jár a templomba."
meeting (míting) fn. Gyűlés, főleg a templomi élet kérdéseiről. "Mikor
lesz míting?"
megjelenési nap fn. Valamely szent, inkarnáció születésnapja. "Mikor van
Haridás çh§kura megjelenési napja?"
mĄdaŻga (mridanga) szkr. m. fn. Indiai cserépdob. "Jól játszol a mridangán!"
mˇrti (murti) szkr. f. fn. Istennek (KĄ˘Łának) templomban imádott formája, mely
többnyire fából és márványból készül. "Jövő januárban megjönnek a nagy
murtik Indiából."
Nectar of Devotion (nektár af divósön) Az odaadás nektárja, Ľr¦ Rˇpa Gosv§m¦
Bhakti-ras§mĄta sindhu c. művének angol nyelvű fordítása, összegzése. "Tegnap
a nektár af divósönben találtam egy érdekes magyarázatot."
nĄŞimha-caturdaަ (nrisimha csaturdaszi) szkr. f. fn. Az Úr Narasimhadeva (KĄ˘Ła
félig ember, félig oroszlán inkarnációja) megjelenési napja. "Jövő héten
lesz nrisimha csaturdaszi."
önmegvalósítás fn. A Krisna-tudat folyamata, mely végső célja KĄ˘Ła elérése.
"Az önmegvalósítás tudománya révén eljuthatunk haza, vissza Istenhez."
pakauĄ§ (pakóra) h. m. fn. Rántott zöldség. "A karfiolpakórát jobban szeretik
a vendégek, mint a tökhalavát."
Panca-tattva (pancsatatva) szkr. n. fn. Az öt legfőbb vai˘Łava tanító összefoglaló
elnevezése: Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu, Ľr¦ Nity§nanda Prabhu, Ľr¦ Gad§dhara PaŁ¨ita,
Ľr¦ Advaita 'c§rya és Ľr¦ Ľr¦v§sa çh§kura. "Pancsatattvát imádunk, s ezért
két áratit mutatunk be naponta."
parampar§ (parampara) szkr. f. fn. Tanítványi láncolat, amelyen át alászáll
a lelki tudomány. "Tökéletes, tiszta tudást az ember a paramparától szerezhet."
parkolózni ige A könyvek terjesztése parkolóban. "Hol voltál parkolózni?"
prabhu (prabu) szkr. m. fn. A férfi szerzetesek megszólítása. "Prabu, segíts
betolni az autót!"
prabhup§da (prabupád) szkr. m. fn. Aki felvette az Úr helyzetét, a lelki tanítómestert
megillető legtiszteletreméltóbb cím. "Prabupád a mi örök jóakarónk."
pras§dam (praszádam) szkr. m. fn. Krsnának felajánlott étel. "Mikor lesz
praszádam?"
pras§dam-szoba fn. Az étkezések számára fenntartott szoba. "Mosd fel a
praszádam-szobát!"
president (prezident) ang. fn A templomi címek közül a legmagasabb, a templom
vezetője. "A prezident feladata az, hogy irányítsa egy egész templom életét."
pˇj§ (púdzsa) szkr. f. fn. Az Úr KĄ˘Ła köszöntése, imádata illatos virágok és
füstölők felajánlásával. "Te tartasz púdzsát !"
pˇj§r¦ (púdzsári) szkr. f. fn. Az oltáron álló Istenség-szobrok imádatáért felelős
vezető. "Sok szolgálatot végeznek a púdzsárik."
pˇj§r¦-szoba fn. A mˇrti ruháinak, ékszereinek tárolására szolgáló szoba. "Lent
van az alagsorban a pudzsári-szoba."
pˇr¦ (puri) h. f. fn. Tisztított vajban sütött tésztaféle. "Kissé kemény
ez a puritészta, tehetnél még bele egy kis vizet." "Milyen a puritészta?"
purport (purport) ang. fn. Ľr¦la Prabhup§da magyarázatai a Bhagavad-g¦t§, a
Ľr¦mad Bh§gavatam és a Caitanya-carit§mrta stb. verseihez. "Olvassuk el
Prabupád purportját!"
raktár fn. Ľr¦la Prabhup§da könyveinek raktározására szolgáló helyiség. "Menj
le a raktárba, nyitva és hozzál fel könyvet."
rasgull§ (raszagula) h. m. fn. Túrógombócok szirupban. "Mennyire édes ez
a raszagula!"
sabji (szabdzsi) h. f. fn. A főzelékfélék általános megnevezése. "Minden
szabdzsi elkészítésénél a legfontosabb az, hogy milyen arányban használod a
fűszereket."
samos§ (szamósza) h. m. fn. Különféle zöldségekkel megtöltött tésztaféle, csemege.
"Mára nyolcvan darab szamószát rendeltek a büfébe."
sankirtan bhakta (szankirtan bakta) fn. Könyvosztó szerzetes. "A szankirtan
bakta nagyon kedves az Úr Krisnának."
sankirtan-leader (líder) ang. fn. A könyvosztásért felelős vezető. "Mikor
lesz itt a szankirtan líder?"
saŻk¦rtana-yajńa (szankirtan jagja) szkr. m. fn. 1, Isten(KĄ˘Ła) szent neveinek
nyilvános éneklése, a jelenlegi korszak ajánlott yogafolyamat. 2, Ľr¦la Prabhup§da
könyveinek terjesztése. "Hol szankirtanoztál?"
s§r¦ (szári) h. f. fn. A női szerzetesek színes ruhája. "Elszakadt a szárim."
set (szett) ang. fn. Ľríla Prabhup§da több könyvének (4-9 db) egyszerre történő
eladása. "Eladtam egy szettet."
Şikh§ (szika) szkr. m. fn. A szerzetesek feje közepén meghagyott hajtincs neve.
"Óvatosan vágd a szika körül, mert különben nem lesz jó."
Şr¦k§Żta (srikant) h. m. fn. Édes túrókrém. "A mai tortában meggyes srikant
lesz a töltelék."
space (szpészt) fn. Olyan tevékenység, amikor a szerzetes nem az odaadó szolgálatot
végzi, hanem pl. anyagi dolgokról beszél, lustálkodik, figyelmetlen stb. "Ne
szpésztelj!"
Ľr¦mad Bh§gavatam (srímad bagavatam) szkr. Más néven Bh§gavata Pur§Ła. 18 ezer
verset tartalmaz szanszkrit nyelven. "Ebben a korszakban ajánlatos mindenkinek
a Bagavatamot tanulmányoznia."
sweet rice (szvitrájsz ) fn. ang. Édes rizs. "Túl sűrű ez a szvít rájsz!"
sweets (szvícc) ang. fn. Édességek. "Mikor jönnek a szvíccel?"
szolgálat fn. Az Úr KĄ˘Ła örömére végrehajtott tettek. "Prabu, van valami
szolgálat?"
templomi bhakta (bakta) fn. A templomban különféle szolgálatokat (mosás, takarítás
stb.) végző hívő. "Anti, a jövő héttől megint templomi bakta leszel."
templomszoba fn. A templom központja, itt található az oltár, itt rendezik a
k¦rtanákat, bhajanokat stb. "Van valaki a templomszobában?"
tilaka (tilak) szkr. m. fn. Kedvező agyagjelek a testen, melyek a test Isten
templomává való szentelését jelzik. Az agyag a szent Gangesz v. Yamun§ folyóból
származik. "Felraktam a tilakot."
travelling (treveling) ang. fn. Utazás, Prabhup§da könyveinek terjesztésének
azon formája, amikor a szerzetesek egy autóval körbeutaznak egy vidéket, és
osztják a könyveket. Éjszakára sem térnek haza a templomba, hanem az autóban
alszanak. Általában 2-3 hétig tart egy travelling. "Megyünk trevelingre!"
tudat fn. A test egészére kiterjedő energia, a lélek jelenlétének legfőbb bizonyítéka.
"A lélek jelenlétének legfőbb bizonyítéka az egyéni tudat."
tulas¦ dev¦ (tulaszidévi) szkr. f. fn. KĄ˘Ła szeretett növénye, ami ezért imádandó
és szent. "Szép, zöld levele van tulaszi dévinek."
tulas¦-ház fn. A szent növény, tulas¦ (szent bazsalikom, ocimum sanctum) tárolására
szolgáló szoba. "Most kezdtünk el építtetni egy új tulasziházat, mert a
régi már kicsi volt."
tulas¦-pˇj§ (tulaszipúdzsa) szkr. f fn. Tulas¦-dev¦ imádata, mely során füstölőt,
gheelámpát, virágot ajánlanak fel. "Legszívesebben minden nap tartanék
tulaszi-púdzsát!"
Upades§mĄta (upadesámrita) szkr. fn. Rˇpa gosw§m¦ híres filozófiai műve. "Első
alkalommal az Upadesámrita verseit fogjuk megtanulni."
utcázni ige A könyvek utcán való terjesztése. "Ezen a helyen utcáztam."
yoga szkr. m. fn. Összekapcsolódás a Legfelsőbbel, Ľr¦ Krisnával. "A jógák
közül a bakti-jóga a legfelsőbb".
vibrálni ige A HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA
RÝMA RÝMA HARE HARE ismétlésének folyamata. "Vibráld az Úr szent nevét!"
vy§sa-pˇj§ (vjásza) szkr. f. fn. A lelki tanítómester megjelenési napja, amelyen
úgy imádják mint a Legfelsőbb Úr, KĄ˘Ła közvetlen képviselőjét. "Az idén
Londonban lesz a vjásza púdzsa."
whomper (vomper) ang. fn. Nagyméretű cintányér, a kirtanák alatt használatos.
"Jól szól a vomper".
A vai˘Łavizmus története
A vai˘Łavizmus története során párhuzamosan négy főbb áramlatot különíthetünk el egymástól, aszerint, hogy melyik személyen át száll alá a transzcendentális tudás. Ezen felosztás alapján az első csoportot Ľr¦ samprad§yának nevezik, mert a tudás a Legfelsőbb Személytől (KĄsna, N§r§yaŁa, Vi˘Łu) Lak˘m¦n (akit Ľr¦nek is neveznek, és Vi˘Łu gyönyörenergiája) át száll le az emberek közé. A második csoport Brahm§n, az univerzum uralkodóján át kapja meg a transzcendentális tudást. A harmadik közösség a négy cölibátusban élő gyermek-szenttől, a Kum§ráktól származtatja eredetét, a negyedik pedig, a "legnagyobb vai˘Łava szenttől", Ľivától.1
Minden samprad§ya rendelkezik egy sa°sth§pak§c§ry§jával (alapító §c§rya, alapító tanítómester). A sa°sth§pak§c§rya egy olyan személy, aki felújítja, feléleszti a hagyományt egy adott vai˘Łava tanítványi láncolatban (időben nem feltétlenül az első!). Ezek a személyek a név szerint a következők:
R§m§nuja
(1017-1137) a Ľr¦-,
Madhva (1238-1317) a Brahma-,
Nimbarka (kb.1137-1238) a Kum§ra-,
Vi˘Łusw§m¦ ( i.e. 3. sz) a Rudra-samprad§ya sa°sth§pak§c§ryája.
Ahhoz, hogy alaposabban megérthessük a parampar§ (lelki tanítványi láncolat) intézményrendszerét, idézzük fel két tudós beszélgetését erről a témáról:
Steven Rosen: A kelet-indiai filozófiát tanulmányozó emberek nagytöbbsége szinte egyáltalán semmiféle információval nem rendelkezik a parampar§ rendszerről. Persze rögtön hozzá kell tennünk, hogy általánosságban már minden bizonnyal hallottak már a guru-tanítvány kapcsolatokról, de általában nem ismerik a hiteles tanítványi láncolatokat ý a különböző vai˘Łava samprad§yákat ý illetve annak az egyszerű ténynek a jelentőségét sem ismerik fel, hogy ha valaki beavatást nyer az egyik ilyen hagyományba.
Dr. Deadwyler: A samprad§ya fogalom meghatározása ý ezt másnéven parampar§nak is nevezik, ami szó szerint azt jelenti: "egyik a másik után" ý a Bhagavad-g¦t§ negyedik fejezetében található meg. Ott KĄ˘Ła azt mondja, hogy eredetileg a Napistennek, VivaŞv§nnak tanította a Bhagavad-g¦t§t, aki ezután Manunak tanította ezt. Azután KĄ˘Ła azt mondja: evam parampar§ pr§ptam imam r§jar˘ayo vidu¤. Ez a titkos tanítás így szállt alá ý "egyik a másik után" ý a parampar§ rendszerében, és a szent királyok így értették meg. Ebben a versben azt a fogalmat találjuk, hogy a biztos tudás MEGNYILVÁNUL. A transzcendentális tudás a lelki hangon, a Şabdán keresztül halad át, amit igazából csak KĄ˘Ła vagy az ő tanítványi láncolatba tartozó képviselője adhat. A hagyomány, vagyis a parampar§ arra való, hogy a lelki tudást, vagyis az igazságot az egymást követő láncszemeken keresztül megőrizze, egy olyan láncolaton át, amely az évezredek során töretlenül folytatódik, nemzedékről nemzedékre. KĄ˘Ła a Bhagavad-g¦t§ban ý a negyedik fejezet ugyanezen versében ý utal arra a tényre is, hogy ha esetlegesen a tanítványi láncolat megszakad ý és így következésképpen a transzcendentális tudás elveszik ý abban az esetben Ő Maga alászáll, hogy újra megalapozza ezt. Filozófiailag ezt "leszálló folyamatnak" (avaroha-panth§) nevezhetjük. Ebben a szituációban a tudás KĄ˘Łától jön, aki maga az Istenség Legfelsőbb Személyisége, és ezért a tudás tökéletes. A hagyomány, vagyis a hiteles guruláncolat célja tehát az, hogy teljes egészként és sértetlenül őrizze meg az eredeti és tökéletes kinyilatkoztatást. Ezt nem lehet fejleszteni. Lehet hozzátenni, ám jobb, ha megőrizzük, és tanítjuk.
SR: Nos, Indiában sok guru tevékenykedik, és talán azt hiszem a világon más táján is előfordulnak. Ezzel kapcsolatban ez a kérdés merülhet fel: melyik guru képviseli a hiteles parampar§ rendszert? Vagy, még ennél is fontosabb ý vai˘Łava szempontból melyik láncolatok hitelesek? Úgy értem, hogy ha valaki gurut keres, akkor melyik tanítványi láncolatokról kell tudnia?
Dr. D.: Az elismert, hiteles samprad§ya fogalmáról érdeklődik. Nos, a samprad§ya szó szerint azt jelenti: "egy közösség". Egy Padma Pur§Łából származó szöveg, amelyet egyébként meglehetősen gyakran idéznek a vai˘Łava írásokban, közvetlenül beszél ezekről a hiteles közösségekről. Így szól: "Azoknak a mantráknak, amelyeket nem a samprad§yán belül kaptak meg, nincs ereje; nem hoznak gyümölcsöt." Azután a szöveg megemlíti a samprad§yák neveit. A Kali-yugában [ez a kifejezés vonatkozik a védikus írásokban a napjainkban zajló világkorszakra] négy samprad§ya lesz ý most csak vai˘Łava samprad§yákról beszélünk.
1.
A Brahma-samprad§ya, ami Brahmától származik,
2. a Ľr¦-samprad§ya, ami Lak˘m¦val kezdődött,
3. a Rudra-samprad§ya, ami Ľivával kezdődött,
4. és végül még egy, ami Sanakával és a többi Kum§rával kezdődött.
