Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
136
Vidin, 11. aprilis 1738.
Tegnap a mi főgenerálisunk megvendégelé a fejdelmet. Úgy tetszik, hogy ezt a
pasát méltán nevezhetem generálisnak, ha a' nem elég, gubernátornak nevezem,
mert e' három boncsokos vezér, és legalább hatvan- vagy hetvenezer embernek
parancsol hadakozás idejében. Az ő pasasága pedig mind szélyesebb, mind hosszabb,
mint csaknem kétszer Erdély országa. Hát az ilyet nem lehet-é híni generálisnak
vagy gubernátornak? Ő pediglen az ő tartományának mintegy örökös ura, mindaddig,
valamég ki nem teszik belőlle. A pasa tehát sátorokot vonatván fel a városon
kívül, tegnap 8 órakor odamenénk nagy pompával, a pasa is egy óra múlva nagy
ceremoniával odaérkezék, és a maga sátorában letelepedék. Erre jó vigyázni,
hogy nem ő várt minket a sátorok alatt, hanem mi őtet, mert a török igen meg
tudja tartani a ceremoniát. Egy óra múlva a fejdelem hozzája mene, és a beszélgetés
egy óráig tarta. Ez a pasa szép ember, vezéri módon termett; ez örmény volt,
azért is nevezték Halvács Mehemetnek, igen kegyes és okos ember. Való, hogy
nem volt hadi ember, mivel a főharmincadosságból tették pasának. Ebben az országban
egyszersmind nőnek fel az emberek az ilyen nagy pasaságra, valamint a gomba.
Elég a', hogy most minden órán meg fog innét indulni legalább ötvenezer emberrel,
Orsovát lőtetni. A beszélgetés után a fejdelem a maga sátorában mene, és a tiszteivel
ebédhez üle, amelyet a pasa készíttetett volt, legalább ötven tál étek volt
egymás után az asztalon. A pasa a maga sátorában ett. Ebéd után vagy hatvan
jó paripással csidáztatott a pasa, azután célt lődöztetett flintákból, azután
nyilakkal; a paripáit megjártatta. Mindezeknek vége lévén, öt órakor a vacsorát
elhozák, és vacsora után lóra ülénk, és hazaballagánk. Egy kevés idő múlva a
pasa is visszámene a várban. A török vendégség ilyen szomorú vigasság; ebédre
hivutt, de velünk nem ett, azután nem is láttuk, mikor eljöttünk, nem kívántatott
elbúcsúzni tőlle. A nagy török urak így szokták vendégelni főkeresztyéneket,
akik bort isznak.
A belső város nem szép, a külső rút, pusztás és sáros, de a városon kívül szép
térségek vannak. Itt pedig mindennap szomorú állapotokot látunk, mert mindennap
látjuk, hogy utcáról utcára hordozók a rabokot, hol férfiakot, hol leányokot,
hol gyermekes asszonyokot. Boldog asszony az olyan, akit gyermekestől együtt
veszik meg, mert sokszor történik, hogy egy az asszonyt veszi meg, más meg a
gyermekét; egy órában úgy elválnak egymástól, hogy soha többé essze nem kerülnek.
De a' rendes dolog volt, hogy török egy szegény németet akarván eladni, utcáról
utcára hordozta, kiáltván: tíz tallér, hat tallér, öt tallér az ára, de senki
nem igére semmit is érette. A török szegény lévén, nemhogy a rabját tarthatta
volna, de magának sem volt egy polturája is, haragjában, hogy senki meg nem
akarta venni, a kávéházban viszi, ott eladja egy finsa kávéért. Ilyen olcsú
itt a császármadár.
137
Vidin, 9. julii 1738.
Mi repülőfélben vagyunk, mert innét is a szokásunk szerént szaladva kell készülnünk
és megindulnunk, kivel és hová, hallgassad békességes tűréssel. E holnapnak
ötödik napján a vezér Nissa felől ideérkezék nagy sietséggel, vagyon véle fegyverfogható
80 ezer ember. Minthogy siet, azért a hadát tovább nem nyugosztalja, és ma megindultunk
Orsova felé. Oka ennek a', hogy az idevaló pasa már vagyon másfél holnapja,
hogy Orsovát megszállotta és lőtette, de már annak vagyon két hete, hogy Königszeg
generális eligazította volt alólla, és a várat megsegítette. A vezér ezt megtudván,
azért jött ilyen sietséggel erre, és azért is indulunk meg ma reggel, hogy a
pasát megsegítse. Nagy álgyúkot viszen magával és mindent, ami kívántatik a
várvíváshoz, olyan álgyú is vagyon, akinek előtte hatvan bival sétál. Tegnapelőtt
a vezér megizené a fejdelemnek, hogy hadná el Vidint, és menne táborban véle.
Elkészülénk tehát a bévett szokásunk szerént, és a vezér táborára menénk. De
hogy menénk? Mert példa nélkül való dolog a mi dolgunk, senkinek közüllünk lova
nincsen, se semmi tábori eszköze. Lovakot eleget adatott a vezér alánk és a
katonák alá, de azok posta lovak. El lehet ítélni, ha posta lovakon kell-é táborban
menni? Elég a', hogy mi azokon megyünk, ugyan postán is térünk visszá. De e'
mind meglehet a komédiában. Ugyanazért is hurcol oda a vezér, gondolván, hogy
ha a táborban lészünk, sok magyarok jőnek hozzánk. De hálá Istennek egy valamire
való nem jött, akik jöttek, azok a fára való felmagasztaltatást kerülték el.
Csak a sok szép szót adják, de nem akarják egyéb hasznunkot venni. Kedves néném,
egy kis imádság hasznos volna egy olyanért, aki posta lovon táboroz.
138
Fetislán, 11. julii 1738.
A' bizonyos, hogy a vezér sem adja a császárnak tudtára nagyobb szorgalmatossággal,
hogy hová megyen, és mit cselekszik, mint amellyel megírok mindeneket kegyelmednek.
Úgy tetszik, mintha a kedves nénémnek kellene igazgatni ezt a hadakozást. Legelőször
tehát a fővezér megindula Vidin mellől egész táborával igen jó reggel; mi is
postán utána lépteténk. A megindulás pedig 9-dik volt, ide pedig ma 11-dik érkezénk
déltájban. Tegnap pedig reá vett minket a vezér, de nemcsak minket, hanem az
egész táborát; azt pedig ma tudtuk meg, a' pedig eszerént ment végben. Tegnap
estve hat óra után a vezér megindula az egész udvarával. Sok fáklyákot vittek
etőtte és utána, az egész tábor, és mi is azt gondoltuk, hegy azon helyt fogjuk
az étszakát tölteni, és hogy a vezér azért indult volna meg, hogy étszaka a
hűvösön érkezzék Fetislánhoz. Mert a török táboron olyan szokás vagyon, hogy
a had nem indul meg egyszersmind a vezérrel, a had már tudja a szállóhelyeket,
vagy előre, vagy a vezér után indul meg, az is ki egy úton, mi máson. Mikor
pedig a vezér megindul, egyet lőnek ágyúból. A vezérrel pedig más nincsen, hanem
a maga udvara, amely igen sok, és azok a testőrzők, akik már mindenkor mellette
szoktak lenni. A jancsár aga pedig mindenkor meg szokott indulni a vezér előtt
egy nappal. A vezér megindulván tehát tegnap estve, amint mondám, amidőn két
kis mélyföldnire lett volna a tábortól, tarackokból lőtetni kezde, és azután
flintákból, mintha ugyan ellenség ütött volna reája a Dunán, mivel mindenütt
a Duna-parton kelletett elmenni. Arra az egész tábor felzendül, gondolván, hogy
a vezér valamely sajkákra lőtetne. Noha setét volt, de ki-ki felszedi sátorát,
és a vezér után megyen. Egy kevés idő múlva érkezék hozzánk egynehány csauz
a vezér parancsolatjából, mondván, hogy induljunk meg mi is, ha veszedelemben
nem akarunk lenni. Elkészülénk tehát nagy sietséggel, és megindulánk a vezér
után a nagy setétségben. A török táborral nappal is bajos, de étszaka igen veszedelmes,
mert annak a rettentő sok rakott öszvére, tevéje a' csak megyen ki egy, ki más
úton igen szép rendeletlenséggel, és ha szüntelen az ember magára nem vigyáz,
a' bizonyos, hogy felüttetik, és eltapodtatják. Elég a', hogy ma ebédtájban
ideérkezénk az egész táborral. Ma tudók meg, hogy a vezér azért lőtetett az
estve, hogy a had hamarébb utánamenjen.
