Terebess Ázsia E-Tár
« katalógus
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

PERZSA KÖZMONDÁSOK
Elektronikus kiadás: Tere
bess Ázsia E-Tár

 

Akik ugyanazt az üzletet művelik - ellenségek.

Ha ellep a víz, nem mindegy, hogy egy öllel vagy százzal?

Mitől félhet az, akinek tiszta a lapja?

Hiába hangos a dob, nincs benne semmi.

Mire olyan leszek, mint te, én magam is bolonddá válok.

Akit a betegség sújt, az értékeli igazán nagyra az egészséget.

Ha észreveszed, hogy sápadt az arcom, ne kérdezd, hogy vagyok.

Ne add el a gazella bőrét, míg el nem ejtetted.

Azért él, mert nem engedhet meg magának egy temetést.

Nem kell hal olyan tóba, amelyikben nincs víz.

A sok dicséret elkényezteti a gyereket.

Egy kézzel nem lehet tapsolni.

Az, aki a szomszéd segítségében reménykedik, vacsora nélkül fog lefeküdni.

Egyik fülén be, a másikon ki.

Mire felveszed a fegyvered, a háborúnak vége.

A ragadozó leopárdot kímélni igazságtalanság a bárányokkal szemben.

A kés nem vágja saját nyelét.

Az inasból lassan-lassan mester lesz.

Ha az oroszlán megöregszik, sakálok játékszerévé válik.

Annak aki könyvet ad kölcsön, egyik kezét le kéne vágni. Annak, aki visszaadja, mindkét kezét le kéne vágni.

A legyek soha nem tágítanak a cukrász boltjától.

Bárhol jársz, az ég ugyanolyan kék.

A kapzsiság még az érzékeny embert is elvakítja. Nem a mohóság hajtja hálóba a madarakat és halakat?

Szegény ember háza falából és ajtajából záporoznak a bajok.

Feláll a földről, és beleül a hamuba.

Üveg alá teszi a sajtot, és kívülről dörzsöli hozzá kenyerét.

Bízz istenben, de kösd meg a tevédet.

A becsület jobb, mint a gazdagság.

Amikor eljön az ideje, a zsákmány a vadász elé kerül.

"Ha" és "De" összeházasodott, gyereküket "Talán"-nak hívják.

Annyi tanácsot adtam, hogy szőrös lett a nyelvem.

Szégyenben maradt, mégis tanácsokat osztogat.

Ha a tanító zűllött, az egész világ zűllött lesz.

A tolvaj ismeri a tolvajt , a szent pedig as szentet.

Halkan beszélj, a falnak is füle van.

Most, hogy a fejemhez emelem a kezem, látom, hogy nincs meg a kalapom.

A szamár ugyanaz a szamár marad akkor is, ha kicserélik a hámot rajta.

Nem arathat búzát, ki árpát vet.

A kilőtt nyilat nem lehet visszatéríteni.

Sírni kezd, mielőtt még hozzáérnének.

Ahol a tevét fillérekért adják, ott a szamárnak nincs értéke.

A borostyánkő-csiszoló felesége üveggyöngyöt hord.

A koldus haragja a saját fejére hull vissza.

Átkod alatt élünk, áldásod alatt pusztulunk.

Az ember rabszolgája jótevőjének.

Aki feketének született, megtakaríthatja a mosakodást.

A savanyú tej savanyú tej marad, úgy a rossz vér rossz vér marad nemzedékeken át.

A rózsa ága, bárhol nő, mindig rózsa.

Az eltört kar tud dolgozni, de a megtört szív aligha.

Akinek nincs fivére, nincs erő a lábában.

Társként kezelik, aki készpénzzel fizet.

Jobb a készpénz folyása a hitel édes gyurmájánál.

Említs kemény készpénzt és a világ meglágyul.

Kikelésük előtt ne számláld a csibéket.

A gyerek részesül szülei természetéből.

Porhintéssel nem lehet elrejteni a holdat.

Az önteltség a leggyógyíthatatlanabb kór, amit az emberi lélek ismer.

A leereszkedésnek kölcsönösnek kell lennie.

A bevallott hiba már félig orvosolva van.

Aki gabonát vet, szentséget vet.

Az arckifejezés az értelem jelzője.

Mindenki szereti a saját hazáját, még akkor is, ha az a pokol.

A halott az élők kormányosa.

Ha meg akarod magad kedveltetni, halj meg vagy utazz el.

Ahová az ördög nem tud elmenni, az anyját küldi.

Az ördög elítéli a bűnt.

Rosszabb az orvoslás, mint a betegség.

A kutya farka sose lesz egyenes.

A rossz szó olyan, mint a kupola visszhangja.

Vedd ki a vattát a füledből és adj igazat az embereknek.

Mások ültették, amit én eszem - én ültetem, amit mások esznek.