Ez a négy elismert vai˘Łava-samprad§ya. Mindegyiknek van egy fő §c§ry§ja, vagyis meghatározó tanítója, aki az adott samprad§yának a fő tantételeit összegezte. A Ľr¦-samprad§yánál ez a személy R§m§nuj§c§rya, a Brahma-samprad§yánál Madhv§c§rya, a Rudra-samprad§yánál Vi˘Łusv§m¦, a Kum§ra-samprad§yánál pedig Nimb§rka Sv§m¦."2
A
különféle samprad§yák, tanítványi láncolatok korszakolásánál általában azt a
módszert követjük, hogy három fő korszakot különítünk el: egy pre-, egy virág-
és végül egy post-érát. A példa kedvéért tekintsük át most a Madhva-samprad§ya
történetét, a másik három láncolatról e helyütt nem ejtek szót. A láncolat ismertetésével
egyben arra is fel szeretném hívni a figyelmet, hogy milyen tájékozatlanságra
vall, ha valaki újkori fejleménynek tekinti például a Krisna-tudatú mozgalmat.
Valójában az Európában századunk 60-as éveiben megjelenő Krisna-hit hihetetlenül
mély gyökerekkel rendelkezik mind a filozófia, mind a történetiség tekintetében.
Nem térek ki a kiemelkedő vallási tanítókról szóló anekdotákra, illetve részletes
életrajzukra sem, mert nem szeretném ezzel a történetiséget túlhangsúlyozni
dolgozatomban.
A Brahma-Madhva samprad§ya története
Ez
a tanítványi láncolat, a hagyomány szerint, KĄ˘Ła (Isten) egyik avat§rájától,
a hattyú alakban alászálló Ha°sától (**Hamsa avat§ra, vagy Brahm§ másik neve?!)
ered, aki a transzcendensre vonatkozó tudást az univerzumunkat irányító négyfejű
(caturmukha) Brahmának adta át. A tanítványi láncolat ezután következő legjelentősebb
tagjait az alábbiakban foglalhatjuk össze:
(Ha°sa, Caturmukh§ Brahm§,) Sanak§d¦ (Kum§rák), Durv§s§, Jń§nanidhi, Garu¨a-v§hana,
Kaivalya T¦rtha, Jń§neŞa T¦rtha, Para T¦rtha, Satyaprajńa T¦rtha, Prajńa T¦rtha,
Acyuta Prek˘§c§rya T¦rtha, Ľr¦ Madhv§c§rya 1040 Ľaka, Padman§bha1120, Narahari
1127, M§dhava 1136, Ak˘obhya 1159, Jaya T¦rtha 1167, Vidy§dhir§ja 1190, Kav¦ndra
1255, V§g¦Şa 1261, R§macandra 1269, Vidy§nidhi 1298, Ľr¦ Raghun§tha 1366, Rayuvarya
1424 - beszélt Mah§prabhuval, tattvav§d¦k, Raghˇttama 1471, Vedavy§sa 1517,
Vidy§dh¦Şa 1541, Vedanidhi 1553, Satyavrata 1557, Satyanidhi 1560, Satyan§tha
1582, Saty§bhinava 1595, SatyapˇrŁa 1628, Satyavijaya 1648, Satyapriya 1659,
Satyabodha 1666, Satyasandha 1705, Satyavara 1716, Satyadharma 1719, Satyasanpontkalpa
1752, Satyasantu˘±a 1763, Satyapar§yaŁa 1763, Satyak§ma 1785, Satye˘±a 1793,
Satyapar§krama 1794, Satyadh¦ra 1801, Satyadh¦ra T¦rtha 1808. (**össze lehetne
hasonlítani a mi láncolatunkkal: egyezések, átfedések - Gaudiya kanthakára,
Guru-tattva fejezet.)
Érdekes megemlíteni azt a tényt is, hogy a láncolatban további két főelágazást
szokás elkülöníteni, melyek a következők:
a, Vidy§dhir§ja 1190, R§jendra T¦rtha 1254, Vijayadhvaja, Puru˘ottama, SubrahmaŁya,
Vy§sa R§ya 1470-1520
b, R§macandra 1269,Vibudhendra 1218, Jit§mitra 1348, Raghunandana. Surendra,
Vijendra, Sudh¦ndra, R§ghavendra T¦rtha.
Ezen láncolat egyik legnagyobb tanítója Madhva volt.
Ľr¦ Madhv§c§rya (1238-1317)
Ľr¦ Madhva feltehetően 1238-ban született, és öszesen 79 évet élt (1317).
A szülei alázatos br§hmaŁák voltak, névszerint N§r§yaŁa Bha±±a és Vedavati.
A család eredetileg P§jaka falujában élt, amely közel nyolc mérföldre fekszik
délkeletre Udupi városától. Madhva eredeti neve Vasudeva volt. Már hétéves korában
megszerezte az up§yanát, és vedikus és ާstrikus tanulmányokat folytatott.
Feltehetőleg igen fiatalon, tizenhat éves korában vette fel a sanny§sa rendet
Acyutapreka˘ától, akitől a PˇrŁaprajńa nevet kapta. Avatása után lelki tanítómestere
azzal bízta meg, hogy tanulmányozza alaposan a Ved§nta klasszikusait, Vimuk§tman
Istasiddhijével kezdődően. Azonban az állandó viták miatt, mely a mester és
tanítványa között folyt, gyorsan abbahagyta tanulmányait. Később PˇrŁaprajńa
lett az Acyutaprek˘a ma±ha csoportnak a vezetője. A Madhva nevet később vette
fel, ez az elnevezés azzal áll kapcsolatban, hogy néhány ezoterikus tanítás
szerint, PˇrŁaprajńa Vayunak (a szél félistene) az avat§ra volt. Átlagon felüli
fizikai és különleges intellektuális erővel rendelkezett. Ľr¦ Madhva egy rövid
időt Udupi városában töltött, ahol Acyutaprek˘a tanítványait oktatta. Ezek a
tanítási gyakorlatok és az állandó filozófiai viták kifejlesztették a dialektikus
képességeit is, amely jártassá tette a vitatkozásban.
Sikereitől felbátorodván, elhatározta, hogy egy dél-indiai zarándoklaton vesz
részt. Teszi mindezt, többek között, azért, hogy nagyobb lehetőséget találjon
új elveinek propagálására. Trivandrum, Kany§ Kumari, Ľr¦ RaŻgam, RameŞvaram
stb. jelzik zarándokútja útvonalát, mely egyébként közel két-három évig tartott.
Ezt követőn, miután visszatért Udupiba, Ľr¦ Madhva elhatározta, hogy egy új
siddhantát alapít. Pályafutását mint író kezdte el, s első irodalmi munkája
a G¦t§-bh§˘ya volt. Ezt követőn egy észak-indiai zarándokútra ment. Badrin§thnál
Madhva meglátogatta a Mah§badarik§Ş-ramának nevezett szenthelyet, Vy§sadeva
lakóhelyét is, amely a Himalája alsóbb vonulatainál helyezkedik el. Pár hónap
múlva visszatért, és Vy§sadeva által inspirálva megírta újabb művét a Brahmasˇtra-bh§˘yát,
amelyet Satyat¦rtha nevű tanítványának mondott tollba. Az utazásból Udupiba
Biharon és Bengálon keresztül tért vissza. Útközben a Godavari partjainál Madhva
filozófiai vitába keveredett egy neves tudóssal, Ľobhana Bha±±ával, aki miután
vesztett, Madhva tanítványává szegődött. A mester új nevet adott neki, ettől
a naptól kezdve Padman§bha T¦rtha néven vált ismerté. Ezalatt az utazás alatt
történt egy másik fontos beszélgetés is, Narahari T¦rthával, aki később szintén
a tanítványa lett. Madhva első észak-indiai zarándokútja tehát rendkívül gyümölcsözőnek
tekinthető. Ekkoriban Madhva kritikája az advaita és más uralkodó iskolák ellen
csupán tagadó jellegű volt. Nem tudott egy új, lehetséges bh§˘yát, alternatívát
felmutatni az advaitával szemben. Jóllehet, mindezek ellenére, a G¦t§hoz és
a Brahma-sˇtrahoz írott kommentárjai nagy jelentőséggel bírtak.
Miután visszatért Udupiba, első útja gurujához Acyutaprek˘ához vezetett, akit
legyőzött heves ellenállásával, s új siddhantája következetes logikájával. Ettől
elkezdve Madhv§c§ryának sok híve és követője lett. Ebben az időben Madhva ma±hjába
beavatta KĄ˘Ła gyönyörű mˇrtiját. Bevezetett néhány változást is a templomi
ceremóniákkal kapcsolatban és előírta Ekad§Şi napján a szigorú böjtölést. Ezt
követőn, Madhv§c§rya elindult második észak-indiai zarándokútjára, és csak azután
tért vissza, miután meglátogatta Delhit, Kuruk˘etrát, Benarest és Goát. A rákövetkező
zarándoklatok célállomásai legtöbbször Karnataka államon belül voltak.35
Ezalatt az időszak alatt termékeny irodalmi munkásságot folytatott. Magyarázatokkal
látta el a tíz fő upani˘adot, a Ľr¦mad Bh§gavatamot és a Mah§bh§ratát. Madhva
egyre növekvő hírneve nem kis aggodalmat okozott az advaita-iskola követői körében.
Madhv§c§rya elsődleges feladatának azt tekintette, hogy legyőzze az advaita
filozófia hamis filozófiáját. Ezt természetesen a monisztikus tanok követői
nem vették tőle túl jó néven, olyannyira nem, hogy az első adandó alkalommal
könyvtárát, mely nagyon értékes és ritka könyvekből állott, felgyújtották és
porig égették. Ezen incidens révén került kapcsolatba Jayasi°hával, Kumbha uralkodójával
is, akinek nagy udvari paŁ¨itát, Trivikrama PaŁ¨it§c§ryát rövid filozófiai vita
után - megtérítette. Trivikramával lezajlott beszélgetése jelentős fordulópont
volt Madhva életében. Trivikrama maga is írt egy kommentárt Madhva Brahmasˇtra-bh§˘ya
c. művéhez, melynek címe Tattva-prad¦pa volt. Trivikrama fia (N§r§yaŁa Ýc§rya:
Ľr¦ Madhva Vij§ya c. mű híres biográfia vö. Caitanya-carit§mĄta Madhya-l¦l§,
9.245) pedig Madhva-életrajzot alkotott Madhva-vij§ya címmel. Madhva ekkor írta
meg élete remekművét az Anuvy§ky§nát is, amely a Ved§nta-sˇtrán alapszik.
Madhv§c§rya utolsó évei tanítással és imádattal zajlottak. Élete vége felé Ľr¦
Madhv§c§rya nyolc szerzetesnek (HĄ˘ikeŞa T¦rtha, Narasi°ha, Jan§rdana, Upendra,
V§mana, Vi˘Łu (Madhva testvére), R§ma és Adhok˘aja T¦rtha) azt az utasítást
adta, hogy kezdjék el Ľr¦ KĄ˘Ła imádatát. (A fő központ U¨up¦ maradt.) Ez a
nyolc személy lett az a˘±a-ma±ha alapítója:
Vi˘Łu T¦tha (Ľoda ma±ha)
Jan§rdana T¦rtha (KĄ˘Łapura ma±ha)
V§mana T¦rtha (Kanura ma±ha)
Narasi°ha T¦rtha (Adamara ma±ha)
Upendra T¦rtha (Puttugi ma±ha)
R§ma T¦rtha (Ľirura ma±ha)
HĄ˘¦keŞa T¦rtha (Palimara ma±ha)
Ak˘obhya T¦rtha (Pej§vara ma±ha) cc. 9.245
E
nyolc ma±ha svamijai kétévenként felváltva voltak a Ľr¦ KĄ˘Ła ma±h főpapjai.
Ezt a kétévenkénti hivatalváltást "paryya"-nak nevezzük. A vallásos
imádatnak és kormányzásnak ezt az egyedülálló és jól szervezett rendszerét általában
úgy tartják, hogy Vadir§ja Swami vezette be a XVI. században.
Létezik két másik ma±ha is, BhaŁ¨arkee és Bhimanakatte, amelyek Acyutaprajńától,
és vezetőjétől Satyat¦rtha származnak.
Ezeken kívül egy Ľr¦ Madhv§c§rya vándorló tanítványaiból álló csoport (Padman§bha,
Narahari, M§dhava és Ak˘obhaya) alapított külön ma±hákat. Ez a négy ma±ha együtt
lett megalapítva. Jayat¦rtha után azonban kettévált, és néhány évvel később
az egyik ismét kettéoszlott. Jelenleg ez a három ma±ha a következő elnevezéssel
létezik: 1. Vy§sar§ja ma±ha, 2. R§ghavendra Sv§m¦ ma±ha, 3. Uttar§di ma±ha.
Ez a három ma±ha van jelenleg a "Ma±ha-traya" helyzetét, vagyis ez
a három elsőrendű Madhva ma±ha, amely Jayat¦rthától száll alá.
Az Udupiban lévő nyolc ma±ha történelmi együttese a Ľr¦ Madhv§c§rya saját ma±hájában
beavatott Ľr¦ KĄ˘Ła mˇrti imádatával és a róla való gondoskodással megadta ezeknek
a matháknak azt az egyedi tiszteletet és presztízst, hogy egyedül ezek a központok
voltak évszázadokon keresztül a felelősek a Madhva-közösség egészének történelmi
és lelki fővárosáért, zarándokhelyéért és gyülekezetéért.
Ezek a ma±hák voltak azok, amelyek a Madhva-irodalom előállításának és terjesztésének
legfőbb élharcosai voltak, és kitartó tevékenységükkel biztosították ennek az
eszmének a széles körű elismerését és elfogadását India-szerte. Bár az Udupibeli
mathák sok-sok sv§m¦t adtak a dvaita irodalom bővüléséhez, mégis a dvaita ved§nta
krémje a Matha-trayából származott a Jayat¦rthától alászálló láncolaton.
Ezalatt az időszak alatt Madhva három munkát állított össze: Ny§ya-vivaraŁa,
Karma-nirŁaya és KĄ˘Ł§mĄta-mah§rŁarva. Tanítványaitól kedvenc upan˘adjából,
az Aitareya upani˘adból származó idézettel búcsúzott - "Ne ülj mereven,
hanem menj és prédikálj!" Ľr¦ Madhv§c§rya 1318-ban hagyta el ezt a világot.36
Ľr¦ Madhv§c§rya irodalmi munkássága
Mindent
összevetve Madhva 37 munkát írt, melyek együttes elnevezése Sarva-mˇla. Írásainak
jellemzője, hogy nagyon tömör kifejezésmóddal, nyers és egyenes egyszerűséggel
íródtak, minden kifinomultság és irodalmi díszítés nélkül. Néha nyelvezete olyanannyira
tömör és elliptikus, hogy kommentár nélkül nem is lehet teljesen megérteni.