Mi egyik partján vagyunk a Dunának, a vidini pasa pedig Magyarország felől való
parton. Orsova pedig ide csak három óra, most nem lövik; az utolsó levelemben
megmondottam volt az okát, de már ismét kezdik lőni, mihent a sáncok készek
lesznek. Azt mondják, hogy 22-dik lőtetni fogják. Azt tartják, hogy a két táboron
vagyon másfélszázezer ember, de ha számlálnánk mindazt, aki kenyeret eszik,
kétszázezer embernél is több volna, mert itt a rettentő sok cseléd, a sok mindenféle
mesterember, a sok kufár, kalmár, kereskedő, valamint egy városban. Egyszóval,
egy városban annyiféle dolgot nem találna az ember, mint egy vezérnek a táborán,
még ötves mesterembereknek is kell lenni. A sokféle ételnemű és más egyéb portékát
mind Constancinápolyból kelletett a Duna mellé hurcolni. Ítélje el már az ember,
ha egy vezér táborát felverik, mit nem nyernek. Csak szekér több vagyon harmincezernél,
ahhoz mindjárt harmincezer ember. Amicsoda rendeletlenség vagyon, mikor a tábor
megyen, a rend szintén olyan nagy, amidőn helyben vagyon, mert itt a nagy csendesség;
gyilkosság, veszekedés, lopás nincsen. De azt itt nem kell keresni, hogy renddel
verjék a sátorokot; utcákat ugyan hagynak, de ki-ki oda veri sátorát, ahová
tetszik, senkinek szabott helye nincsen. Fetislán pedig egy nyomorú rác falu.
A Trájánus császár híres kőhídja is itt volt, most is még megvagyon egy darab
belőlle. A vezér is ott akar fahidat csináltatni a Dunán, amely ott igen keskeny.
Egyszóval, azt akarom mondani, hogy ilyen nagy török tábort láttam, de úgy tetszik,
hogy már mindenről elég tudósítást adván, elvégezhetem levelemet, és csendességgel
várhatom a parancsolatokot, hogy hová tetszik kegyelmednek, hogy vigyük ezt
a nagy tábort, ha megvesszük Orsovát. Addig is maradok etc.
139
Fetislán, 26. augusti 1738.
Kedves néném, a kegyelmed parancsolatjára Orsovát megvevők. Már most nem berdot,
hanem allát kiáltanak benne. Ez a változás eszerént mene végben: a komendáns
látván, hogy a vezér teljességgel el nem szállana alólla, valamég meg nem venné,
azt is látá, hogy az ágyúk a kőfalon igen sok ajtókot csinálnának mindennap.
De leginkább a' vivé a feladásra, hogy a hada igen betegeskedett, mert a sok
nyughatatlanságon kívül a sziget igen egészségtelen. Tegyük ehhez azt is, hogy
a vezér kikiáltatta volt, hogy aki ostromra megyen, annak huszonöt tallérja
leszen. Erre való nézve sok száz jancsár íratá fel magát. Az ilyen hírt, ha
megvitték a várban, gondolkozhattak a feladásról. A komendáns megizené 12-dik
a vezérnek, hogy küldene valakit hozzája, akivel végezhessen a vár feladásáról.
A vezér Ibrahim effendit küldé, aki is mindeneket elvégezvén, 15-dik a komendáns
a vezérhez jöve; nagy tisztelettel fogadá, és a vezérnek a várat feladá, aki
is ajándékkal bocsáttá visszá. Ugyanazon a napon a jancsárok elfoglalák a várnak
egyik kapuját, amég egészen kitakarodik a német belőlle. Ugyanazon estve meglövék
örömét a táboron. A mi hadunk máris kezd oszlani, és talám csak mi maradunk
a vezérrel. Az idén nem is tart tovább a hadakozás, a mi dolgunknak is csakhamar
vége lesz. A vezér azt izené tegnap a fejdelemnek, hogy készüljön, mert 30ezer
emberrel Temesvár felé mehet. Ma pedig megizené, hogy nem is kell Erdélyről
gondolkodni, hanem arról, hogy véle Vidin felé menjünk. Az Isten megoltalmazta
édes hazánkot a rablástól. Elég a', hogy holnap innét megindulunk, és elhagyjuk
a fekete, szalmával, földdel, fűvel, fövennyel elegyesen sült kenyeret. A vezér
megígérte, hogy az úton szemben lesz a fejdelemmel; meglássuk. Ezzel maradok
kegyelmednek.
140
Vidin, 1. septembris 1738.
Már most bízvást elmondhatjuk, hogy vége vagyon a komédiának, és a theátrumról
becsületesen leszállítának, és a a vezér minden ceremonia nélkül felada rajtunk.
Perditio ex te Izrael. Az elmúlt holnapnak a 27-dik napján Fetislánt elhagyók,
és a vezér után menénk Vidin felé, igen kevés had volt velünk. A vezér megizente
volt, hogy az útban szemben lesz a fejdelemmel; a vezér minthogy mindenkor előttünk
indult meg, kilenc óra tájban megszállott ebédelni, nékünk pedig azt mondották
volt, hogy ebéd után szemben lesz a fejdelemmel, azért utána siettünk, hogy
az ebédje után a helyre érkezhessünk. De minthogy a vezérnek semmi szándéka
nem volt, hogy velünk szemben legyen, azért csakhamar ebédelt, és amidőn látta,
hogy közelíttünk sátorához, fogja magát, a hintójában ül, és elmegyen előlünk.
E' már nem volt tréfa. Azután azt mondák, hogy Vidinnél lesz a szemben való
létel. A vezér Vidinhez érkezvén sokkal előttünk, már sátorok alatt volt az
egész udvarával. Amidőn mi is közelítenénk a sátorokhoz, azt izenik nekünk,
hogy most nem lehet szemben velünk, mert rosszul vagyon, hanem csak tartsuk
a ló száját a szállóhelyünkre, amely a Dunaparton volt, városon túl. Erre csak
lesütők a fülünköt, látván, hogy micsoda durván bánnak velünk. Micsoda változás!
Ennek előtte egynehány holnappal nagy pompával vittek bé Vidinben, most pediglen
még a városon sem akartak keresztülvinni bennünket, hanem a városon kívül, kívül
a kertek között kelleték sokat kerülni. Végtire a szállóhelyre érkezénk, és
itt sátorok alatt vagyunk csak magunk, mint a számkivetettek. 29-dik érkezénk
ide. Már ezután a fejdelem sem fogja mondani szokása szerént, hogy nagyobb becsülettel
vagyon hozzám a porta, mint az atyámhoz volt. Ma ebéd után azt izenék, hogy
a fejdelem szemben lehet a vezérrel, csak menjen hozzája, de egy kevés idő múlva
ismét azt izenék, hogy nem lehet, mert a feje fáj. Nemakarásnak nyögés a vége.
Tegnap pedig innét jó reggel megindula az egész udvarával, és idehagya bennünket.
Már itt meddig leszünk, télre hová visznek, Isten tudja. De azt tudjuk, hogy
a fejdelemnek az egészsége igen rossz renden vagyon, soha nem is volt egészséges,
amiolta ebben az országban jött, de kivált egy darab időtől fogvást igen sárgodik;
a harag pedig igen árt egészséginek. Jó egészséget kívánok kegyelmednek.
141
Vidin, 4. octobris 1738.