Írásait négy csoportra szokás felosztani:
a.) Kommentárok a Pra˘±h§na-trayához: G¦t§-bh§˘ya, G¦t§-tatparya, Brahma-sˇtra-bh§˘ya,
Anubh§˘ya, AŁu-vy§khy§na, Ny§ya-vivaraŁa, 10 upani˘ad bh§˘ya, ąg-veda bh§˘ya.
b.) Tíz rövid monográfia, amely tisztázza rendszerének alapelveit: logikáját,
ontologiáját, ismeretelméletét, stb. tárgyalja. Ezek a Pram§Ła-lak˘aŁa, Kath§-lak˘aŁa,
Up§dhi-khaŁ¨ana, M§y§v§da-khaŁ¨ana, Prapańca- mithy§tv§nu-m§na-khaŁ¨ana, Tattva
s§Żkhy§na, Tattvoddyota, Tattva-viveka, Vi˘Łu-tattva-nirŁaya, Karma-nirŁaya.
c.) SmĄti-pra˘±h§na kommentárok: Bhagavata- t§tparya, Mah§bh§rata-t§tparya-nirŁaya.
d.) költemények, stotrák: Yamaka-bh§rata, Narasi°ha-nakha stuti, Dv§daŞa-stotra,
Tantra-s§ra- saŻgraha, Sad§c§ra-smĄti, Yati-praŁava-kalpa, KĄ˘Ła-jayanti- nirŁaya.
Ľr¦ Madhv§c§rya dvaita filozófiája
Ontológia
I., Madhva lételmélete
Madhva lételméletét37 a létezés két fő princípiuma alkotja, a valóságé és a
függetlenségé. A valóság ennek az anyagi világnak és a lelkeknek, míg a függetlenség
egyedül az ľŞvarának a jellemzője. Madhva a valóság fogalmát a következőképpen
definiálja: olyannak kell lenni, ami fölé semmi nem kerül, és az érvényes tudás
céljának kell lennie, és léteznie kell bizonyos időben és bizonyos helyen.
ĽaŻkara azt állítja, hogy a valóságosnak szükségszerűen örökkévalónak kell lennie.
Másrészt a buddhisták azon a véleményen vannak, hogy ennek szükségszerűen pillanatnyinak
(k˘anika) kell lennie. A valóság Madhva-féle felfogása e két koncepció között
helyezkedik el. Így aztán a létezés a valóság próbája. Számára a satyam lehet
létezés egy adott helyen és időben, és nem szükségszerűen minden helyen és az
egész térben. Ha valami létezik valahol és valamikor, az elegendő ahhoz, hogy
megkülönböztessük a valóságost a valótlantól. A valóság második próbálja a "gyakorlati
hatékonysága".
Az advaita tanítás hármas valóságfelosztását (a satta-traividhya: a paramartika-abszolút,
vyavaharika-gyakorlati és pratihasika-látszólagos) Madhva koholmánynak tartja.
Még a térben és időben való létezés ilyen módon valóság, és ezt találjuk az
anyag és a lelkek világában, kell lenni valami többnek mint csupán a létezés,
olyan valaminek, aminek abszolút függetlensége (svatantra) van, és amely a valóság
legmagasabb kifejeződése. Ez a független valóság az univerzum attribútuma is
kell legyen, hiszen ezáltal lesz az univerzum fenn tartva. A transzcendentális
valóság premisszája nélkül csupán káosz és zavar lenne az univerzumban.
A dualizmus meghatározása a következő: "olyan elmélet, amely két független,
és egymásba kölcsönösen át nem alakítható szubsztanciát ismer el". Ezen
definíció értelmében Madhva dualizmusa kimondja, hogy két egymásba kölcsönösen
át nem alakítható elv alkotja a valóságot. Azonban csak az egyik princípiumot,
Istent tekinti egynek és csak ezt ismeri el független elvnek (svatantra). A
másik alapelv, az átmeneti anyagi világ, amelyet a prakĄti, purusa, k§la, karma,
svabhava alkot, stb. függőnek (paratantra) tekinti. A valóság e két osztályának
(tattva) koncepciója, vagyis a svatantra és a paratantra a kulcs Madhva filozófiája
megértéséhez.
Ny§ya-sutrájában Jayat¦rtha klasszikus meghatározását adja az upani˘adok metafizikus
ideológiájának, teszi mindezt Madhv§c§rya szellemében: "A Ved§nta minden
szövege kijelenti, hogy valójában a Legfelsőbb Brahman fensége minden a számtalan
kedvező tulajdonság tárháza, és minden tökéletlenségtől mentes." Ezek közül
1., néhány úgy mutatja be a Brahman fogalmát, mint, amely rendelkezik a következő
tulajdonságokkal: a mindentudás, mindenek feletti uralom, a lények benső kontrollálója,
szépség, nagyság és más kiválóságok,
2., néhány negatívan jellemzi a Brahmant: mentes a bűntől, mentes a bánkódástól,
nincsen anyagi teste, stb.,
3., a források más része pedig úgy definiálja a Brahmant, mint, aki túl van
az elmén és a szavakon,
4., van néhány olyan szöveg is, amely a Brahmant úgy határozza meg, mint Egyet,
azzal a céllal, hogy világossá tegyék: az embernek minden más kizárásával kell
kutatni utána,
5., végül pedig ismeretesek olyan részek is, amelyek szerint a Brahman minden
önvalója, ő adja át minden másnak a létezését, a megismerhetőségét és a cselekedeteit.
Így festik le a Brahmant az írások különböző módokon és különböző nézőpontokból,
amelyek közül mindegyik afelé az egy cél felé irányul, hogy részletesen kifejtse
Isten önmagában rejlő fenségét, magában az §tmában, és a világban."
Most pedig tekintsük át a madhvai lételmélet fő kategóriáit:
1.,
A tattva (a valóság) két kategóriája:
a., svatantra, vagyis független (Vi˘Łu),
b., paratantra, vagyis függő.
2.,
A paratantrának két fajtája létezik:
a., bh§va vagy létezés,
b., abh§va vagy nemlét (Ennek három fajtája van: prag-abh§va, vagyis megelőző,
pradva°Ş§bhava, vagyis későbbi, sad§bh§va, vagyis abszolút tagadás).
3.,
A bh§va, vagyis a létező egységek két széleskörű kategóriára oszlanak:
a., cetana, vagyis tudatos,
b., acetana, vagyis nem tudatos.
4.,
Az acetana, vagyis a tudattalan egységek háromfélék lehetnek:
a., nitya vagy örök (egyedül a Vedák),
b., nity§nitya, vagyis részben örök, részben nem örök (a Pur§Łák, a prakĄti
és a k§la),
c., anitya, vagyis nem örökkévaló egységek, amelyek tovább feloszthatóak:
i., sa°sĄ˘ta, vagyis teremtettek (a világ és minden más),
ii., asa°sĄ˘ta, vagyis nem teremtettek (mahat-tattva, ahaŻk§ra, buddhi, manas,
a tíz indriya, a tanm§trák és a panca-bhˇták).
5.,
A cetana vagy tudatos egységek a következőfélék lehetnek:
a., du¤kha spĄ˘±a, vagyis azok, akik a fájdalommal társulnak
b., du¤kh§spĄ˘±a, vagyis azok, akik nem (Laksm¦dev¦).
6.,
A du¤kha spĄ˘±ák feloszlanak:
a., vimukta, vagyis a megkönnyebbültek (devák, Ą˘ik, pitrik, narák),
b., du¤k¤a sa°stha, vagyis azokra, akik fájdalommal élnek, akik kétfélék lehetnek
i., mukti-yogya, vagyis üdvözülhető és
ii., mukti-ayogya, vagyis alkalmatlanok a muktira.
7.,
A mukti-ayogyák lehetnek:
a., nitya sa°Şarin, vagyis örökké vándorlóak,
b., tamo-yogyák, vagyis elátkozottak (martyadh§mák, a legrosszabb emberek, daityák,
a démonok, raksasák és pisacák). Mindezen tamo- yogyák lehetnek:
i., pr§pt§ndhatama, vagyis azok, akik már el vannak ítélve a pokolban,
ii., ĽĄtisa°stha, vagyis azok, akik követik a samsara folyamatát, de nincsenek
pokolra ítélve.
III. A viŞe˘a fogalma
A szubsztancia és az attribútumok közötti kapcsolat a filozófia egyik lényegi
kérdése. Madhv§c§rya egy új elképzeléssel, a viŞe˘a koncepciójával járult hozzá
e filozófiai probléma megoldásához. A viŞe˘a ugyanaz, mint az azonosság-a-különbözőségben
elv. Madhva definíciója a viŞe˘áról: "A viŞe˘a a dolgoknak azon magukban
rejlő potenciája, lehetősége, amely meghatározza a nem szinonim kifejezések
használatát a róluk való állítások során, azzal a feltétellel, hogy ezekben
az esetekben nincsen abszolút különbség az adott dolog és a róluk szóló állítások
között". A viŞe˘a így a dolgoknak az a potenciája vagy különleges jellemzője,
amely lehetővé teszi azt, hogy leírást adjunk és beszéljünk a különbségről,
míg valójában csak az azonosság létezik. Így például egy ruha nem különbözik
fehérségétől, mivel mindketten elválaszthatatlan egészet alkotnak. A viŞe˘a
koncepcióját Madhva arra használja, hogy összeegyeztesse az upani˘adokban található
kétféle, ellentmondó szövegeket, egyrészről azokat, amelyek a Brahmanról mint
nirviŞe˘áról ill. saviŞe˘áról beszélnek, ami által aztán Madhv§c§rya megpróbálja
összeegyeztetni a monizmus elképzelését a pluralitás elképzelésével.
Úgy tűnik, a viŞe˘a koncepciója közel jár az acintya-bhed§bheda felfogáshoz.
Ezt erősíti az a tény is, hogy a nagy gau¨¦ya-vai˘Łava tanító, Baladeva Vidy§bhˇ˘aŁa
Govinda Bh§˘ya c. művében voltaképpen Madhva viŞe˘a doktrínájához tér vissza,
amikoris megkísérli összeegyeztetni a monizmust és a pluralizmust, azt állítván,
hogy ez azonos az acintya koncepciójával. Érvelésének lényege az, hogy a Brahmanról
azt mondják az Irások: rendelkezik a sat, cit és §nanda tulajdonságaival annak
ellenére, hogy ezek a tulajdonságok a Brahman lényegét alkotják. Ez a viŞe˘a
logikán felüli funkcióinak köszönhető, mert a viŞe˘a nemcsak azt jelzi, hogy
a Brahman egyfajta szemszögből azonos a tulajdonságaival, hanem azt is, hogy
más szempontból viszont különbözik ezektől. Ennek ellenére nem fogadhatjuk el
Madhv§c§rya koncepcióját teljes mértékben azonosnak Ľr¦ Caitanyáéval, mert "Madhv§c§rya
acintya koncepciója nem annyira acintya, vagyis felfoghatatlan, mint Ľr¦ Caitanya
acintyája" (O.B.L. Kapoor).
IV. Madhva tanítása a különbözőségről
Madhv§c§rya
szerint egy bizonyos személy vagy dolog egyedülállóságát (partikularitás) minden
mástól való különbözőségének kategóriáiban kell megérteni. A különbözőség nem
csupán a valóság egy összetevője, amely kívülről vonatkozik rá, hanem egy tárgynak
a valódi lényegét (dharm¦ svarˇpa) alkotja.
Háromféle csoport különíthető el:
1., saj§t¦ya, vagyis azonos kategóriához tartozó dolgok különbözősége,
2., vij§t¦ya, vagyis különböző kategóriához tartozó dolgok különbözősége,
3., svagata, vagyis belső eltérések egy szerves egységen belül (ezt a fajtát
Madhva nem ismeri el abszolút értelmében).
c., Az öt különbözőségről szóló tanítás (pancabheda):
1.,
a különbözőség az önvaló és Isten között,
2., a különbözőség az önvaló és az anyag között,
3., maguk az önvalók közötti különbözőség,
4., a különbség az anyag és Isten között,
5., a különbség az anyag és anyag között.
Ismeretelmélet
Madhva filozófiai traktatusaiban az ontológia mellett, nagy hangsúly helyeződik a gnosszeológiai problémák fejtegetésére is.
1., Részlet: Madhva: Vi˘Łu-Tattva-NirŁaya c. művéből38
Isten
létezését semmilyen következtetéses, logikai módszerrel nem lehet bebizonyítani,
mivel a következtetés ugyanolyan erővel Isten létezése ellen is bizonyítékot
szolgáltathat. Azzal érvelünk, hogy a világ, mivel okozat, kell, hogy rendelkezzen
teremtővel vagy alkotóval ugyanúgy, ahogy egy korsónak is van készítője, a fazekas,
akkor azt az ellenérvet is felhozhatnánk, hogy a világ készítő nélküli, mint
az önvaló; ha pedig azzal érvelünk, hogy az önvaló nem okozat és emiatt az ellenérv
nem helytálló, akkor azt az ellenérvet is fel lehet hozni, hogy minden készítőnek
van teste, és mivel Istennek nincsen teste, ezért Isten nem lehet teremtő.
Így aztán Isten létezését csak az Írások bizonysága alapján lehet bebizonyítani,
és az Írások azt tartják, hogy Isten különbözik az egyéni önvalóktól. Ha úgy
tűnik, hogy bármilyen szentírásbeli szöveg azt jelzi, hogy Isten és az önvaló
azonos vagy pedig Isten és a világ azonos, akkor ennek ellent fognak mondani
az érzékszerveink által felfogott tapasztalatok és a következtetés, és ennek
következtében e szövegek monisztikus interpretációja érvénytelen lesz. Ha az
írások nem mondanak semmit, aminek közvetlenül ellentmond a tapasztalat, ugyanis,
ha a tapasztalat érvénytelen, akkor az írások érvényességéről való tapasztalat
is érvénytelenné válik. Az írások tanítása további erőt nyer azáltal, hogy összhangban
van mindazzal, amit más pram§Łákon keresztül érzékelünk, és mivel minden pram§Ła
változatosság valóságára mutat, ezért a szentírásbeli szövegek monisztikus magyarázatát
nem lehet igaznak elfogadni. Amikor egy bizonyos tapasztalatnak számos más pram§Ła
ellentmond, akkor ezt a tapasztalatot érvénytelenné teszi.
A minőségi vagy módosító bizonyítékoknak két osztálya létezik, név szerint az,
amelyik relatív (upaj¦vaka) és az, amelyik független (upaj¦vya). Ezek közül
a másodikat kell erősebbnek tekintenünk. Az érzékfelfogás és a következtetés
független forrásai a bizonyítékoknak, ezért upaj¦vyáknak tekinthetjük őket,
míg a szentírásbeli szövegek függnek az érzékeléstől és a következtetéstől,
és ezért upaj¦vakának tekintendők. Az érvényes érzékelés megelőzi a következtetést
és felsőbbrendűbb, mint a következtetés, mert a következtetésnek az érzékeléstől
kell függenie. Így azután, ha van némi ellentmondás a szentírásbeli szövegek
és a között, amit egyetemesen mindenki érzékel, akkor a szentírásbeli szövegeket
úgy kell magyarázni, hogy ne legyen semmi ilyen ellentmondás. Mint minden bizonyíték
alátámasztója, az érzékelés vagy közvetlen tapasztalat természetéből adódóan,
mivel upajivya, erősebb érvényességgel bír. A kétféle szövegek közül, vagyis
azok közül, amelyek monisztikusak és azok közül, amelyek dualisztikusak, az
utóbbit támasztja alá az érzéki tapasztalat bizonysága. Így aztán a dualisztikus
(az Isten és a lélek különböző NPM) szövegek felsőbbrendűségét nem lehet tagadni.
Ismét csak azt mondhatjuk, hogy amikor egy bizonyos tényt sok bizonyíték támaszt
alá, akkor ez megerősíti a tény érvényességét. Azt a tényt, hogy Isten különbözik
az egyéntől és a világtól, sok bizonyíték támasztja alá, és mint ilyet, ezt
nem lehet megtámadni. Márpedig minden védikus szöveg legutolsó és végső jelentése
annak a ténynek a kijelentése, hogy az Úr Vi˘Łu a legfelsőbb mindenek közül.
Csupán Isten jóságának és nagyságának tudásával válhatunk odaadókká iránta,
és csak az Isten iránti odaadással és az ő kegyéből érheti el az ember a felszabadulást,
amely az élet legmagasabb célja. Így azután az Istenről és az ő jóságáról való
kijelentések azok, amelyeken keresztül a Şrutik elhozzák ezt nekünk".
1., A világtapasztalat valóságossága:
A világ valóságába és értékeibe vetett hit természetes módon a teizmus egyik
alapvető tétele. A világ valóságát elsősorban pratyak˘a módszerével, a közvetlen
érzéki tapasztalattal lehet bizonyítani, és sok szentírásbeli szöveggel (Şabda)
is. Ezeken a pram§Łákon kívül Madhv§c§rya egy különleges praty§k˘ához nyúl vissza,
amelyet s§k˘¦nak, az önvaló intuitív érzékelésének nevez. S§k˘¦ minden tudás
érvényességének végső kritériuma. Még a ާstrák azon kijelentéseit is, amelyek
látszólag az imperszonalista nézetek helyességét támogatják (a világ valótlan,
hamis, vagy a j¦va és a Brahman azonos stb.) a s§k˘¦ módszerével kell megvizsgálnunk,
mielőtt helyességüket elfogadnánk. Amikor az olyan szövegek, mint pl. tat tvam
asi, neha nanasti látszólag a j¦va és Brahman azonosságát tanítják és a világ
valótlanságát hirdetik, akkor ezeket a tanításokat (vagy ezen szövegek értelmezéseit)
habozás nélkül el kell utasítani mint érvényteleneket, mert ezek ellentmondanak
az upaj¦vya pram§Ła elvének (az a pram§Ła, amely önellátó vagy önmagában megállja
a helyét) és amely jelen esetben a s§k˘¦ anubh§va az egyéni önvaló és a Brahman
különbségéről és a világtapasztalat valóságosságáról.
A világ valós vagy valótlan voltáról szóló, a Madhva követői és az imperszonalisták
közötti vitának bőséges irodalma van, és végezetül nem volt valódi győztese
sem. Mivel az előzőekben már a dvaita nézeteket tárgyaltuk, most a másik oldal,
az advaita interpretáció összefoglalását ismertetjük röviden.
ĽaŻkara filozófiájának, amelyet általában kevala-advaitának neveznek az összegzése
a brahman satyam jagan mithya kifejezésben van, ami azt jelenti, hogy egyedül
a Brahman valóságos és a világ illúzió. A Brahman advaya, vagyis egy második
nélkül; egyáltalán semmi nem létezik a Brahmanon kívül, sem ezen belül mint
része vagy tulajdonsága, sem ezen kívül. Ez tiszta egység, abszolút homogén
a természete (kutastha), tiszta létezés és tiszta tudatosság. A tudatosság vagy
a gondolat, ez nem a tulajdonsága, hanem ez maga a gondolat vagy intelligencia
(jń§na svarˇpa).
Ennél a pontnál azonban azonnal felmerül az a kérdés: ha semmi más nem létezik
csak a Brahman, akkor honnan jött az anyagi világról és a hozzánk hasonló egyéni
lényekről való tapasztalat. A kérdés megválaszolásához ĽaŻkar§c§rya bevezette
filozófiájában a m§ya-elméletet, és a megkülön-böztetést az ezoterikus vagy
transzcendentális (paramarthika) és az exoterikus külső, közérthető vagy empirikus
(vyavaharika) nézőpontok között. A Brahman nirguŁa, vagyis mindennemű tulajdonságtól
mentes az ezoterikus vagy transzcendentális szemszögből, de a tapasztalati vagy
világi szemszögből saguŁa, vagyis tulajdonságokkal ellátott, és rendelkezik
a mágikus teremtő-erővel, amelyet m§y§nak neveznek. A saguŁa Brahman vagy az
ľŞvara varázsolja elő a világ színpadát varázsereje által, mint ahogy egy bűvész
létrehozza a fizikai tárgyak és az élőlények illuzórikus megjelenítését felfog-hatatlan
varázserejével. Így m§y§ az anyagi oka (upadana karana) a világnak.
ĽaŻkara szerint e világ és a lelkek teremtését a következőképpen lehet elmagyarázni:
M§y§ a Brahman irányítása alatt módosítja magát egy progresszív evolúción keresztül
az összes egyéni létezésbe, amelyek külön nevekkel és formákkal különülnek el
egymástól, és amelyekből a világ áll. Idővel belőle jönnek létre a különböző
anyagi elemek, és az egész testi apparátus, amely az érző lényekhez tartozik.
Ezekben a látszólag egyéni létformákban az egy egyéni Brahman van jelen, de
a különböző járulékos elemeknek (upadhi) köszönhetően, amelyekre m§y§ specializáltan
felosztotta magát úgy tűnik, hogy Brahman feloszlott, mint hogyha sok-sok intellektuális
vagy érző elv lenne az úgy nevezett j¦vák (az egyéni vagy személyes lelkek).
Amely minden egyes j¦vában valóságos, az valójában csakis az egyetemes Brahman
maga. Az egyéni testszervek és az egyéni mentális funkciók teljes összessége,
amely általános tapasztalatunk szerint különböző, és amely megkülönbözteti egyik
j¦vát a másiktól, maya terméke, és mint ilyen, valótlan.
ĽaŻkara tételét vivarta-v§danak nevezi a parin§ma-v§da tétellel szemben, amelyben
a Brahman a világ anyagi oka. Vivarta-v§da szerint a világ csupán ráadásként
kerül rá Brahmanra az ajń§na, a tudatlanság miatt, miképpen ahogyan az ezüst
is, bizonyos fémmennyiség és helyzet feltételei között valamilyen módon bekerülhet
a kagyló gyöngyházába. A Brahman ezért nem változik a teremtés során egyáltalán,
mivel a világ megjelenése csupán projekció (adhyasa). A maya azonban nem valóságos
(sat), mert az egyetlen valóságos dolog a Brahman; és ez nem lehet valótlan
(asat), mert ez okozza a világ megjelenését. Így aztán az imperszonalisták következtetése
az, hogy maya sem nem valóságos, sem nem valótlan (sad-asad vilak˘ana). Azt
mondják, hogy ez kezdet nélküli (an§di), de nem végtelen (ananta), mert a felszabadulásban
(mukti) megszűnik.
Az §tman doktrínája (**Ez Madhva filozófiája!)
A
lelkek véges központjai a tudatos tapasztalatnak, és mindegyik egyedi lényeggel
rendelkezik. Az egyéniség alapját a "személyiség" egyediségében találhatjuk.
Ez a dinamikus személyiség a hármas tulajdonnal, az akarattal, a tudatossággal
és a cselekedetekkel rendelkezik. A lelkek valódi természete a vegyítetlen boldogság
és tiszta intelligencia. Alapvetően mentes mindenféle nyomorúságtól vagy fájdalomtól,
és akár megkötött, akár felszabadult állapotban alárendelt a Legfelsőbbnek.
A nyomorúság érzése, amely a feltételekhezkötöttség, külsődlegesen jön a lényegéhez,
és ezt a kezdemé-nyezés és a vezetés valóságos, de tévesen elhelyezett, rossz
helyre helyezett függetlenség érzése hozza magával. A lelkek eredeti állapota
a mok˘a. A lelkek nem alaktalan lények vagy színtelen pontok, hanem atomikus
egyéniségek saját speciális formákkal és jellemzőkkel. Saját lelki testük van,
megfelelő szervekkel. Nevük és formájuk van, amely túlmutat a még kötöttségek
alatt állók tudásán. Madhva véleménye szerint a lelkek, önmagukban rejlő tudatos
és örömteli természetük ellenére, mint véges élőlények abszolút függőség és
korlátozottság állapotában vannak mindig, akár megkötött, akár felszabadult
állapotban.
Bár a lelkek alapvetően nem teremtettek, mégis elkülönültek az örökkévalóságtól
egy sor anyagi tényezővel, amelyeket avaraŁáknak (leplek-nek) neveznek:
1. liŻga-Şar¦ra vagy finomtest,
2. pr§rabdha-karma vagy karma, amely már elkezdett gyümölcsöt hozni,
3. k§ma vagy vágy, amely a cselekedet magja,
4. avidy§ vagy tudatlanság, amely valóságos és lerombolható.
Ugyanilyen módon a feltételekhezkötöttség okát is végső soron Isten akaratával
magyarázhatjuk. Nincs más magyarázat a tudatlanság kezdet nélküli megjelenésére,
amely elhomályosítja az eredeti önvalókat, mint a Brahman misztikus akarata.
Az Úr akarata az, hogy a lelkek csak úgy ismer-hetik meg őt és valósíthatják
meg személyiségüket, hogyha megtisztítják magukat a prakĄti és az avidy§ tisztátalanságaitól
hosszadalmas és vesződ-séges fizikai, intellektuális és morális erőfeszítések
és lelki fegyelem árán. A magot először el kell vetni a földbe, mielőtt ez kihajt
és elkezd gyümölcsfává fejlődni. A liŻga-deha, pr§rabdha-karma, stb., csupán
az az anyagi környezet, amelyet Isten arra adott, hogy segítsen a j¦váknak,
lehetőséget adjon nekik ílymódon lerántani magukról a "leplet". Valójában
ez a teremtés célja.
Így aztán Madhva filozófiájában egyáltalán nincs olyan probléma, mint pl. az
eredendő bűn a kereszténységben. A probléma csupán az ember fokozatos felemelkedése,
melynek előfeltétele az őszinte erőfeszítés. Miután életükben sohasem rendelkeztek
a legfelsőbb szabadságával és tisztaságával vagy sohasem voltak részesei az
isteni természetnek semmilyen módon, a kérdés nem merül fel Madhvában, hogy
hogyan jutottak odáig a lelkek, hogy ezeket elveszítsék, és alávessék magukat
a karma törvényeinek. Ezzel szemben pl. R§m§nuja úgy válaszolja meg az eredendő
bűn kérdését, hogy semmiféle magyarázat nem létezik ezzel kapcsolatban (sem
érvelés, sem karma), mert a kozmikus folyamat kezdet nélküli.39
Madhva és a determináció
Madhv§c§rya szerint a lelkek az örökkévalóságtól kezdve léteznek az anyagi világ
káoszában, Isten felügyelete alatt. Minden egyes mah§-pralaya végénél a teremtés
"felszínre" hozza őket. Nincs más célja ezzel, csupán az, hogy a lelkeket
segítése, hogy kimerítsék a karmák és a v§sanák nehéz terhét, az élvezeten (a
bhogán) keresztül. A teremtés így nélkülözhetetlen előfeltétele annak, hogy
az egyéni karmák megsemmisüljenek, és az egyes lelkek teljesen kifejlődjenek.
A teremtés az időben kezdet nélküli, de ugyanakkor alávetett az Úr örömének
is. Ő a végső oka a lelkek feltételekhezkötöttségének, de nem abban az értelemben,
hogy az állandó együttlétük minden tekintetben neki van alárendelve, és felszabadulásuk
az ő kegyétől és együttműködésétől fog függni. A felszabadulás csak Isten kegyelméből
érhető el, amit pedig a s§dhana folyamatán keresztül lehet megkapni.
Kétségtelenül, despotikusnak tűnik, hogy Madhva a szeretetet a kezdet nélküli
mayában bújtatja, de ez a szükséges rossz az univerzum tervében. Az anyagi természettel
való együttlét szükséges lépcsőfok a lelkek lelki fejlődé-sében, és ezért Isten
engedélyezi ezt. Ez egy fájdalmas tapasztalat, amelyen mindegyiküknek keresztül
kell menniük, mielőtt elérik felszabadult állapotu-kat. A Mindenható vágya az,
hogy a lelkek csakis ilyen és semmi más módon teljesítsék ki magukat. Nem kérdőjelezhető
meg az ő akarata, mert ő satya-sankalpa.
Csak a lélek Istennel való kapcsolatáról szóló valódi tudás az, amelyik megszabadíthatja
a lelket ebből a kötöttségből. Kötöttség valódi és végső magyarázata tehát "Isten
akarata", és nem csupán karma, ajń§na, k§la, guŁák, stb. Madhva R§m§nuja
fölé emelkedett, amikor a kötöttség okát végső soron az isteni akarathoz vezette
vissza. Madhv§c§rya ezt a kötöttség eredetéről szóló elméletet svabh§va-ajń§na-v§dának
nevezi, vagyis annak az elméletnek, amely a lélek tudatlanságáról szól, a tudatlanság
saját valódi természetéről és a legfelsőbb Brahmantól való függőségéről. A svarˇpa-bheda
(88 nem pedig veda) elmélete (sokféle különböző természet a lelkek között).
Madhva a lelkekről szóló elmélete ragaszkodik nem csupán minden egyes lélek
különbözőségéhez, hanem a magukban rejlő fokozatokhoz is közöttük, amely a különböző
mértékű tudás, erő és boldogságon alapul. Ezt t§ratamyá-nak nevezik, amely világosabban
megjelenik a felszabadult állapotban, ahol a lelkek megvalósítják valódi állapotukat.
Ez az állásfoglalás sajátságosan Madhvára jellemző, és semmilyen más indiai
filozófiai iskolában nem található meg.
A j¦va traividhya, vagyis a lelkek evilágbeli hármas felosztásának tétele:
1. mukti yogya (az üdvözülhetők),
2. nitya-sa°s§rin (az örökké vándorlók),
3. tamoyogya (a kárhozottak).
A j¦va traividhya tételének eredeti szándéka az volt, hogy igazolja és összeegyeztesse
a gonosz létét az isteni tökéletességgel. Az egyetlen racionális mód, amellyel
ez véghezvihető, az az, hogy a jó vagy gonosz felelősségét a morális szabadságra
teszi, amely a lelkek természetének sokféleségéből szüle-tik, azon lelkekéből,
akik ők maguk örökkévalóak, és időben sohasem teremtődtek.
Madhv§c§rya szerint ezen elméletnek a végső alapja a természet és hit lényeges
elágazása a s§ttvikára, r§jasára és t§masára, amely az egyéni természet magjában
gyökerezik, ahogy azt a Bhagavad-G¦t§ állítja (17. fejezet 2.-3. vers). Azok
a nyomok, amelyek így az önvalók lényegi természetéhez (svabh§va) vezettek vissza,
minden bizonnyal megváltoztathatatlanoknak kell lenniük. A Bhagavad-G¦t§ más,
ezt az elméletet támogató versei a következők:
ˇrdhva°
gacchanti sattva-sth§
madhye ti˘±hanti r§jas§
jaghanya-guŁa-vĄitti-sth§
adho gacchanti t§mas§¤.
"A jóság minőségében élők fokozatosan felfelé, a felsőbb bolygók irányába haladnak. Akiket a szenvedély kötőereje jellemez, azok a földi bolygókon élnek, a szörnyű tudatlanság rabjai pedig a pokoli világokba zuhannak". (14.18.)
daiv¦
sampad vimok˘§ya
nibandh§y§sur¦ mat§
m§ Şuca¤ sampada° daiv¦m
abhij§to ,si p§Ł¨ava.