E' sem igen nagy vigasztalásra való levél lészen, se semmi hírt nem írhatok
a nénémnek. Mit is írhatnék, mikor senki felénk sem jő, mintha csak mi volnánk
Törökországban. A mi táborunk elég hosszú, de igen keskeny; vagyunk mindenestől
másfélszázan. De most minden órán fő nélkül maradunk, mert a fejdelem igen rossz
állapotban vagyon; szüntelen való forróságban az ábrázatja vész, a teste vastagodik.
E' nem jó. De ő afelől csak mulatná magát, ha volna kivel és mivel, és csak
örömest el akarná titkolni nyavalyáját. Orvosságot nem veszen, hanem a ki való
járással akarná magát meggyógyítani. A minap a borbélyok és a doktorok tanácsok
ellen hajóra üle, és messze lementünk a Dunán. De amikor visszájöttünk, kétszer
is elájult, nem is gondoltuk, hogy életben érkezzék haza, négy embernek kelletett
a hajóból kivenni és a sátorában vinni. A nyavalyájának nyughatatlansága miatt,
már egynehány naptól fogva, a sátorát messze verette a többitől, de ott sem
maradhatott, hanem a mi sátorunk mellé vettetett ágyat; estig ott fekütt, estve
a maga sátorában visszá akarván menni, maga nem mehetett, hanem négyen vitték.
Amint vitték volna, elájult, én azt gondoltam, hogy megholt, és a kiáltásomra
magához tért. Azoltától fogvást mind nagyobbodik rajta a forró hideg, a hús
mintegy hull rólla, de a harag el nem hagyja, amelyet mind a természetnek kell
tulajdonítani, mind pedig annak, hogy nehéz néki, hogy olyan állapotban látja
magát lenni. Minékünk készülnünk kell, a vezér egy agát küldött ide, hogy hajókot
rendeljen, mert a Dunán megyünk le Oroszcsikig, onnét Csernavodára telelni.
Két nap múlva megindulunk, azért a leveleket arra kell igazgatni, és az egészségre
vigyázni.
142
Oroszcsik, 14. octobris 1738.
Itt vagyunk tehát, minthogy innét írok, annyi sok irtóztató veszedelmek között
is. De a nemes vér vagy veszt, vagy nyér, de próbál. Mindazonáltal ideérkezénk
szerencsésen, hol az ellenség hátán, hol egynehány ezer között kelletett eljőnünk,
de mégis borbélyra nem volt szükségünk. Meg kell tehát mondani azt a nagy veszedelmet:
nem nagy veszedelem-é, amidőn annyi sok ezer viza között kelletett elmennünk.
Hát ha felfordították volna a hajónkot? Elég a', hogy ezen holnapnak a 6-dik
napján mind hajóra ülének a bujdosó urak, úgymint Csáki úr, Zai úrfi, Ilosvai,
Pápai, Dászti, ez olasz, Pázmány uraimék és magam. A fejdelmet pedig igen nyomorult
állapotban tevék a hajóban, és nem akará, hogy egyikünk is lenne véle a hajójában,
amelyet mi nem igen bántunk, mert nagyobb mulatsággal vittük végben a vizi utunkot.
A' bizonyos, hogy gyönyörűséges dolog jó társaságban, mint mi voltunk, a Dunán
lemenni, mert minden két óra múlva nagy szép szigetekre találtunk, és némelykor
meglehetős városok mellett mentünk el. A városok pedig mind Törökország részin
vannak. A híres Nicápoly a többi között volna legszebb, de igen ocsmány helyre
vagyon építve; a várossal általellenben szakad a Dunában az édes Olt vize. Csak
azt sem láthattam suhajtás nélkül, mert olyan édes hazából foly ki, ahonnét
31 esztendőtől fogvást vagyok kirekesztve. Minthogy veszedelmes volna étszaka
járni, azért minden estve kikötöttünk valamely sziget mellé. Gyakorta a szigetparton
csak a tormához kötötték a hajót, mert olyan vastag gyükerek vannak, mint a
szekér rúdja. Ha megreszelik sárga, és jó, ha mindjárt eszik; de ízetlen, ha
egy keveset áll reszelve. Vérontás is volt, mert kivált Havasalfölde részin
való szigetekben csaknem mindenütt találni sertéseket, vadok vagy szelidek,
nem tudom, mert azok örökké a szigetekben laknak csak magok, talám gazdájok
is lehet. Elég a', hogy egy szigetben kettőt megöltünk, jóllaktunk, még bennek
tartott. De mennyi átokkal ettük, mert a főhajósunk török volt, eleget mondotta,
hogy megszeplősítettük a hajóját; mi azt csak nevettük, őnéki pedig csak kelletett
nyelni a zsíros füstöt. De amicsoda jó muszulmán volt, talám el is adta azután
a hajóját, azért hogy tisztátalanná lett volt a disznóhústól. Tegnap, úgymint
13-dik ideérkezénk szerencsésen. Istennek hálá, a fejdelem már ideérkezett volt
igen nyomorult állapotjában. Innét már csakhamar Csernavodára megyünk. Ezzel
maradok.
143
Csernavoda, 7-dik novembris 1738.
Én ha a kedves néném levelét nem veszem is, de csak írok. Legalább abból megláthatja
kegyelmed, hogy még élek. De hogy lehetne kegyelmed levelit vennem, amidőn soha
egy helyben nem maradunk, hol a vízen, hol a földön, hol az áerben járunk. De
bárcsak valamely jóról és ne csak mindenkor a nyomorúságról kellene írnom. Az
elmúlt holnapnak 19-dik napján indulánk meg Oroszcsikról, három vagy négy óra
múlva ide is érkezénk rossz állapotban, de a fejdelem végig meg akarja tartani
a természetit. Három vagy négy nap múlva, hogy ideérkezénk, mindenikünket eltiltá
magától, még a borbélyjait is. Való, hogy itt pestis vagyon, de az orvosokot
ugyanazért kelletett volna maga mellett megtartani. A körülötte lévő cselédeket
is elküldötte szállásáról, csak éppen egy kóborló doktort, a szakácsot, egy
szökött olosz muskotérost és két asszonyt tart maga mellett, ezekből áll az
udvara. Ezek pedig olyan személyek, akiket nem üsmérte ennek előtte egynehány
nappal. Lehet-é az ilyenekre bízni életét? A minap étszaka úgy volt, hogy akik
mellette vannak, azt gondolták, hogy megholt. Mindjárt hozzám futottak megmondani,
hogy halálán vagyon. De hogy meg ne haragítsam, nem mentem eleiben, csak azt
feleltem, valamint Esther: hacsak a király nem hívat, nem mérek eleiben menni.
A török tisztek látván, hogy nem helyesen cselekednék, megizenék a fejdelemnek,
hogy venne valakit közüllünk maga mellé, ha halála történnék, legyen valaki
mellette. Erre való nézve megizené nékem, hogy legyek mellette, azért már egynehány
naptól fogvást mellette lakom. A borbélyokot mintegy kitelen maga mellé vette,
akiknek tanácsok és akaratjok ellen, mintegy bosszúból, eret vágata magán. Egyszóval,
amicsoda állapotban vagyon, nem hiszem, hogy innét kimenjen. Ezzel maradok.
144
Csernavoda, 10. novembris 1738.
Kedves néném, végit érők Rákóczi Józsefnek. Már régtől fogva láttuk, hogy úgy
lesz, mint a gyertya. Tegnap igen nagy gyengeséget érezvén, meggyónt és komunikált,
a testamentumát megcsinálta. Mára viradóra a forró hideg igen nagy lévén rajta,
ma annyira elnehezedék, hogy a gyertya már vége felé volt. Mindazonáltal jól
beszélt tizenegy óráig, noha már a szemei elhomályosodtak volt, úgyannyira,
hogy csak a szováról üsmert meg mást. Tizenkét órakor délben a szova elállott,
és igen nagy forróságban volt, és csak a jajgatásáról vettük észre, hogy szenved.