"A transzcendentális tulajdonságok a felszabaduláshoz vezetnek, míg a démonikusak kötöttséget eredményeznek. Ne aggódj, óh, P§Ł¨u fia, mert te isteni jellemmel születtél!"(16.5.)
dvau
bhˇta-sargau loke ,smin
daiva §sura eva ca
daivo vistaraŞa¤ prokta
§sura° p§rtha me ŞĄŁu.
"Óh, PĄth§ fia, kétféle teremtett lény van ebben a világban: az egyiket isteninek, a másikat démoninak hívják. Az isteni jellemről már bővebben szóltam. Hallj most Tőlem a démoniról is! (16.6.)
§sur¦°
yonim §pann§
mˇ¨h§ janmani janmani
m§m apr§pyaiva kaunteya
tato y§nty adham§° gatim.
"Óh, Kunt¦ fia! Az ilyen emberek újra és újra démoni fajokban fognak megszületni, így sohasem érthetnek el Engem. Fokozatosan a lét legszörnyűbb formájába süllyednek." (16.20) 40
A lelkek kapcsolata a Brahmannal
A ާstrák számos szóképet és szimbolikus kifejezést használtak annak érdekében, hogy világossá tegyék a jivák és a Brahman közti kapcsolatot. Az advaita filozófia az adhisthana-aropya-bh§va terminust használja, R§m§nuja a Şar¦ra Şar¦r¦ bh§va vagy Şe˘a Şe˘¦ bh§va kifejezéseket részesíti előnyben. Madhva pedig ugyanerre a bimba-prati bimba-bh§va elnevezést (a lélek mint a Brahman tükröződése), valamint az a°sa-amsi-bhava (az egész és rész közötti kapcsolat) terminust használja.
A Brahman tétele
A Brahman függetlensége a leglényegesebb pont Madhva istenfel-fogásában. Filozófiájának
esszenciáját két ikerelv, a svatantra (függetlenség) és paratantra (függőség)
alkotja. Filozófiájának erre a központi lételméleti felfogására utal vissza,
hogy az általa teremtett filozófiai irányzatnak miért éppen a dvaita nevet adta.
Madhv§c§rya minden más indiai gondolkodónál jobban hangsúlyozta a Brahman fenségét
és abszolút függetlenségét.
Madhva istenfelfogása az istenség két aspektusát hangsúlyozza: a lét tökéletességét
és a minden korláttól való mentességet. A háromféle tökéle-tesség (a határtalan
kiterjedés térben, és időben, a tulajdonságok teljessége) egyedül a Legfelsőbb
attribútuma. Lak˘m¦ istennő a prakriti uralkodó istensége, bár korlátlan térben
és időben, tulajdonságai korlátozottak, és ezért a Brahmantól függ. A lelkek
mind térben, mind tulajdonságaikban behatároltak, és csak az időbeli kiterjedést
birtokolják abban az értelemben, hogy minden időkben léteznek.
A legfelsőbbnek nyolc kozmikus hatalmassága van: teremtés, fenntartás, megsemmisítés,
irányítás, felvilágosítás, befedés vagy elhomályosítás, kötöttség és felszabadítás.
Madhv§c§rya azt tartja, hogy maga a legfelsőbb lény (aki az Vi˘Łuval azonos)
a többi istenségeket eszközként használja tervei megvalósításához.
Ugyanaz a Brahman tartja fenn az önvalókat, az egyéni lelkeket az élet három
állapotában: jagrat (ébrenlét), svapna (álom), susupti (mélyalvás), murcha (eszméletlenség),
maranam (halál). Ugyanígy van ez a megsemmi-sülés és a felszabadulás más állapotaiban
is. A legfelsőbb Brahman a végső forrása a világ felszabadulásának vagy megváltásának.
A kötöttségből való kiszabadulás az ember leginkább vágyott ambíciója, és már
maga az a szükséglet is, hogy érdeklődjön a Brahmanról, azért keletkezik, mert
megvan benne a vágy a megváltásra, a felszabadulásra, amelyet nem lehet elérni
Isten kegyelme nélkül.
Minden teremtés legfelsőbb urának dicsősége és boldogsága abszolút marad akkor
is, amikor az univerzumok ködös, homályos állapotban léteznek csupán. Később
sokféle formát ölt magára, hogy létrehozza az univerzumot a különböző szakaszokon
keresztül. Ezek a formák, habár végtelen sok van belőlük, mégsem azonosak egymással,
csupán számbelileg különböznek. Az első az isteni megnyilvánulások sorában a
catur-vyˇha (Vasudeva, Sankar˘ana, Pradyumna, Aniruddha), akikhez a felszabadítás,
a teremtő, a fenntartó és a pusztító funkciók vannak hozzárendelve. A legfelsőbb
tovább osztja magát 10 vagy 12 vagy 100 avat§rára. Madhva szerint nincsen fokozat
közöttük a felhatalmazás tekintetében. (Nincs hely ebben a filozófiában a svagata
bheda számára). A Brahman ugyanaz a határtalan minden megnyilvá-nulásban. R§m§nuj§c§ryától
eltérően Madhv§c§rya KĄ˘Ła-dvaip§yaŁ-Vy§sát Vi˘Łu teljesértékű avat§rájának
tartja, így elutasítja a KĄ˘Łas tu bhagav§n svayam jelentését.
S§dhana-vic§ra
Szabadság és szabad akarat
Az
emberi szabadság és isteni irányítás kérdéseinek nagy fontossága van a filozófiában
és az etikában. Madhv§c§rya azt mondja, hogy az ember maga, nem pedig Isten
az, aki felelős a világban levő szenvedésért és gonoszért. Ez megfelel svarˇpa-bheda
elméletének (a lelkek közötti önmagukban rejlő különbségek).
Madhva fenntartja, hogy az emberi lélek a valódi cselekvő minden tettében. Ha
nem a lélek a kart§, akkor ާstrák utasításai a különböző eredmények elérésére
vonatkozóan és az erkölcsi törvényekre vonatkozóan elvesztenék minden jelentőségüket.
Azáltal azonban, hogy a lelket fogadja el a valódi cselekvőnek (kartĄtva), nem
teszi a lelket automatikusan abszolút független cselekvővé. Ui. a j¦va szabad
akaratából cselekedetek sorát végzi, amelyeket leginkább saját mélyen gyökerező
természete, hajlamai és múltbeli karmái határoznak meg. Még ez is amiatt lehetséges,
mert Isten megadta a léleknek a hatalmat, hogy a dolgokat saját bennerejlő jósága
vagy ennek ellenkezőjével összhangban cselekedje. Így tehát ő nem csupán egy
báb Isten kezei között. A jó és a rossz közötti választás joga az egyéni léleké
és ő a felelős a tetteiért (Bhagavad-g¦t§ 18. fejezet 63. vers yathecchasi tath§
kuru). Ez a vers elmagyarázza, miért van az, hogy néhányan mukti-yogyák, néhányan
pedig kötöttségben maradnak, és mások a tamas tulajdonságait szerzik meg.
A legtöbb indiai magyarázó a karma megtámadhatatlan törvényénél venne menedéket,
hogy összeegyeztesse az ebben a világban jelenlévő gonoszt Isten jóságával.
De még a kezdet nélküli karma láncolata sem tudná elmagyarázni tökéletesen,
hogy minden lélek miért nem egyenlően jó vagy rossz, mivel mindegyikük egyformán
örök, és a karmájuk is egyformán kezdet nélküli volt. Madhva magyarázata erre
az, hogy a karma maga minden egyes egyéni lélek különböző természetének (amelyet
ha±ha néven ismernek), amely magában rejlik, és valódi lényege az eredménye.
Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre: "a j¦va nem ürességből teremtődött
egy adott időben. De mégis Isten természetének a kifejeződése. Hogyan van az
akkor, hogy tökéletlen, míg teológiailag a tökéletesség példája?" Az ilyen
kérdésekre Madhv§c§rya azt válaszolja, hogy ez az emberi természet önmagá-ban
rejlő változatosságának köszönhető, az an§di-svarˇpa-yogyatának.
A s§dhanák általános áttekintése
A
metafizikai érdeklődés célja a felszabadulás elérése az isteni kegyelmen keresztül.
Az embernek természetszerűleg gondolkodnia kell azokról a módokról, amivel elérheti
ezt a kegyelmet. A ާstrák következő hierarchiát adják:
1., megszabadulás a világi ragaszkodástól (vair§gya),
2., odaadás Isten iránt (bhakti),
3., a ާstrák tanulmányozása (Şravana),
4., gondolkodás (manana),
5., meditáció (nididhy§sana),
6., közvetlen megvalósítás (s§k˘§t k§ra).
Madhva hangsúlyozza, hogy egy kompetens gurunak a vezetése és instrukciója és
az ő kegye (pras§da) abszolút szükséges ahhoz, hogy a Şravana és a manana gyümölcsöt
hozzon.
A törekvőnek meg szabad változtatni a guruját, hogyha ő biztosít egy másikat
magasabb lelki megvilágosodottsággal azzal a feltétellel, hogy ez az utóbbi
képes és hajlik arra, hogy a kegyének és a megvilágosodottságának teljes mértékét
átadja, amelyre szükség lehet a tanítvány önmegvalósításához. Amikor úgy adódik,
hogy mindkét guru ugyanolyan érdemes, és ugyanolyan helyzetben van, hogy átadja
kegyének teljes mértékét, és így megadja a szükséges tulajdonságokat a jelentkező
megvilágosodásához, akkor a korábbi guru engedélyét kell megszerezni, mielőtt
a másiktól instrukciókat fogadunk el.
A Şravana és a manana Madhva szerint csak hozzájárulnak a nididhy§sanához. Ezek
csupán segítenek megalapozni a filozófiai igazság természetét. Azután következik
az istenség bizonyos tulajdonságain való hosszított meditáció, amelyet up§sanaként
ismernek.
Madhv§c§rya szerint a bhakti a szilárd és állandó folyása az Istenhez való ragaszkodásnak,
amely felülemelkedik a saját magunk, barátaink és rokonaink és kedves hozzánk
tartozó dolgok szeretetén, és amelyet megerősít az erős meggyőződés Isten nagyságában
és transzcendentális magasztosságában, Istenében, aki minden tökéletességnek
a lakhelye, és mentes minden fogyatékosságtól.
Madhva szerint a t§ratamya (fokozatos megközelítés) a bhakti gyakor-latában
egy lényeges állomás. Az odaadó tiszteletnyilvánítás a lelki hierarchiá-ban
elhelyezkedő félistenek és a bölcsek felé nem csupán udvariasság kérdése, hanem
szükségszerű. A félistenek különleges helyzetet foglalnak el Isten univerzumának
kormányzásában, különleges kozmikus igazgatási hatalom-mal vannak felruházva.
Ők az Úr legnagyobb bhaktái, közvetlen feljebb-valóink, védelmezőink, vezetőink
és guruink. Még gondolni sem tudunk Istenre az ő kegyük nélkül. Ők azok, akik
ösztönzik az elménket a helyes irányba, és Isten felé fordítják ezeket, és akik
képessé tesznek bennünket arra, hogy megismerjük és imádjuk őt uralkodó tevékenységükkel
az érzékszervek, az elme, a buddhi, stb. felett, és ők, akik gyümölcsözővé teszik
a s§dhanáinkat.
Madhva G¦t§-t§tparya írásából való az alábbi részlet: "A jivák kezdeti
bhaktijával elégedett lévén az Úr szilárd tudást ad át nekik természetéről és
tulajdonságairól. Azután feltárja magát előttük. Később inspirálja őket még
intenzívebb odaadással, és miután megmutatta magát a bhaktáknak, elvágja a prakĄtihez
való kötöttségük csomóját. A jivák a felszabadult állapotban is, az Úr irányítása
alatt maradnak úgy, hogy vegyítetlen odaadással vannak beoltva felé".
Azt mondják, hogy Madhv§c§rya volt az első vai˘Łava filozófus, aki kategorikusan
azt a véleményt hangoztatta, hogy Ľr¦ istennő, aki azzal az egyedi helyzettel
rendelkezik, hogy nitya mukta és saman§ (vagyis félig egyenlő az Úrral) marad
az örökkévalóságtól fogva az Úr legrajongóbb bhaktája. Hivatkozik az ek§nta
bhakták létezésére is, akik szívesebben maradnak bhakták a s§yujya-mukták helyett.
A bhakti fő alkotóelemei Madhva szerint:
1., mély tudatosság az Úr magasztosságában (mah§tmya jń§na),
2., veleszületett magnetikus vonzódás az Úrhoz (sneha).
Madhv§c§rya
elfogadja, hogy egyedül Isten közvetlen érzékelése (aparoksa darŞana) a közvetlen
oka a sa°s§rából való felszabadulásnak. Habár Isten alapvetően felfoghatatlan
(avyakta), fensége teljességében mégsem lehet őt meglátni, kizárólag csak az
ő kegyéből. Ha egyszer kedvezően viszonyul hozzánk, akkor feltárja magát bármilyen
finom formában. Isten kegyét, amely az ő megvalósításának végső eszköze, csak
az ember legjobb képességei szerinti odaadással és szilárdsággal az ő tökéletességeinek
hosszas kontemplá-cióval lehet elnyerni (nididhyasasa). Az ilyen, Istenről szóló
kontemplációnak előfeltétele a sasztrák előzetes tanulmányozása (Şravana), amelyet
ki kell egészítenie a mély gondolkodásnak vagy elmélkedésnek (manana), annak
érdekében, hogy az elme megtisztuljon minden bizonytalanságtól és téves felfogástól,
amelyek időtlen idők óta ott ólálkodhatnak, és amelyek jelenléte késleltetni
fogja az odaadás folyását és állandóságát. Így szükséges a módszeres filozófiai
tudakozódás és az igazság logikai bizonyítása (jijńasa vagy vicara).
Az a ާstra által tanított lelki diszciplina (y§ma-niyama, §sana pr§Łay§ma praty§h§ra
dh§raŁa), úgy kezelendő, mint a dhyana járulékos kellékei, amely valójában gyakorlatilag
ugyanaz, mint a sam§dhi vagy introspekció állapota. Madhv§c§rya gondosan disztingválja
a dhyanát és az aparok˘a fogalmát. Az elsőt úgy definiálja mint a közvetett
tudás állandó folyása, míg a második a legfelsőbb lény közvetlen meglátása bimba
formájában. A dhyanában feltárt formát tehát csupán elmebeli képnek tekintjük,
egy olyan képnek, amelyet az elme impressziói alkotnak, egy helyettesítőnek,
nem pedig Isten eredeti formájának. Az azonban, amelyik az aparoksában kerül
a szem elé, Isten valódi kinyilatkoztatása. A yog¦ vagy a s§dhaka szemtől szembe
van meditá-ciója tárgyával, és megérzi az isteni formát, amely az Ő eredeti
formája (bimba). Isten ilyen közvetlen érzékelése csak akkor érhető el, amikor
az elme különösen rá van hangolva a legfelsőbbre a Şravana, manana és dhy§na
teljes fegyelmezettségével, abszolút önátadó odaadással Isten felé. Végső soron
ő az, akinek azt kell választania, hogy feltárja magát, miután elégedetté vált
a lélek szeretetével.