Két órakor délután a pap fel akarván néki adni az utolsó kenetet, amidőn az
imádságot elkezdé, az Istennek adá lelkét 38 esztendős korában. Az Úr irgalmazzon
néki! A testet felbontották, a mája mód nélkül megdagadott volt. A testet egy
pincében tétettem, mindaddig ott lesz, még válasz jő a portától. A testamentumban
azt hagyta, hogy az atyja mellé temessék, de nem hiszem, hogy megengedjék. Ebben
a fejdelemben ami fogyatkozás volt, nem a természettől volt, hanem a neveltetéstől.
Esze szép volt, szíve jó, de a haragról soha meg nem intették, noha a' mindjárt
elmúlt, de gyakorta jött elé; se azt néki nem tanácsolták, hogy kívánja magát
szerettetni másokkal. Egyszóval, ha az atyja nevelhette volna, mind más természetű
lett volna. Most ez elég, másszor másról.
145
Csernavoda, 15. decembris 1738.
Nem kétlem, kedves néném, hogy már vetted levelemet, amelyben megírtam, hogy
ismét fő nélkül maradánk. De nemsokára szükségünk nem lészen főre, mert a minap
is eltemetők egy atyánkfiát, és amennyien már maradtunk, egy szilvafának is
elférünk az árnyékában. Aki minket teremtett, annak legyen meg akaratja rajtunk.
Ő minket például tett az egész nemzetünknek, és boldogok azok, kik tanulni fognak
rajtunk, kik az országgal együtt tartanak, és akik füsthöz hasonló okból el
nem hagyják nemzeteket és örökségeket. Adja Isten, hogy soha senki bennünket
ne kövessen, és irtózva halljon beszélni a mi hosszas bujdosásunkról. De kedves
néném, mink voltunk-é első példák? Bizony nem. Mi tanultunk-é másokon? Nem.
Mások fognak-é tanulni rajtunk? Nem. De miért? Mert mindenkor egyféle okok vezették,
vezetik és vezetni fogják az embereket az olyan állapotra, mint amelyben mi
vagyunk. Hanem csak a' lészen szerencsésebb, akit az Úr mintegy fogságban tészi
a maga jószágában. Mert énnékem soha semmi egyéb okom nem volt hazámot elhagyni,
hanem hogy igen szerettem az öreg fejdelmet, noha a mennyei atyám előtt más
okból kelletett elhagynom, imádnom is kell rendelésit. A minap érkezék ide egy
vezéraga a császár és a vezér leveleivel, amelyekben szép ígéretek vannak. Mindeddig,
a szegény fejdelemnek rendelése szerént, minden jószág a kezemnél volt, de ennek
előtte egynehány nappal, a porta parancsolatjából, a török tisztek idegyűlvén,
mindent felírának, kezekhez vevék és elpecsételék. Én is elhagyám a szállást,
és más szállásra menék. Ilyen a világ! És amit gyűjtöttél, kié lészen? Ezzel
maradok etc.
146
Csernavoda, 1. junii 1739.
Az elmúlt holnapnak 14-dik napján visszáérkezék ide a porta parancsolatival
a teftedár, és minthogy a porta arra szabadságot nem adott, hogy a szegény fejdelem
testit Constancinápolyban vigyék, azért tegnap estve egy görög templomban eltemetők.
Akit is az úr Jézus állítja jobb keze felől az utolsó napon. Itt most minden
órán az apostolok eloszlása lészen, a parancsolatok elérkeztek: Csáki úr Vidin
felé fog menni, Zai úrfi Kocsinban, én pediglen Jásziban. De mi ketten együtt
fogunk járni egészen Jászig; innét Bukurestre megyünk, és onnét keresztül és
végig Havasalföldin, Molduvában. Innét pedig mi megindulunk 4 nap múlva, mert
a fermányunkban a' vagyon feltéve, hogy egy órával elébb induljunk meg. Mert
itt nem teszik azt a parancsolatban, mikor valahová küldenek valakit, hogy siessen,
hanem egy órával elébb induljon meg, mintsem kellene, és egy órával elébb légyen
ott, ahová küldik. Elég a', hogy ha Erdélyt meg nem láthatom is, de a köpönyegit
meglátom, mert az erdélyi havasok mellett menyünk el. Ha Zágonban sert nem ihatom
is, de iszom a Bozza viziből. Köszöntöm ezeket a kegyelmed nevivel is. Úgy tetszik
nekem, hogy elég bőséggel adtam kegyelmednek tudtára a szegény fejdelemnek minden
dolgait és életének végit. Már itt két Rákóczit temeténk el, a harmadikát Isten
éltesse, a' nem eszik török kenyeret.
Minekelőtte ezt a levelet elvégezzem, és az íráshoz való szerszámimot elrakjam,
lehetetlen, hogy egy kis nevetségre való históriát ne írjak, elég szomorúságra
valót írtam. Elég a', hogy nálunk szökött német muskotérosok is vannak, akiknek
az erszények igen lapos lévén, a vizet is megunván, nem tudták, miképpen ihassanak
bort. Mert pénzek nem volt, azért tanácsot tartottak egymás között, hogy miképpen
ihassanak bort pénz nélkül. Egyik a szomjúhozó gyűlésben mondá a több tanácsoknak:
csak azt cselekedjétek, amit én mondok, és lesz borunk. Elküld tehát négyet
a többi közül ásóval és kapával; ezek estve későn egy görög papnak a kapujához
mennek, ott igen kezdik ásni és hánni a földet, mintha sírt ásnának. A pap meghallván,
hogy dolgoznak a kapuja előtt, kimegyen, és kérdi tőllök, hogy mit akarnak.
Azok felelik, hogy egy holtat akarnak eltemetni. A pap inti, hogy másutt temessék
el, de ők csak ásnak keményen. A pap gondolkodik, és kérdi tőllök, ha pestisben
holt-é meg az az ember? Ezek felelik, hogy abban. A pap azon megijed és mondja:
barátim, csak ide ne temessétek, inkább 3 veder bort adok néktek. De azok csak
ásnak. A pap 4-et ígér, azután ötöt: Mikor az alku megvolt, a pap hátranéz,
és látja, hogy hozzák a halottat egy deszkán. Arra annál inkább megijed, és
a kapuján belől nézi, hogy mint megyen végben a temetés. A muskotérosok kiáltják
néki, hogy ha az öt veder bort megadja, a halottat tovább viszik. A szegény
pap megígéri, csak megmenekedhessék. Ezek is mindjárt bémennek, és az öt veder
bort kihozák. A pap is utánok megyen, hogy lássa, ha elviszik-é a halottat.
De micsoda csudálkozással látá, hogy a halott felkelvén, legelőbbször is ő kezde
innya a borból. A szegény pap nem tudta, ha haragudjék-é, vagy nevesse, mint
megcsalták. Kedves néném, már ezután Molduvában kell a leveleket igazgatni,
és úgy nem kell tenni, mint egy olyan úri asszony, aki se nem írt, se nem olvasott,
se nem varrott azért, hogy szégyenletre az oculárét feltenni. Én pedig maradok
kedves nénémnek etc.
147
Csernavoda, 4-dik junii 1739.
Csak annak örülök, édes néném, hogy egészséges vagy. Itt most minden órán eloszolnak
az apostolok, ki napnyugot felé, ki északra. A fermányok elérkeztenek, amelyekben
olyan rendelés vagyon, hogy gróf Csáki úr, a nem okos, hazájokot elhagyó magyarokkal,
Vidinben menyen. A kéd édes, jó és szép szolgácskája pedig Molduvában iromtat,
Zai úrfi pedig Kocsinban, de együtt járunk Jászig. Kérdje kéd, ha bánom-é ezt
a rendelést? Azt felelem reá, hogy nem. A fermányinkban pedig azt parancsolják
a két vajdáknak, hogy becsületesen fogadjanak. A posta fermányunkban pedig a'
van feltéve, hogy egy órával elébb induljunk meg, mintsem kelletnék. Ez a cancellária
szokása, mert itt nem teszik, hogy hamar induljon, vagy siessen, mikor valahová
küldenek valakit, hanem azt írják a fermányban, hogy egy órával elébb induljon
meg, és egy órával elébb legyen ott, mintsem kelletnék. Én ezt jó mondásnak
tartom. Énnekem már ne írj néném, valamég Jászból nem írok. De akkor egy órával
elébb kell írni, hadd vehessem elébb egy órával. Én pedig még Bukurestről is
fogok írni. Mi jó vagyok én, de kéd is jó.
A szegény fejdelem azt hadta volt, hogy az apja mellé vigyék temetni, de azt
meg nem engedték, azért ennek előtte egynehány nappal eltemetők estve egy görög
templomban. Az apja felől elmondhatom, valamint egy régi nagy ember felől mondották
volt, hogy ha született, bár soha meg nem holt volna. A fia felől pedig, hogy
ha e nyomorult világra nem jött volna, semmit nem vesztett volna rajta. Mert
szegénnyel úgy bánt a vezér, valamint a gyermekkel, noha már negyven esztendő
felé jártunk; csak a sok szép szót és ígéretet adták a külső dolgok iránt, mert
ami a belsőköt illeti, arra nem lehetett panaszunk, mert eleget adtanak, a sok
paripát, a sok szép szerszámot és nyolcvan tallér egy napra csak elegendő, hogyha
tudtunk volna abból élni és megfelelni a méltóságnak. De semmiben nem tudtunk
magunknak segítteni, a tanács pedig nem kellett. Sok dolgokra esze szép volt
szegénynek, de igen rossz neveltetése volt, és nem szeretett semmit is tanulni,
mert nem szokta volt meg a tanulást. Az ész pedig tanulás nélkül csak olyan,
mint amely föld parlagon áll. Más országban talám inkább mehetett volna valamire,
de éppen nem erre való volt. Minden magaviselése, szokása ellenkezett az itt
való nemzettel, mert sohult úgy nem vigyáznak az embernek magaviselésire, mint
itt. Ha pedig a nemzetit nem szerette, azt nem kell csudálni, mert olyan helyt
neveltetett, ahol gyűlölik a mi nemzetünket. De kivált bennünket, akiket az
apja szeretett, éppen nem kedvelhetett. Elég a' hogy minden élete és dolga szegénynek
ebben az országban csak olyan volt, mint a szalmatűz. Azért ne beszéljünk többet
felőlle, az Isten irgalmazzon szegénynek. Hanem arról beszéljünk, hogy nekem
készülnöm és rakodnom kell, mert holnap vagy holnapután innét elillantok, és
ha magát Erdélyt meg nem látom is, de a köpönyegit meglátom, mert az erdélyi
havasokhoz nem messze megyek el. Néném, neveddel is köszöntöm őket. Nem gondolom,
hogy a Bozzára menjek kaszáltatni, de bosszúságra, iszom a Bozza viziből. Minthogy
minden írószerszámimot elrakom, azért a levelet is elvégezem. De engemet el
nem kell felejteni, és az egészségre kell vigyázni. De írni is kell, és úgy
ne tégy, valamint egy olyan úriasszony, aki se nem írt, se nem olvasott, se
nem varrott soha is, azt pedig csak azért, mert szégyenlette az oculárét feltenni.
148
Bukurest, 11. junii 1739
Meg kell tartani mindenkor az ígéretet, mert az ígérettel adóssá tesszük magunkot,
és az adósságot meg kell fizetni, akárminémű dologból álljon a', példának okáért
ha egy csókból állana is, de meg kell fizetni. Éppen a csókról kell nekem most
beszélnem, amidőn még innét hetven órára kell ügetnem, hát ha még valamely keringő
embertelen katonák bépolálnak, és úgy visznek bé Erdélybe, a' nekem rossz tánc
volna. Itt bennünket nagy becsülettel fogadtak, a városon kívül egy klastromban
az ebéd készen várt bennünket. A vajda a secretáriusát küldötte előnkben, ugyanaz
is vendégelt meg a vajda részéről. Ebéd után pedig a mariászá voda hintójában
mentünk bé pompával a városban. Én is ott kezdem el, ahol végezni kellene, mint
aki elsőben elvette az atyafiát, és azután kért szabadságot. 5-dik indulánk
meg Csernavodáról jó társaságban, Pápai János sógor, aki gyógyíttatni jött ide
magát, Zai úrfi, s magam, mert magamot el nem kell felejtenem. Tegnap a vajda
hintaját küldötte utánunk, és szemben voltunk véle, csaknem egy óráig voltunk
nála. A szeme kancsal, de az esze nem a', mert elegendő van neki, ha szinte
görög színű is, mert a görögöknek másféle színű az eszek. Nem mondhatni teljességgel,
hogy fekete, de igen barna, mert mindenkor azon van, hogy csalhasson meg másokot.
A vajdának a városon kívül kertje, háza vagyon, ott voltunk szembe véle, ugyan
maga is ott vagyon táborban. Hát nem kell-é a káposztát őrizni? Nappal házban
vagyon, étszaka a sátorban hál, mert mikor a vezér táborban vagyon, a vajdáknak
is táborban kell szállani, ha szinte a káposztáskertben is, és addig mind ott
kell maradni, valamég a vezér táborban vagyon. Már minékünk a vajda egy hintót
is adott, posta lovakot és szekereket, azért Isten segítségivel innét elébb
megyünk holnap. Egynehány oláh katonát is adnak mellénk, hogy kísérjenek, mert
hogy megőrízzenek, azt nem gondolom; mégis hírt visznek a vajdának, ha elfognak.
Itt semmi egyéb hír nincsen, hanem tegnap ment itt el egy muszka követ, a vezérhez
megyen. Könnyű elítélni, hogy a békességet járják, gondolom, hogy itt is reá
ropják. Soha, édes néném, nem kelletett úgy vigyázni az egészségre, mint most;
inkább több fizetést kell neki ígérni, csak el ne menjen, mert én az enyimnek
pitesdi bort kell adnom, mely nagy büntetés.
149
Jász, 21. junii 1739.
Ideérkezénk mi, édes néném, szerencsésen, Foksánig úri módon jöttünk a vajda
hintójában, talán még a legelső havasalföldi vajdáé volt, akármicsodás volt,
de hintó volt. Foksántól fogva eddig nagy nyugodalommal kocogva, mert mindenütt
hatalmas rossz posta lovak vannak. De micsoda gyönyörű utozásunk volt! Az időről
nem szóllonk, mert mindenkor esők voltak, kivált Molduvában, olyanok voltunk,
mint a megázott kakasok. De micsoda szép térségeken, micsoda helyeken megyen
az ember Bukuresttől fogva egész Jászig, hogy a szem bé nem telhetik. Micsoda
kár, hogy ezek a szép és jó földek pusztán vannak, mert két nap alatt egyszer
ha találtunk valamely lakóhelyre. Én soha annál szebb földet nem láttam, gyönyörűség
volt a mi utozásunk, és egy menyasszony gyönyörűséggel járhatott volna velünk,
mert Bukutesttől fogva Jászig csak a sok különb-különbféle szép virágon járt
volna. Mindenütt a mezők bé voltanak terítve virágokkal, hogy csak a szegfűre
és a tulipántra léptek a lovaink. Egyszóval, mindenütt virágoskertben jártunk,
de mit mondok, mert nincsen olyan kert, akiben annyi sokféle virág legyen. Hát
ha még az elmúló gyönyörűségünk nem lett volna megelegyítve a félsszel, mert
attól is kelletett tartanunk, hogy valamely tévelygő jó magok reánk ne üssenek.