A mukti doktrínája
Madhv§c§rya
§nanda t§ratmya (a boldogság különböző szintjei) elmélete a mok˘ában logikai
következménye a svarˇpa bheda (a természetben rejlő különbözőségek) és a t§ratamya
(fokozatosság a lelkek között) hipotézisének. Ennek az elméletnek a fő érve
az, hogy mivel a mok˘a csupán az ember saját személyiségének felfedezése eredeti
tisztaságában és boldogságában, ezért lehetetlen kicserélni az ember tapasztalatait
a boldogságról valaki mással vagy átadni ezt valaki másnak akár részben, akár
teljesen. Mindegyik lélek teljesen át van itatva és el van merülve saját svarˇp§nanda
élvezetében. Nem végezte minden lélek ugyanazt a minőségű vagy mennyiségű erőfeszítést,
ugyanolyan intenzitással vagy ugyanolyan hosszú ideig. Így aztán ésszerű, hogy
arányos különbség van az általuk kapott jutalom természetében. Ez másik talaja
az §nanda (boldogság) taratamyájának (fokozatosságának) a mok˘ában. Vannak magasan
fejlett lelkek mint Brahm§ és más félistenek, akiknek a lelki tökéletessége
minden bizonnyal nagyobb, mint a mienk, halandóké. A ާstrák bizonyítéka beszél
nekünk olyan emberfeletti s§dhana gyakorlatokról, amelyeket félistenek végeztek,
és a széles körű különbségeikről minőség és hosszúság terén, amelyek felett
állnak az emberi felfogó képességnek.
Madhv§c§rya elfogadja a mukti következő emelkedő sorrendjét: s§lokya, s§m¦pya,
s§rˇpya, s§yujya amelyben minden következő állapot magába foglalja az előző
lépcsőfok örömét. Azt mondja, hogy a s§yujya magával hordozza a s§rˇpya egy
elemét is, és nem lehet egyenlővé tenni ezt az aikyammal, vagyis a monisztikus
felszabadulással.
Lak˘m¦ helyzetének megítélése
guŁa-vyaktir
iya° dev¦ vyańjako guŁa-bhug bhav§n
tva° hi sarva-Şar¦ry §tm§ Şr¦¤ Şar¦rendriy§Şay§¤
n§ma-rˇpe bhagavat¦ pratyayas tvam ap§Şraya¤.
" Lak˘m¦ anya, aki itt van, minden lelki tulajdonság tárháza, míg Te vagy
az, aki megnyilvánítja és élvezi e tulajdonságokat. Valójában Te vagy mindennek
az élvezője. Valamennyi élőlény Felsőlelkeként létezel, míg a szerencse istennője
testük, érzékük és elméjük formája. Neki szintén van szent neve és formája,
de Te vagy minden ilyen név és forma támasza és megnyilvánulásának oka".
Magyarázat: Madhv§c§rya, a tattvav§d¦k §c§ryája ezt a verset a következő-képpen
írta le: "Vi˘Łut a yajńa megszemélyesítőjének, Lak˘m¦ anyát pedig a lelki
cselekedeteknek és az imádat eredeti formájának nevezik. Valójában ők képviselik
a lelki cselekedeteket és minden yajńa Felsőlelkét. Az Úr Vi˘Łu a Felsőlelke
még Lak˘m¦nak is, de senki sem lehet az Ő Felsőlelke, mert Maga az Úr Vi˘Łu
mindenki számára a lelki Felsőlélek."
Madhv§c§rya szerint két tattva, azaz tényező van. Az egyik független, a másik
pedig függő. Az első tattva a Legfelsőbb Úr, Vi˘Łu, a második pedig a j¦va-tattva.
Lak˘m¦dev¦t amiatt, hogy az Úr Vi˘Łutól függ, néha a j¦v§k közé sorolják. A
Gaud¦ya vai˘Łavák azonban Lak˘midev¦t a következő két verssel összhangban jellemzik,
melyek Baladeva Vidy§bhˇ˘aŁa Prameya-ratnaval¦yából származnak. Az első vers
egy idézet a Vi˘Łu Pur§Żából:
nityaiva s§ jagan-m§t§ vi˘Ło¤ Şr¦r anap§yin¦
yath§ sarva-gato vi˘Łus tathaiveya° dvijottama
vi˘Ło¤
syu¤ Şaktayas tisras t§su y§ k¦rtit§ par§
saiva Şr¦s tad-abhinneti pr§ha Şi˘y§n prabhur mah§n
""Óh, legkiválóbb br§hmaŁa! Lak˘mij¦ az Istenség Legfelsőbb Személyisége,
Vi˘Łu állandó társa, és ezért anap§yin¦nek nevezik. Ő az egész teremtés anyja.
Ahogy az Úr Vi˘Łu mindent átható, lelki energiája, Lak˘m¦ anya szintén mindent
áthat." Az Úr Vi˘Łunak három fő energiája van: a belső-, a külső- és a
határenergiája. Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu a par§-Şaktit, az Úr lelki energiáját
az Úrral azonosnak fogadta el. Így Lak˘m¦dev¦ szintén a független vi˘Łu-tattvához
tartozik".
A Prameya-ratn§val¦hoz íródott magyarázatában, a K§nti-m§l§ban találjuk a következő kijelentést: nanu kvacit nitya-mukta-j¦vatma° lak˘my§¤ sv¦kĄta°, tatr§ha,ý pr§heti. nityaiveti padye sarva-vy§pti-kathanena kal§k§˘±hety §di-padya-dvaye, Şuddho 'p¦ty ukt§ ca mah§prabhun§ sva-Şi˘y§n prati lak˘my§ bhagavad-advaitam upadi˘±am. kvacid yat tasy§s tu dvaitam ukta°, tat tu tad-§vi˘±a-nitya-mukta-j¦vam §d§ya saŻgatamas tu.
"Noha néhány hiteles vai˘Łava tanítványi láncolat a szerencse istennőjét VaikuŁ±ha örökké felszabadult élőlényei (j¦vái) közé sorolja, Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu a Vi˘Łu Pur§nával összhangban Lak˘m¦t a vi˘Łu-tattvával azonosnak tekinti. A helyes végkövetkeztetés az, hogy Lak˘m¦ról akkor mondják, hogy különbözik Vi˘Łutól, amikor egy örökké felszabadult élőlény Lak˘m¦ tulajdonságaival rendelkezik. Ez nem Lak˘m¦ anyára, az Úr Vi˘Łu hitvesére vonatkozik."41 (SB 6.19.13)
A R§m§nuja- és a Madhva-filozófia közötti különbségek
1.,
Madhva tiszta dualista, és nem hisz a módosított monizmusban. R§m§nuja szerint
a különbségeknek nincsen független létük, és ahhoz az azonossághoz tartoznak,
amelyet módosítanak. Ezért végsősoron az azonosság az utolsó, de Madhva számára
a különbségek független elkülönült léttel rendelkeznek, és a dolgok egyedi természetét
alkotják. Nem csupán módosításai az azonosságnak.
2., Madhva elutasítja az el-nem-különíthetőség viszonyát (apĄthaksiddhi) és
a különféle megkülönböztetéseket a szubsztancia (dravya) és a nem szubsztancia,
kategória (adravya) között. Az azonosság és különbözőség viszonyát az egyedi
különbségek (viŞe˘a) alapján magyarázza, amelyek a szubsztancia tulajdonságaiban
találhatók. A tulajdonságok is abszolút valóságosak. Így Madhva nem tekinti
az anyagból és lelkekből álló univerzumot Isten testének. Ezek nem módosítják
(nem is módosíthatják!) Istent, mert ők maguk is szubsztanciák Isten a lelkek
immanens irányítója és, bár a lelkek éppúgy, mint az anyag, Istentől függenek,
ők mégis abszolút különböznek Istentől, és így nem alkothatják a testét.
3., R§m§nuja szót emel a kvalitatív monizmus és a lelkek kvantitatív pluralizmusa
mellett, mivel azt hiszi, hogy minden lélek alapvetően ugyanolyan. Madhva azonban
a lelkek kvantitatív, és kvalitatív pluralizmusát támogatja. Nincs két lélek,
ami egyforma lenne. Egyéniségük mellett mindegyiknek megvannak a sajátosságai
is.
4., Ebből következőleg Madhva hisz abban, hogy a lelkek még a felszabaduláskor
is különböznek tudásuk és boldogságélvezetük tekintetében (§nanda t§ratamya).
R§m§nuja azonban ezt elutasítja.
5., Madhva, R§m§nujával ellentétben, egyáltalán nem tesz különbséget Isten teste
és lelke között. Így a világ egyetlen hatóokának Istent tekinti, nem pedig az
anyagi okot, amely a prakĄti. Isten teremti a világot a prakĄti anyagából. R§m§nuja
pedig Istent tekinti a világ mind anyagi okának, mind ható okának.
6., Míg R§m§nuja a felszabadult lelket minden tekintetben hasonlóvá teszi Istenhez,
kivéve néhány különleges tulajdonságot, mint például azt, hogy Isten egyedül
maga rendelkezik a teremtés, a fenntartás és e világ elpusztításának hatalmával,
valamint azzal a hatalommal, hogy ő az univerzum belső irányítója. Ezzel ellentétben
Madhva a felszabadult lélek és Isten különbségét hangsúlyozza. A lélek, amikor
eléri a felszabadulást, hasonlóvá válik ugyan Istenhez néhány tulajdonságban,
de még ezek is sokkal alacsonyabb szintűek, mint Istenéi. A j¦va nem élvezi
Isten teljes boldogságát. A boldogság, amelyet a felszabadult lelkek élveznek,
négyféle: s§lokya, vagyis ugyanazon a bolygón lakni, mint Isten; sam¦pya, vagyis
közelség istenhez; sv§rupya, vagyis olyan külső formával, testtel rendelkezni,
mint Isten és s§yujya, felszabadulás, a Legfelsőbb Úr létébe való belemerülés.
Míg R§m§nuja szerint a felszabadult lelkek élvezik a teljes boldogságot, amely
a Brahman megvalósításából származik, addig Madhva szerint még a legképzettebb
lelkek, amelyek bár elérték a s§yujya felszabadulást is, csupán részlegesen
élvezhetik a Brahman boldogságát, és a szó szoros értelmében nem válhatnak hasonlóvá
Brahmanhoz (Brahma prak§ra).
7. Madhva hisz abban, hogy bizonyos lelkek, mint a démonok, a kísértetek és
néhány ember, örökké elátkozott és elítélt. Ezek az élőlények sohasem remélhetik,
hogy felszabadulást nyernek. R§m§nuja ezt elutasítja. Az örök kárhozat tétele
az indiai filozófia egész területén sajátságosan csak Madhvacaryára és (a nem-ortodox
rendszereken belül) a jainizmusra jellemző.
Poszt-madhva kor
Jayat¦rtha (1345-1388)
Madhva
után a samprad§ya következő nagy §c§ryája Jayat¦rtha42 volt. Figyelemre méltó
szorgalmával, mély tanultsága révén a dvaita filozófiát azonos szintre emelte
az advaitával és a viŞi˘t§dvaitával.
A szanszkrit filozófiai irodalomban kevesen vannak, akiket mellé lehetne helyezni
nyelvének szépsége, választékos stílusa, műveinek arányos szerkesztettsége,
érvelésének élessége és okfejtésének vakmerősége, eredetisége és pártatlan kritikai
érzéke tekintetében. A maga nemében páratlan, és stílusát tekintve a szanszkrit
filozófiai próza olyan klasszikusai között foglal helyet, mint Ľabara (Jamini
műveinek magyarázója) és V§caspati MiŞra (ĽaŻkar§c§rya és magyarázója).
Tény és való, ha Jayat¦rtha nem kommentálta volna Madhva műveit, akkor ezek
a művek minden bizonnyal sohasem kerültek volna kimagasló helyre az indiai filozófia
történetében. (Ui. köztudott dolog, hogy Madhv§c§rya művei rendkívül bonyolult,
szinte "érthetetlen" nyelven lettek megírva). Élete során a çik§c§rya
címmel tisztelték meg. Tevékenységét még Vy§sat¦rtha, a Madhva-láncolat másik
neves személyisége is nagyra értékelte.
A Madhva utáni periódus dvaita irodalmában Jayat¦rtha műveinek uralma olyannyira
teljes volt, hogy, néhány kivételtől eltekintve, az egész ezt követő időszak
folyamán a dvaita irodalom története szinte csak Jayat¦rtha ±ik§inak magyarázataiból
és almagyarázataiból állt. Brilliáns volta teljesen elhomályosí-totta elődjeinek,
Trivikrama PaŁ¨ita, Padman§bha Tirtha, Narahari és mások műveit.
Jayat¦rtha édesapja katonai rangban lévő nemes ember volt. Jayat¦rtha maga is
számos sportot űzött, kiváló lovas és atléta volt. Életének ebben a korai szakaszában
két felesége volt. Húszévesen, egyik lovas kirándulása alkalmával, éppen a Candrabh§ga
folyó mellett haladt el, amikor egy hirtelen elhatározással letért az útról
s elindult egyenesen a folyó felé, szomjúságát enyhítendő. Még arra sem fordított
fáradtságot, hogy leszálljon a lováról, hanem belelovagolt a vízbe, és a ló
hátáról lehajolva vizet vett a tenyerébe és így ivott. A folyó másik partján
éppen ott ült egy aszkéta, és felfigyelt eme különös jelenségre. Ez a személy
Ak˘obhaya T¦rtha volt. Odahívta magához Jayat¦rthát az oldalára, és furcsa kérdéseket
tett fel neki, melyek elhangzása után"azonnal múltéletbeli képeket villantak
fel a fiatalember mentális szeme előtt". Mindez különösen hatott rá, és
azonnal Ak˘obhya T¦rtha tanítványa akart lenni. Hazatérvén apja megpróbálta
megváltoztatni döntését, de sikertelenül. Így aztán megengedte, hogy Jayat¦rtha
visszatérjen a gurujához. Hamarosan szerzetes lett Jayat¦rtha néven, és tanulmányozni
kezdte a ާstrákat Ak˘obhaya T¦rtha vezetése alatt.
Jayat¦rtha fő irodalmi művei a következők:
a., Ny§ya-Şudd§ (magyarázat Madhva: Anuvyakhyana c. művéhez),
b., Tattva-prak§Şik§ (magyarázat Madhva: Brahma-sˇtra-bh§˘ya c. művéhez),
c., Pram§Ł§-paddhati,
d., V§d§val¦,
e., több mint 17 mű, amelyek közül a legtöbb magyarázat Madhva műveihez.
Jayat¦rtha
a bhaktinak három fokozatára hivatkozik a következő, felfelé haladó sorrendben:
1., pakva bhakti vagy érett odaadás. Az eszköz arra, hogy megkapjuk az Istenről
szóló tudást. A Şravana és a manana tulajdonképpen ehhez kövezik ki az utat.
2., Paripakva bhakti, vagyis érettebb odaadás. Az a mód, hogy közvetlenül meglássuk
az Urat. Eszköze a dhy§na.
3., Ati-paripakva-bhakti, vagyis édes odaadás. Az Istennel való találkozás lelki
boldogsága. Itt éri el a bhakta az Úr közvetlen megvalósítását (aparok˘a jń§na),
és itt nyeri el az abszolút kegyet (athyartha-pras§da).