Megmutathattuk volna a török császár fermányát, de tudom, hogy ők arra nem hajtottanak
volna, és hacsak erővel is, Labkovicshoz vittek volna ebédre, mi pedig éppen
nem ohajtottuk azt a becsületet. A mi őrzőink pedig ha valami lovast láttak,
mindjárt az erdőt tekintették. Elítélheted néném, micsoda suhajtásokot bocsátottam,
mikor az édes hazám havasi mellett mentem el; örömest bémentem volna Zágonban,
de az Úr béfedezte előttem az oda vivő utakot, mert az egész föld övé.
Tegnap másfél mélyföldnire a várostól találók elől a vajda secretáriusát, aki
is köszöntvén bennünket az ura nevével, azután a vajda hintójában helyheztetők
magunkot, és pompával menénk a városba és a szállásunkra. Ma reggel a vajda
megizenvén, hogy szembe lehetünk véle, és a hintóját küldvén érettünk, nagy
ceremoniával fogada bennünket sátorok alatt, mert ez a vajda is táborban vagyon.
Majd másfél óráig voltunk véle, inkább is tudja e' magát alkalmaztatni az idegenekhez.
Nem is kell csudálni, mert a portán főtolmács volt. A beszélgetés után visszávivének
szállásunkra. Ezek most így fogadnak bennünket, mert meg vagyon parancsolva
nekik, de maholnap reánk sem néznek. Ilyen a görög, főképpen hacsak egy arasznira
is felemelik a földtől, ha a közönségese meg vagyon spékelve kevélységgel, hát
ligora hogyne volna, amidőn egy országnak parancsol. A muszkák közelítnek Molduvához.
Most ezeknél többet nem írhatok, másszor másról. Maradok a jó nénémnek, ha egészségire
vigyáz, jó szolgája.
150
Jász, 22. julii 1739.
Már egy holnapja, hogy unadalommal töltöm az időt ebben az ízetlen városban
csak egyedül, mert Zai is már régen elment Kocsinban. A vajdánál egynéhányszor
voltam, de amiért ide küldöttek, a' látom, hogy csak hejában való lesz. Az unadalomra
pedig mindennap elég alkalmatosság adatik, mert ezek a boérok olyanok, mint
a medvék az idegenhez. Nem tudom, ha természetből cselekszik-é, vagy pedig nem
mérnek az idegenekkel társalkodni, de igen vadok. Voltam már egynéhánynál, akiknek
kétfejű sas a címerek, mert ezek mind a Cantakuzéna familiájából mondják magokot.
Talám még a gazdám is abból való, megnézem a címerit, noha szabó. Hogy itt valaki
az idegenhez menne, ebédre híná, amint szokás az emberek között, azt nem kell
várni ezektől a medvéktől. Én is feltettem, hogy egyikhez se megyek. Mikor a
vajdához megyek, reám hintik a mariászá nevet, mert látják, hogy a vajda mint
vagyon hozzám, de azonkívül úgy vagyok itt, mintha csak én volnék egyedül a
városban. Még eddig senkinek annyi barátságát nem tapasztaltam hozzám, mint
az idevaló érseknek. Mikor hozzá megyek, igen örömmel lát, és hogy megmutassa
hozzám való jóakaratját, egynehányszor már holmi ételnemű ajándékot küldött,
olyat, ami itt ritka a városon. Azt én igen kedvesen vettem tőlle, nem az ajándékját,
hanem hogy jó szívvel vagyon hozzám, mert énnekem itt olyan asztalom vagyon,
hogy tíz emberrel többet tarthatnék, mint amennyi van. Mégis az a szerencsém,
hogy egy olosz páter vagyon itt, azzal eszem és beszéllek, mert ha a' nem volna,
sohasem tátanám fel a számot, hanem mikor eszem. Ha a korcsomára volna kedvem
elmenni, ott eleget beszélgethetnék az oláh papokkal, mert itt a korcsomákon
minden hordó mellett vagyon legalább tíz pap, és aztot úgy veszik körül, valamint
egy halottat.
Mindezekből el lehet ítélni, hogy nem kopik a nyelvem a beszédben, hadd koptassam
tehát a pennámot az írásban, mert arra elég időm vagyon, és a' beszélgetés gyanánt
legyen. Beszélgessünk hát mind a városról, mind az itt való állapotról egy keveset.
A város dombon vagyon, elég szép helyt, de a vizet messzenünnen kell hordani
a lakosoknak. Öt vagy hat rongyos klastrom cselekszi, hogy Jászt városnak lehessen
mondani, mert másként a benne való házakért csak falunak nevezhetnék. A kereskedést
a zsidók és az örmények tartják, hogyha pedig itt állandó vajdák volnának, és
olyanok kik az ország hasznát keresnék, igen nagy kereskedést lehetne itt felállítani,
sokkal könnyebben, és nagyobbat, mint Bukuresten. Hová lehet szebb és jobb föld,
mint itt vagyon? Valamit a föld terempt, az itt mind jobb, mint másutt, mindenféle
mezei és kerti vetemény. Hol lehet szebb marhákot látni, mint itt? Hol lehet
olyan jóízű tehénhúst enni? És a borát akármely asztalra felvihetik, a gotnári
bort a konty alatt is kényesen és gyönyörűséggel megcsemcseghetik. De a lakosok
olyanok, mint a vadállatok, a gyönyörű szép és jó földet pusztán hagyják, és
az erdőkben laknak. Itt a boéroknak számok igen kevés, ha tízen vagy tizenketten
vannak olyanok, akiket uraknak lehetne mondani, a többit számban sem veszik.
Való, hogy a török birodalma alatt vannak, de bezzeg a görög igája alatt vannak.
A nagyobb, hasznosabb, fő és alacson tisztségeket a görögök bírják; a fejdelem
mindenkor görögből lévén, kedvez a maga nemzetinek, és azoknak inkább hiszen,
és azt cselekszi a boérokkal, amit akar. Csak mostanában is kicsoda itt a főhekmány,
aki az egész hadaknak parancsol? Egy gazdag görög szőcsnek az öccse, és előtte
térdet, fejet kell hajtani a több boéroknak. De mi közöm nekem mindezekhez,
amidőn nagy unadalommal kell enni a kenyeremet és innya a gotnári bort.
Itt mindennap a sok rossz hír, a muszka közelít Kocsinhoz, mindenek félnek és
készülnek. Az Isten viselje gondomat, ő tudja, mi okért hozott ide. A minap
egy muszka követ ment itt által, a vezér táborára megyen. Én is a vajdánál voltam,
elbúcsúztam tőlle, mert tegnap nagy pompával mene ki innét az egész hadaival.
De micsoda had? Nem is mondhatni hadnak, hanem csak szőllőpásztoroknak. Egy
pasa van véle, talám 40 vagy 50 emberrel, mind egész hada volt talám bővön számlálván
másfélezer ember. Legutoljára vitték a faltörő álgyúkot, amelyeket szükségben
dióval is meg lehet tölteni. Ezek így mind kitakarodának, és idehagyának, már
lássam, akármit csináljak. Azt tudom, hogy a vajda jó rendelést tett felőlem,
és a kalmakánokra bízott, mert itt három kalmakánt hagyott helyében, akik három
idevaló főurak. Az egyike közüllök a cancellárius. Ezek meg nem oltalmaznak
minket, úgy lehet, hogy Csikból reánk üthetnek, és egy étszaka az ágyban találnak.
Olyan öltöztetőkre nincsen szükségem. Maradok édés nénémnek szolgája.
151
Jász, 23. augusti 1739.
Itt édes néném, ebül vannak a dolgok. Amiolta a vajda innét elment, szüntelen
való zenebona a városon, minden készül, rakodik, szaladófélben vagyon. A boérok
már régen az erdőkre küldötték feleségeket, kivált amiolta a muszka tábor általjött
a Nesteren, azolta nagy félelem van itt. A vajdának a két fia is elillanta innét.
Ilyen felbódult állapotban magam sem tudom, mit csináljak, legkisebb zörgést
hallok, azt gondolom, hogy a kozákok az udvaromon vannak. A kalmakányok gyakorta
jőnek hozzám, biztatnak, én meg azon kérem őket, hogy küldjenek el innét, mert
ők ha valami történik, akkor ülhetnek lóra, amikor akarnak, énnekem pedig három
vagy négy cselédem vagyon, és nincsen több egy lovamnál. Ítéld el néném, micsoda
állapotban vagyok, csak amiolta ezt a levelet írom, háromszor hagyatta el velem
a gazdaasszonyom, mondván, hogy már a városon vannak a kozákok. Eleget biztatom,
de magam is azt akarnám, hogy ne volnék itt. Reggeltől fogva estig itt csak
a kozák hír, itt most egyéb litánia nincsen, hanem a kozákoktól szabadíts meg
uram minket. Szüntelen küldök a kalmakánokra, hogy küldjenek el innét, ők szüntelen
biztatnak, hogy gondjok lesz reám. De én szüntelen való nyughatatlanságban vagyok,
és ilyenben soha nem voltam. A legnehezebb, senki nincsen, akivel egy szót szóljak.
Bár csak lehetne vagy írni, vagy olvasni, de nem lehet, szüntelen való lárma
a kapum előtt. Meg nem indulhatok magam erejével, nem is lehet addig, amég a
vajda maga nem mondja. Itt lenni pedig a megrémült nemzetség között egész nyomorúság.
Nincsen jobb, mint Isten keziben ajánlani magamot. Ennek a holnapnak az elein
mene itt el a vezér postája Kocsin felé, aki viszi a hírit, hogy a németeket
megverte a vezér. Ha ez igaz, elmondhatni, hogy az Isten ujja vagyon itt. Tegnap
meg más posta hozá hírit, hogy Belgrádot megvették. Ezek mind nagy hírek, arrafelé
az Isten győzedelmet ád a töröknek, errefelé szaladni, kell a muszkától. Tudja
Isten, mindennek mint kell lenni, ő aláz, ő magasztal. Elég a', hogy én szívesen
kivánnék innét elrepülni, de minekelőtte elinduljak, írok csak azért is, hogy
megtudjad néném, hogy azok a veszett kozákok el nem vittek.
152
Jász, 3.septembris 1739.
Itt csak a kozákokról kell írnom, mégis csak a kozákokról, mert soha nagyobb
rémülést nem lehet látni, mint itt van, kiváltképpen amiolta a törökököt megverék.
Már a muszka is Kocsinnál vagyon, valóságoson lehet tartani a kozáktól, szüntelen
tele is vannak most is a templomok, de nem azért, hogy imádkozzanak, hanem azért,
hogy a nép minden portékáját a templomokban hordja. A vajda is tegnap ide visszájöve,
de nem olyan nagy pompával, mint mikor elmene. Ilyen a világ! Mihent ideérkezék,
én is megizeném néki, hogy küldjön el innét, ma pedig magam voltam nála. Eleget
beszélgettünk a mostani dolgokról, de én leginkább azon sürgettem, hogy megindulhassanak,
mert tudom, hogy ővajdasága sem várja bé azokot a jó mag kozákokot. Vagyon is
már rendelés irántam, el is készültem, és Isten jóvoltából elmondhatom, hogy
holnap idehagyom őket, mint Szent Pál oláhokot. Soha örömestebb meg nem indultam,
mint én fogok megindulni, ha lehet, még egy órával indulok meg elébb, mintsem
kellene. És maradok édes nénémnek.
153
Bukurest, 18-dik septembris 1739.
Valahogy tehetém szerit, de csak elillanték a veszett kozákok elől. Itt már
talám nem kell tőllök félni, de ha a kozákoktól nem kelletett félnem az úton,
igen kelletett a tolvajoktól. Elég a', hogy Jászból 4-dik indultam ki, a vajda
mind lovakot, mind szekereket adatott, és két kalarást is adott mellém, de azoknak
semmi hasznát nem vettem, csak harmadmagammal indultam olyan veszedelmes útra,
mert a többit nem számlálom. Mikor a városon kívül voltam, mintha egy nagy követ
vettek volna el róllam, és az elmém meg kezde csendesedni. A vajdát és a várost
nagy zűrzavarban hagyám, de ők lássák. Pedig hogy én megszabadulhattam, de ha
egy veszedelemből kijöttem, más volt előttem. Mert minthogy megindulásom előtt
csak egynehány nappal verték volt meg a török tábort, azt gondolhattam, hogy
elszélyedvén Molduvában és Havasalföldiben a sok kóborló azon fog igyekezni,
hogy ha megverték, legalább vihessen valamit haza, és nyerjen valamit tolvajlása
által. Mert ilyen állapotban a török had igen húzó-vonó, kivált az ázsiai nyomorú
török, aki örömest viszen, amit kaphat, a házához. Mindezekre az okokra való
nézve igen tarthattam a rossz társaságtól, azonkívül is mennyi sok erdőket kell
általmenni, kivált Foksánig. De az Isten úgy adta, hogy egy törököt sem találtam
Foksánig, azontúl találtam, de idevaló törökök lévén, nem kell tőllök félni.
Nem hogy olyan kóborlót nem találtam, de sőt még moldovai embert sem láttam,
mintha csak én lettem volna egyedül az egész országban, vagy mintha az egész
föld elszaladott volna előttem. Ezt a kis tartalékot kiveszem, de azonkívül
gyönyörűséges utozásom volt; a mező mindenütt szállást adott. És a török szokása
szerént, amely igen jó szokás, idején indultam meg, és idején szállottam estvére.
Mindezekből általláthatod, édes néném, hogy szerencsésen érkeztem ide. Akit
az Isten oltalmaz, meg vagyon az oltalmazva. Az érkezés pedig tegnap volt. A
szegény Pápai sógort, ha betegesen is, de életben találtam, és igen nagy örömmel
látott. Noha itt már bizonyoson beszéllik a némettel való békességet, de azonban
csak tart a vajda attól, hogy Erdélyből látogatására ne jöjjenek. Három vagy
négy nap múlva, hogy kijöttem Jászból, a vajdának is ki kelletett ugratni. Már
itt hogy leszek, és meddig, és mint fog tartani az üres erszényem, Isten tudja.
De aki a fogat adta, ennivalót is ád. Mindeddig csudálatos gondja volt reám,
ezután is hiszem a' lesz, elég nagy bútól, gondtól szabadított meg, ezután is
ő viselje gondomot. Viselj, édes néném, magad is gondot az egészségre, és írj.
154
Bukurest, 23. octobris 1739.
Gondold el néném, itt is kell félni azoktól a veszett kozákoktól, mert ha szinte
a békesség meglegyen, de a muszka ármádából sok százan elszakadván, erre a földre
is béütöttek prédálni. Úgy tetszik, mintha csak engemet keresnének, és ha idejöttek
volna, az ágyban találtak volna, mert ennek előtte egynéhány nappal estve, amidőn
le akartam volna fekünni, egy kis hideg jött reám; egész étszaka aluttam, de
másnap, mintha minden tagomot, ízeimet elszedték volna egymástól, úgy voltam,
semmimet meg nem mozdíthattam, még csak az ujjaimot sem. Egyszóval, valamint
egy darab fa, vagy akiben egy csepp vér nincsen, olyan voltam. Se meg nem fordulhattam,
se még csak a pohárt sem szoríthattam meg, noha igen nagy belső forróság lévén
rajtam, szüntelen szomjúhoztam, de legkisebb fájdalmat nem éreztem. Így voltam
harmadnapig, azután egy kevessé az erő meg kezdett jőni, de úgy leapadott róllam
a hús, mintha egy holnapig feküttem volna, a belső nagy forróság emésztette
volt meg. Azután eret vágattam, fele a véremnek olyan volt, mint a hideg étek,
fele mint a ténta. Eztet a jászi mulatságos lakásom okozta volt. Már most úgy
vagyok, hogy kimehetek a szállásomról. De elítélheted, édes néném, micsoda állapotban
voltam éppen azon a napon, amelyen meg sem mozdulhattam az ágyban, mert a szolgám
mondja, hogy uram, itt rossz hír vagyon, mert a vajda udvarában igen rakodnak
szekerekre, a vajda kiment a városból, és a városon minden ember futófélben
vagyon, mert azt mondják, hogy a kozákok nem messze vannak. Ezt hallván, csak
gondoltam, hogy most oda vagyunk a tyúkoknak, és csak azt vártam, hogy mikor
jőnek bé a házamban, mert tudtam, hogy olyan embertelenek, hogy még meg sem
jelentetik magokot, már mindenemet nekik szántam volt. De az Isten úgy adá,
hogy másnap hozák hírit, hogy csak a széllyeken kóborolnak; azután hovátovább
jobban lecsillapodék a hír, és mi is lecsendesedénk. Talám már teljességgel
megmenekedünk a veszett kozákoktól. Annyiszor írtam már felőllök, úgy tetszik,
hogy tégedet is megijesztettelek, néném, vélek. Itt már a tél jól béállott,
de a vajda, aki mindenkor jól volt hozzám, most megváltozott, mert nem állottam
akaratjára, az ő vajdaságánál drágábbnak tartom becsületemet és nemzetségemet.