Végezetül nézzük meg hogyan magyarázza Jayat¦rtha a jń§na és a bhakti viszonyát:
"A ާstrákban bárhol is forduljon elő az az állítás, hogy a jń§na a mok˘a
eszköze, ezt úgy kell érteni, hogy ezáltal a bhakti is ott van a szó másodlagos
jelentéssel teli erején keresztül. Ez a közöttük húzódó szoros kapcsolat miatt
van annyiban, amennyiben a jń§na a bhakti szerves alkotóeleme, miután a bhaktit
úgy definiáltuk, mint összetételt, amely az Úr fenségéről szóló tudásból áll,
és az iránta érzett elmerült szeretetből (sneha)" (Jayat¦rtha Ny§ya-Şuddh§
c. művéből).
Vy§sat¦rtha (1460-1539)
Körülbelül
egy évszázaddal Jayat¦rtha után jelent meg Vy§sat¦rtha, a dvaita rendszer "dialektikája
királya".
Már tizenévesen felvette a lemondott rendet, a sanny§sát. Apjának nem volt gyermeke,
de BrahmaŁya T¦rtha áldásából három gyermeke is született, egy lány és két fiú.
Korábban megígérte, hogy második fiát BrahmaŁya T¦rthának adja. Ez a fiú volt
Vy§sat¦rtha. Nem sokkal később guruja, BrahmaŁya-t¦rtha eltávozott az élők sorából,
és Vy§sat¦rthát Kańcipuramba küldték, hogy ott tanulmányozza az advaita, viŞi˘t§dvaita
és m¦m§°sa filozófiai rendszereket. Ezután logikát és Madhva műveket tanulmányozott
a neves Ľr¦p§dar§ja vezetésével.
A későbbiekben Ľr¦padaraja Vy§sat¦rthát elküldte Vijanayanaga udvarába, ahol
igen sikeres vitákat folyatatott sok vezető tudóssal. Rövid idő múlva általános
tiszteletnek örvendett: úgy tisztelték, mint a királyság védőszentjét. Sőt a
későbbiekben Vy§sat¦rtha a híres királynak, KĄ˘Ładevar§yának lett a guruja.
Vy§sat¦rtha kvázi a Madhva-rendszer második megalapítója volt. Vy§sat¦rtha személye
és írásai biztosították, hogy a Madhva-doktrína elismertségének a tetőfokára
hágjon. Madhva széleskörű tevékenysége, nagyban hozzájárult ahhoz, hogy Madhva
dvaita tana még ma is élő és virágzó hagyomány legyen Dél-Indiában.
Vy§sat¦rtha 1539-ben távozott el ebből a világból Vidy§nagarban. A sam§dhija
(síremléke), éppúgy, mint Jayat¦rtháé, Nava-vĄdavanaban van egy szigeten, a
TuŻgabhadr§ folyón, Ýnegondi közelében.
Dasgupta, a jeles történész ezt mondta róla: "Vy§sat¦rtha logikai képességei
és éles dialektikus gondolkodásának mélysége szinte páratlan az egész indiai
gondolkodásban".
Vy§sat¦rtha összesen tíz művet alkotott. Ezek a közül a leghíresebbek:
a., Ny§ya°Ąta,
b., Tarkat§Ł¨ava,
c., T§tparya-candrik§.
Ny§y§°Ąta című műve volt az elindítója egy sorozat ragyogó klasszikus filozófiai vitának. A kihívást, amelyet Vy§sat¦rtha ebben a könyvében kora gondolkodóihoz intézett, Madhusˇdana Sarasvati fogadta el, s véleményét részletesen kifejtette az Advaitasidhi c. írásában. Ezt követőn, a XVII. század elején, R§m§c§rya is bekapcsolódott a vitába TaraŻgiŁ¦ c. művével, amire aztán Brahm§nanda Sarasvati reagált, akit pedig végül a híres Vanam§li MiŞra cáfolt meg.43
A vaisnavizmus története általában a X. század
után
A Ľr¦ samprad§ya kimerítő vizsgálata után tekintsük most már át a vaisnavizmus későbbi századait nagy lépésekben.
A X. századot követően Orissza államban, Pur¦ városában alakultak ki nagy vai˘Łava központok. Itt tevékenykedett az egyik leghíresebb költő és pap, Jayadeva (XII-XIII. sz.). Életét Laksmansena király udvarában töltötte. Itt alkotta meg méltán híressé vált művét, a G¦t§-govindát, mely ezer soron át hirdeti Ľr¦ KĄ˘Ła transzcententális szépségét és dicsőségét.
Ez a század még egy jelentős tanítót adott a világnak. Ľr¦ Madhv§c§rya a "tiszta dualizmus" filozófiáját tanította, amelynek lényege az, hogy Isten és a parányi lelkek mindig különböznek egymástól.
A tizenötödik század a vai˘Łavizmus reneszánszát hozta meg. 1486-ban Bengáliában, Navadvipa városában megjelent minden idők legnagyobb vai˘Łava tanítója, Ľr¦ Caitanya Mah§prabhu (1486-1533), akit KĄ˘Ła inkarnációjaként tisztelnek. Zenés, énekes felvonulásokat tartott, s az önmegvalósítás legfőbb útjaként a HARE KąŢşA HARE KąŢşA KąŢşA KąŢşA HARE HARE HARE RÝMA HARE RÝMA RÝMA RÝMA HARE HARE ima éneklését ajánlotta. Egyszerű módszere felkavarta s lázba hozta egész Indiát. Tanítása megdöbbentette kora merev hindu társadalmát, mert az Isten iránti önzetlen odaadást az öncélú rituációk fölé helyezte, és fajra, nemre, kor-ra való tekintet nélkül mindenkinek lehetőséget adott, hogy elérje a felszaba-dulást. A szent zsinórt, amely a hagyomány szerint csak a br§hmanákat illeti meg, és kaszton kívüliek vállára helyezte. Tanításai azonban teljes mértékben a hiteles szentírásokra támaszkodtak. A Bhagavad-g¦t§ban KĄ˘Ła is ezt mondja: "Óh, P§rtha, legyen az bárki: nő, kereskedő, vagy alacsonyabb család szülötte, ha oltalmat keres Nálam, elérheti a legfelsőbb rendeltetési helyet" (Bg. 9.32.). Caitanya mindenki számára a Bhagavad-g¦t§ és a Ľr¦mad-Bh§gavatam tanulmányozását ajánlotta. Szállóigévé vált jóslata szerint egy napon az általa hirdetett Hare Krisna mantra a föld minden falvában és városában ismertté válik majd. Százával, ezrével csatlakoztak mozgalmához. Életének negyvennyolc éve a vai˘Łavizmus fénykora volt.
Ľr¦ Caitanya örökségét hat legbensőségesebb tanítványa, a Gosv§m¦k folytatták: Ľr¦ Rˇpa, Ľr¦ San§tana, Ľr¦ Raghun§tha Bha±±a, Ľr¦ J¦va, Ľr¦ Gop§la Bha±±a, Ľr¦ D§sa Raghun§tha. Tevékenységük nyomán kétszáztizenkilenc könyv és számtalan feljegyzés készült Caitanyáról és a vai˘Łava tanok lényegéről. Példaként említhető Ľr¦ J¦va Gosv§m¦ munkássága (XVI. sz.), aki egyedül négyszázezer verset írt.
Ekkoriban íródtak az első bengáli nyelvű hagiográfiák is, melyek Ľr¦ Caitanya életét és tanítását tárták az olvasó elé. Az első ilyen jellegű munka Chandidasa nevéhez fűződik, a XVI-XVII. században pedig KĄ˘Ład§sa Kavir§ja Gosv§m¦ Caitanya-carit§mĄta című munkája említendő meg, mely a legjelentősebb valamennyi életrajz közül. Jelentősek még Locana d§sa çh§kura és VĄnd§vana d§sa çh§kura biográfiai írásai. (Caitanya-mangala, Caitanya-bh§gavata )
Az elkövetkezendő századokban a vai˘Łava tanok további térhódítása figyelhető meg. Számos lelki tanító terjesztette a Krisna-tudatot a keleti világban. A XV. századhoz hasonló minőségi fordulatot a XIX. század hozott. Egy nagy tudású lelki tanítómester, Ľr¦la Bhaktivinoda çh§kura (1838-1914), aki szintén Bengália szülötte volt, 1896-ban egy angol nyelvű műve révén a nyugati világgal is megismertette a vai˘Łava tanításokat. Magas rangú kormánytisztviselő létére faluról falura járt Bengáliában, s arra biztatta a helybélieket, hogy énekeljék a Hare Krisnát és létesítsenek templomokat. Ezzel lendült fel a N§ma Hatta mozgalom, melynek lényege, hogy a lelki életet az ember bárhol gyakorolhatja, végzéséhez nincs szükség arra, hogy elhagyja otthonát vagy munkáját.
A
kedvező fogadtatás után fia, Ľr¦la Bhaktisiddh§nta Sarasvat¦ (1871-1937) folytatta
apja örökét. Megszervezett egy egész országra kiterjedő vai˘Łava szövetséget
(Gaud¦ya M§tha), s angol nyelvű könyveket írt, fordított. Megbízta egy tanítványát,
hogy ismertesse meg, s terjessze el az egész nyugati világban Ľr¦ Caitanya tanítását,
a Krisna-tudatot. Ez a tanítvány A. C. Bhaktivedanta Sw§m¦ Prabhup§da volt.
Bhaktivedanta Sw§m¦ 1896-ban született Kalkuttában, Indiában. Lelki tanítómesterével
1922-ben találkozott először, majd tizenegy évvel később hivatalos avatást kapott
tőle.
Bhaktisiddh§nta Sarasvat¦ kérésének eleget téve az elkövetkezendő években magyarázatot
írt az egyik legtekintélyesebb vai˘Łava irat, a Bhagavad-g¦t§ verseihez. 1944-ben,
amikor a világot elborította a második világháború pokla, Bhaktivedanta Sw§m¦
a békét s az Isten iránti tiszta odaadást hirdette a Back to Godhead folyóirat
oldalain. Minden munkát egyedül végzett: ő gépelte a kéziratokat, ellenőrizte
a kefelenyomatot, sőt a kész lapot is maga terjesztette. 1950-ben visszavonult
a családi élettől, s a Gaud¦ya Vai˘Łava Társaság a Bhaktivedanta címet adományozta
neki. Ezt követően hosszú éveket töltött VĄnd§vanában (egy híres zarándokhelyen),
s minden idejét a tizennyolcezer verset tartalmazó Ľr¦mad-Bh§gavatam (Bh§gavata
Pur§Ła) angol nyelvű fordításának szentelte.
1965-ben élete legnagyszerűbb, s egyben legkockázatosabb vállalkozásába fogott.
Egy teherhajó fedélzetén, hét dollárnak megfelelő pénzzel a zsebében, elindult
az Amerikai Egyesült Államokba, hogy megismertesse a vai˘Łava tanításokat a
nyugati világgal. New Yorkba érkezése után közel egy éven át számtalan nehézséggel
kellett megküzdenie. Hatvankilenc éves volt, s nem volt hol aludnia, nem volt
meleg ruhája.
Rendkívüli erőfeszítése és tiszta odaadása eredményeképpen 1966 júliusában sikerült
létrehoznia az ISKCON-t (International Society for Krishna Consciousness, a
Krisna-tudat Nemzetközi Szervezete). Élete hátralévő részében több mint hatvan
kötetnyi angol nyelvű könyvet írt és fordított, valamint száznál is több templomot,
iskolát alapított. Misszióját végül siker koronázta, s általa az egész világ
megismerte a vai˘Łavizmus főbb tanításait.
Mielőtt Ľr¦la Prabhup§da elhagyta volna ezt a világot, a mozgalom vezetését
tanítványaira bízta, akik azóta is töretlenül folytatják lelki tanítómesterük
missziójának beteljesítését. Az Ő munkájuk eredményeként ma már sok olyan országban
is ismerik a Krisna-tudatot, ahol a szervezet alapítója nem is járt. Magyarországon
1975-ben kezdődött a prédikálás H.H. Ľr¦la HarikeŞa Sw§m¦ Mah§r§ja vezetésével,
jelenleg pedig H.H. Ľr¦la Ľivar§ma Sw§m¦ Mah§r§ja irányítja a közösséget.
1. (vai˘Łav§Ł§m yath§ Şambu¤ ý Bh§g. 12.13.16)
2. Sampradaya of Sri Caitanya. Conversation between William Deadwyler and Steven Rosen. In: Rosen 1992:127-141. p.
3. (11. ének 5. fejezet 38-40 vers).
Ebben
a fejezetben a Krisna-tudat filozófia nézeteit kíséreljük meg áttekinteni magával
a vallással kapcsolatban. A vizsgálódás középpontjában az áll, hogy hogyan vélekedik
a Krisna-tudat a vallás eredetéről és végső céljáról; a vallásgyakorlat mely
típusairól ír, s melyiket tartja ezek közül a legeredményesebbnek; hogyan gondolkodik
a mozgalom szerepéről és hogyan viszonyul más vallásokhoz. [16]
Mindezekre a vaisnavák a szentírások egyes részeire támaszkodva adnak választ.
Véleményüket tehát nem újonnan kialakított elméletek határozzák meg, hanem a
Védák öröknek tekintett állításai.
A Ľr¦mad-Bh§gavatam szerint a vallás elvei Isten törvényei, ezért tökéletlen
tapasztalati tudással azokat senki sem határozhatja meg: "A vallás útját
Maga az Úr szabja ki" (Bh§g. 6.3.19). Az erről szóló tudás a Magával Krisnával
kezdődő tanítványi láncolat tagjának, egy lelki tanítómesternek a segítségével
ismerhető meg. A vaisnava tanítások szerint, aki e szempontokat figyelmen kívül
hagyja és saját utakat talál ki, az nem érhet el lelki megvalósítást.
A vallás négy alapvető elveként a lemondást, a tisztaságot, a kegyet és az igazmondást
említik. Ezek követése jelenti a valódi vallásos életet, s nem egy bizonyos
hit dogmáinak vagy szabályainak az elfogadása, melyek a kornak és a helynek
megfelelően eltérőek lehetnek.
Ezeken túl a Bhagavad-g¦t§ egy legfelsőbb vallásos elvet hangsúlyoz, ami nem
más, mint a meghódolás a Legfelsőbb Úr előtt. Krisna tanácsa barátjának, Arjunának
így szól: "Add fel a vallás minden változatát, s hódolj meg egyedül Énelőttem!
Én megszabadítalak minden bűnös visszahatástól, ne félj!" (Bg. 18.66).
A meghódolás azt is jelenti, hogy az élet minden tevékenységét úgy kell végezni,
mint egy Istennek szóló felajánlást: "Küzdj ezért, óh, Arjuna, minden munkádat
Énnekem feláldozva..." (Bg. 3.30). Az ilyen szellemben végzett munkát nevezik
odaadó szolgálatnak, s a Krisna-tudatú filozófia szerint ez a vallás végső tökéletessége.
Ennek megértését az általában vallásnak fordított dharma szó vizsgálata is elősegíti.
Valláson általában egyfajta hitet értünk, de ez a hit megváltozhat. Valaki hihet
egy bizonyos folyamatban, de idővel változtathat ezen és elfogadhat egy másfajta
vallásos folyamatot. A dharma szó viszont a szankszritban olyan eredeti tulajdonságot
jelent, amely elválaszthatatlan a tárgyától. Így a víz dharmája, hogy folyékony,
a tűzé, hogy fényt ad és meleg. Ugyanúgy az élőlényeknek, a parányi lelkeknek
is tulajdonítanak egy megváltoztathatatlan tulajdonságot: ez nem más, mint a
szolgálat, mely eredetileg a Legfelsőbb Lélek irányában nyilvánul meg, az anyagi
világban pedig eltorzult formában jelentkezik. Szokás ezt sanatana-dharmának,
örök vallásnak is nevezni, mert ez a élőlények örök, elválaszthatatlan tulajdonsága.
A lelki tanítómesterek véleménye szerint a szolgálat helyes irányba terelése
a lényege minden vallásos folyamatnak. A dharma további lényeges vonatkozása,
hogy e szerint a vallás nem jelenthet az ember életétől elkülönített, specializált
tevékenységet. A vallásos szemléletmódnak az élet minden területén meg kell
mutatkoznia ý ez tehát a vallás valódi jelentése.
A vallásos életnek három sajátságos formáját különíti el a védikus irodalom,
melyekhez különböző yoga-folyamatok kapcsolódnak. A yoga szó jelentése: "összekapcsolódás
a Legfelsőbbel", s egyben ez az e célt szolgáló folyamatok összefoglaló
megnevezése is (tehát tágabb értelmű, mint ahogyan nálunk használatos). Említésre
méltó, hogy a latin religio (vallás) szót szintén szokták a religare "összekötni,
megkötni" jelentésű igéből származtatni.
A három alapvető folyamat megértéséhez meg kell ismerkednünk a karma, a jnana
és a bhakti fogalmával, melyet a védikus irodalom az egyes módszerek megjelölésére
használ.
A karma ebben az értelemben olyan tetteket jelent, melynek elkövetője munkája
gyümölcséért cselekszik. Indiai vonatkozásban ide sorolható például az eredeti
négy Védában található ritualisztikus áldozatok végzése. A karma e világi: a
tettek helyes végrehajtásáért elkövetőjük az élet jövőbeni élvezetét reméli.
A karma körébe sorolható filozófiák a tetteknek olyan hatást tulajdonítanak,
mely a természet törvényeit, a félisteneket vagy Magát Istent is a kívánt eredmények
megadására kényszeríti.
Az ennél magasabb rendűnek tekintett jnana követői ezzel ellentétben a felszabadulásra
törekszenek, azaz meg akarnak szabadulni minden karmától. Ez a módszer a mindenféle
vágyról való lemondáson, az összes cselekedet megszüntetésén alapszik, célként
pedig egy különbözőségek nélküli, abszolút szellemben való feloldozást tűz ki.
Indiában ezt a filozófiát a nyolcadik században élt Sankara iskolája képviseli
a legmarkánsabban.
A bhakti túllép e két felfogáson, mintegy szintetizálja ezeket. Nem hirdeti
a világi tetteket, de nem is akar pusztán megtagadni minden anyagit. A bhakti
szintjén megjelenik a "tétlenség a cselekvésben" (Bg. 4.18). A tetteket
ugyanis Istennek szóló felajánlásként végzik, s mivel a hívő Isten akarata szerint
cselekszik, tettei sem jó, sem rossz visszahatást nem vonnak maguk után. A bhakti
követői a világ érzéktárgyait nem az élvezet forrásának tekintik, mint a karmában,
de nem is vetik el azokat, mint a jnana esetében, hanem Isten, a valódi birtokos
és irányító szolgálatában alkalmazzák. Ebben a kapcsolatban az Abszolút felfed
egy személyes arculatot is, melynek anyagi neve és formája nincs, azonban transzcendentális
név, forma, tulajdonságok és tevékenységek jellemzik. A vaisnava tanítások szerint
a jnanik (a jnana művelői) által érzékelt különbözőségek nélkül lelki fény nem
a végső cél, hanem a Legfelsőbb Személy testéből áradó sugárzás.
A bhaktit, az Isten iránti tiszta odaadást a Krnsa-hívők által követett szentírások
és nagy tanítómesterek egyaránt a vallásosság legmagasabb szintjeként írják
le. Rupa Gosvami így határozza meg ezt Bhakti-rasamrta-sindu című írásában:
"Az uttama-bhakti, vagyis az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Ľr¦ Krisna
iránti tiszta odaadás az Úrnak végzett szeretetteljes odaadó szolgálatot foglalja
magában. Ennek az odaadó szolgálatnak mentesnek kell lennie minden külső indítéktól,
a gyümölcsöző karmától, az imperszonalista jnanától és minden más önző vágytól"
(Brs. 1. 1. 11).
Természetesen a karma, a jnana és a bhakti elemei ritkán jelentkeznek teljesen
elkülönülten ý a legtöbb folyamatban ezeknek sajátos kombinációjával találkozunk.
E hármas felosztás alapján választ kaphatunk arra a kérdésre is, hogy a bőséges
terjedelmű védikus irodalmon belül miért találkozhatunk gyakran érzéki élvezetekre
buzdító leírásokkal, máshol pedig a szigorú aszkézis, a lemondás előtérbe helyezésével
is. India vallási palettája rendkívül színes és az egyes hitek követői közül
sokan tekintik a Védákat vallásuk alapjának. Van-e hát egységes, végső célja
ezeknek a szentírásoknak?
A vaisnava lelki tanítók válasza az, hogy a védikus irodalom nemcsak bizonyos
beállítottságú emberek számára íródott, hanem a lelki élet külön-böző szintjein
álló embereknek mind útmutatást ad. A szentírások egyes szintek szerint tanácsokat,
szabályozó elveket adnak a vallásos tettek, a gazdasági fejlődés, az érzékek
kielégítése, s az anyagi kötöttségek alól való felszabadulás tárgykörében is.
Mindezek a leírások az élet különféle tevékeny-ségeinek a szabályozására irányulnak,
hogy azok ne vezessenek túlzott versengéshez az érzékkielégítésben. Az írások
követésével az emberek életeik során egyre nagyobb fejlődést érnek el, túllépnek
a karma, majd a jnana szintjén, s megszabadulva az anyagi kötöttségektől végül
a tiszta jóság szintjén Isten iránti odaadó tettek végzésébe fognak. Krisna
így beszél erről: "Sok-sok születés a halál után az igazi tudást elsajátító
ember átadja magát Nekem, mert tudja, hogy Én vagyok minden ok oka" (B.
7. 19). Ezt a legfelső szintet elérve az ember megismerheti Istent, Hozzá fűződő
kapcsolatát, kötelességeit Vele szemben, s megértheti az anyagi test elhagyása
utáni célját. A Ľr¦mad-Bh§gavatam megerősíti, hogy a Védák minden leírása arra
való, hogy segítségével az emberek fokozatosan megértsék Krisnát: "A kinyilat-koztatott
írásokban a tudás végső célja Ľr¦ Krisna, az Istenség Személyisége. Az áldozatok
bemutatásának az Ő elégedettségét kell szolgálnia, a yoga célja az Ő felismerése,
s végső soron minden gyümölcsöző cselekedetet egyedül Ő jutalmaz. Ő a legmagasabb
rendű tudás, és a szigorú lemondásokat, az Ő megismerése érdekében hajtják végre.
A vallás (dharma) nem más, mint a Neki végzett szerető szolgálat. Ő az élet
legfelsőbb célja" (Bh§g. 1.2.28-29).
A vaisnavák véleménye szerint a vallásnak ez az eredeti formája egykor teljesen
tisztán létezett az emberi társadalomban, így akkoriban Indiában is a monoteizmus
volt az irányadó. Az egymást követő világkorszakokban azonban az eredeti elvek
elhomályosultak, s megjelentek a vallás torzultabb formái. Az egyistenhit az
i.e. 5. században a buddhizmus, majd a VIII. századtól Sankara tanainak a hatására
végképp a háttérbe szorult. Ezek hatására újabb iskolák is keletkeztek, így
jött létre az a vallási sokszínűség, amelyet ma hinduizmusnak nevezünk. A monoteizmus
tiszta formáját, a bhaktit Caitanya mozgalma keltette életre, s tette sokak
számára újra hozzáférhetővé.
A Krisna-tudat Nemzetközi Szervezete mint e mozgalom örököse azt tekinti céljának,
hogy nyugati körülmények között is lehetővé tegye a vallás anyagi indítékoktól
mentes formájának megismerését, és biztosítsa a gyakorlásához szükséges feltételeket
és eszközöket.
A Krisna-tudatú hívők más vallásokhoz való viszonya logikusan következik az
eddigiekből. A karma, a jnana és a bhakti, azaz a gyümölcsöző tettek, az öncélú
lemondás és a tiszta odaadás formái az Indián kívüli vallásokat és ideológiákat
is átszövik. A vallásosságnak ez a szektásságtól mentes felfogása nem biztosít
előnyt egyetlen helyhez vagy időhöz kötött vallásnak sem, de nem is hagyja jóvá
a hit mindenféle megnyilvánulását. Ehelyett egy univerzális elvet ajánl, aminek
segítségével különbséget tehetünk köztük: "Mindenkit aszerint jutalmazok,
amilyen mértékben átadja magát Énnekem" (Bg. 4.11). Krisna itt egy pártatlan
isteni viszonzás elvét jelenti ki, mely szerint Isten olyan mértékben nyilvánítja
ki Magát az embernek, amilyen mértékben az meghódol Előtte. E szerint tehát
bármely vallást, sőt világnézeti hovatartozástól függetlenül bárkit a tiszta
bhaktihoz való közelsége szerint lehet értékelni. A vallásos élet alapját, az
Isten előtti meghódolást és négy alapelvét: a lemondást, a tisztaságot, a kegyességet
és az igazmondást bármely hit hívei követhetik. Ezek szem előtt tartása az ő
esetükben épp úgy lelki fejlődést eredményez, mint a védikus irodalomra támaszkodó
hívők körében.
A Bhagavad-g¦t§ban ez is olvasható Krisnáról: "Te vagy a múlhatatlan vallás
fenntartója, az örökkévaló Istenség Személyisége" (Bg. 11.18). A vallás
fenntartása különböző kinyilatkoztatások és lelki tanítók segítségével történik.
Ezzel a gondolattal nemcsak a vaisnava iratok tanulmányozásakor találkozha-tunk,
hanem a kereszténység történetében is felbukkan, legfőképpen Alexandriai Kelemen
(?-215) esetében, aki "Istennek az egész világon elszórt szavairól"
tesz említést. [17] A Ľr¦mad-Bh§gavatam elején hangzik el ez a kérés a nagy
tekintélyű Suta Gosvamihoz: "Oly sokféle írás van, s mindegyik számtalan
kötelességet ír elő, amelyeket csak különféle részleteik hosszú évekig tartó
tanulmányozása után lehet elsajátítani. Ezért, óh, szent, kérünk, emeld ki és
magyarázd el mindezen írások lényegét, minden élőlény javát szolgálva, hogy
e tanítás elégedettséggel töltse el szívüket!" (Bh§g. 1.1.11) A válasz
így szól: "Az emberiség legmagasabb rendű hivatása (dharmája) az, amely
által az ember eljuthat a transzcendentális Úrnak végzett szeretetteljes odaadó
szolgálatig. Ennek az odaadó szolgálatnak töretlennek kell lennie, valamint
mentesnek minden indítéktól, hogy teljes elégedettséget nyújtson az önvalónak"
(Bh§g. 1.2.6). A G¦t§ szintén így vélekedik a benne foglalt tudásról: "Ez
a tudás a bölcsesség királya, a legnagyobb titok az összes titok között. Ez
a legtisztább tudás, örökkévaló, örömmel végezhető és a vallás tökéletessége,
mert megvalósítása által közvetlen tapasztalatot nyújt az önvalóról" (Bg.
9.2). A vaisnavák szerint nemcsak a Bhagavad-g¦t§nak, hanem minden hiteles szentírásnak
a leglényegesebb utasítása a bhakti, az Úrnak végzett szerető odaadó szolgálat.
A kereszténység és a Krisna-tudat viszony-latában megállapíthatjuk, hogy az
Isten és a felebarátainak szeretetére buzdító főparancsolat szinonímája a bhakti-yogának.
Isten a teremtés minden részletéről tudatos, és személyesen is részt vesz a
vallás fenntartásában: "Bármikor és bárhol is legyen a vallás gyakorlása
hanyatlásában és fölényes túlsúlyban a vallástalanság, akkor alászállok Én Magam"
(Bg. 4.7). Ľr¦la Prabhup§da így ír erről: "Az nem helytálló feltevés, miszerint
Isten csakis Indiában jelenik meg. Ő bárhol és bármikor feltűnhet, ha úgy kívánja.
Minden egyes inkarnáció csak úgy és annyit beszél a vallásról, amennyit az a
bizonyos nép adott körülményei között megérthet. De a misszió mindig ugyanaz:
az embereket az Isten-tudat felé vezetni s a vallás elveinek betartására ösztönzi.
Isten néha Maga jön személyesen, néha pedig hiteles képviselőjét küldi fia vagy
szolgája szerepében. Az is előfordul, hogy Ő Maga jön, de valamilyen rejtett
formában". [18] E sorok értelmében Isten küldöttének fogadják el a vaisnavák
például Jézus Krisztust vagy Mohamedet.
A védikus irodalom leírja, hogy az anyagi világ különböző időszakaiban az emberi
élettartamnak és a körülményeknek megfelelően más és más áldozati forma ajánlott.
A különböző korokra javasolt folyamatokat az Úr inkarnációi, az úgynevezett
yuga-avatarák mutatják be a földön. Az avatarákról és azok misszióiról a kinyilatkoztatott
szentírások szólnak. Krisna legutóbbi szemé-lyes megjelenéseként, az "arany
avataraként" Caitanya Mahaprabhut tisztelik, aki bemutatta korszakunk leghatékonyabb
önmegvalósítási folyamatát, a Szent Nevek éneklését (sankirtana-yajna). Őt a
Ľr¦mad-Bh§gavatam eképpen említi: "Akik elegendő értelemmel rendelkeznek,
azok a Kali-korszakban a sankirtana-yajna végzésével fogják imádni a társaival
együtt megjelenő Urat" (Bh§g. 11.5.29).
Mivel a Krisna-tudat szemléletmódja szerint Isten küldöttei az egész világon
felbukkanhatnak, s a szentírások is mind Tőle erednek, ezért a más vallásokhoz
való viszonya nem elutasító vagy kirekesztő, hanem azt a tolerancia jellemzi.
Bár a Krisna-hívők az általuk követett módszert hatékonyabbnak tartják és úgy
vélik, gyorsabban célhoz vezet, a saját vallásuk lényegét megértő, más vallású
hívőket nem szándékoznak eltéríteni gyakorlatuktól. Sokkal inkább igyekszenek
azokra az emberekre hatni, akik semmilyen erkölcsi alapállással nem rendelkeznek.
Hans Küng keresztény teológus veti fel e kérdést a világbékéről szóló tanulmányában:
"Miért ne vizsgálhatnák magukat a vallások a többi vallás által eléjük
tartott tükörben?" [19] A védikus irodalom egy lehetőséget kínál erre azáltal,
hogy segítségével bármely vallás követői megismerhetik a bhakti filozófiáját
és összevethetik saját tradíciójuk forrásaival és gyakorlatával.
Rosen,
Steven J. 1992. Vaisnavism. New York: FOLK Books
dr. Chandradhar
Sharma: A Critical Survey of Indian Philosophy.