Vigyázz, néném, az egészségre, mert a' drága portéka, és írj.
155
Bukurest, 15. martii 1740.
Nem kétlem, néném, hogy már egynehány rendbéli leveleimet nem vetted volna,
én is vettem a februariusi leveledet, csak ugyan annak is tulajdoníttom, hogy
eddig meg nem fagytam, mert itt rettentő irtóztató tél vagyon, 18-dik octobris
állott bé, azolta mindennap szaporodott a hó, és nagyobbodott a hideg. Úgy tetszik,
hogy városostól együtt minket Láponiában vittek, a Jeges-tenger mellé, mert
senki nem emlékezik ilyen kemény télről, e' pedig közönséges egész Európában.
Ami pedig hallatlan dolog, és talám soha meg nem történt, hogy a jégen szekérrel
mentek volna Dániából Svéciában, de nekem ahhoz mi közöm. Ahhoz több közöm vagyon,
hogy rettentő hideg házban kelletett a nagy telet kitöltenem, és ha az idén
meg nem fagytam, megfagyhatatlan leszek ezután. A legényim magok csudálják,
hogy maradhatok a hideg házamban; van is okok hozzá, mert nekik engedtem a meleg
házat, én inkább tűrhetek, mint ők, és nem zúgolódom. De a nagy drágaság és
szükség itt; az utcákon egymás keziből vonják ki a kenyeret, sokszor történt,
hogy ebédhez ültem volna, de kenyerem nem volt. Mindezeket nem lehet csudálni,
mert másunnan semmit nem hozhatnak, itt pedig vizimalom, molnár, minden esszefagyott.
Megvallom, hogy örömest megválnék Bukuresttől, mert itt igen unadalmas a lakás.
Nem tudom én micsodaféle emberek ezek, de ezekkel nem lehet társalkodni. Nem
kell félni, hogy se Molduvában, se itt egy boér is híjon ebédre. Még gyermekkoromtól
fogvást üsmerek egy boért itt, de legkisebb barátságot hozzám nem mutat; mikor
hozzámegyek, a szót nem kímélli, mind az a többi. Azt ugyan veszem észre, hogy
nem mérnek a vajdától az idegenekkel társalkodni, de magok között is csak oláhok.
Megbocsáss néném, ha elvégezem levelemet, mert egész penitencia írni, valahány
betűt írok, mindannyiszor kell a tűzhöz tartanom a pennámot, hogy a ténta megolvadjon.
De micsoda tűz ez is, mert még az is sokszor megfagy. Fát igen ritkán és drágán
lehet kapni, ami keveset kaphatok, azt inkább a konyhára adom, mert inkább szeretem
fázni és jóllakni, mert a hidegben jobban esik az étel. Könyörögj néném, hogy
meg ne fagyjak már tavaszig, noha már közél van, de itt olyan fergetegek vannak,
mintha most kezdené a telet. Jó egészséget, néném, nekünk meg egy kis lágy időt.
156
Bukurest, 22. maji 1740.
Istennek hálá, a tél elhagyott bennünket, de mit mondok, majd a tavasz is elhágy,
mégis az időről azt észre nem vesszük, hanem csak a kalendáriumból tudjuk. Már
több egy holnapjánál, hogy vajdánk nincsen, mert a német visszáadván a töröknek
azt a fele részit Havasalföldinek, amelyet bírt, azért Krájovára ment, mintegy
visszáfoglalni és magát vajdának üsmértetni. Ilyen hasznát vette a német a békesség
felbontásának. És az Isten nem engedte meg, hogy Erdély s Magyarország másért
büntettessék, mivel egyikben sem tett kárt a török, kivált Erdélyben, hálá Istennek,
amely emlékezetre való dolog. Itt még most is minden ritka és drága, kivált
a pite, de nem igen törődöm rajta, mert az Úr segítségivel egynehány nap múlva
megindulunk Zai úrfival együtt Rodostó felé, és örömest idehagyom ezt a kéreggel
fedett várost. De itt hagyjuk egy kedves bujdosó atyánkfiát, a szegény Pápai
sógort, aki elvégezé hosszas bujdosását. Így fogyunk lassanként, és annyi sok
közül csak négyen maradtunk, akik a szegény fejdelmet szerencsétlenségünkre
idegen országra kísértük. Csak az a vigasztalásunk, hogy mások is meghalnak,
nemcsak mi. A' való, hogy igen sovány vigasztalás, de csak kell valamivel vigasztalni
magunkot. Erdélyből még ide senki nem jött, hogy tudakozódhattam volna, hanem
csak egynehány szász, akitől csak a len felől lehetett volna tudakozódni. Egy
jó magyar papunk vagyon, nem régen érkezett, csíki bárány, azt gondolta szegény,
hogy itt is úgy megbecsüllik a reverendát és a csuklyát, valamint Csíkban. Mondottuk
egynehányszor neki, hogy tegye le a Szent Ferenc köntösét, de nem akarta. A
minap hozzám jövén ebédre, egy embertelen török a pipaszárral az orcáját megsimogatta;
ő azt szegény békességes tűréssel vette, és másnap nagy tisztelettel megkötvén
a köntösit, oláh köntöst vett magára, és azolta nem tart a pipaszártól. A levelemet
elvégzem, de csak azért, hogy hamarébb készülhessek, megindulhassak, és megláthassalak.
157
Rodostó, 22. junii 1740.
Néném, jó egy lépés Bukurestről ide. Az Isten ismét visszáhoza ide, még volt
itt a rakás kenyérből, arra visszá kelletett jőni, amint a török mondja. Annyi
időt tudom, hogy itt el nem töltök, mint az első úttal, és már innét vagy mennyországban,
vagy Erdélybe kell menni. Az elmúlt holnapnak 26. napján indultunk meg, és tegnap
érkezénk ide. Azt kérdhetné kéd, hogy mit csináltunk annyi ideig az úton? Én
magam sem tudom, hanem azt tudom, hogy sokat aluttunk, későn indultunk meg mindenkor,
és igen idején szállottunk meg. Sok helyt egynehány polturáért a bolgár leányokot
megtáncoltattuk, de ők soha el nem fáradnak a táncban, mert csak egy helybe
táncolnak, a lábokot ritkán mozgatják, egy-két lépést tesznek előre, meg annyit
hátra, mind abból áll. De a sok éneket nem kíméllik, mert magok fúják, magok
járják. De micsoda ének, hogy ugyan a foga csikorog az embernek, mikor hallja,
mint mikor a vasat reszeli a lakatos. Hanem csak az a különbség van benne, hogy
mikor valamely szépecske énekelt, annak a szava mégis egy kevessé simábbnak
tetszett. Az ő cifraságok abban áll, hogy sokféle pénzt rakjanak magokra, hajokot,
nyakokot, egyszóval mindeneket megrakják a sokféle rézpénzzel és polturával.
De még más ceremonia is vagyon, mert mikor bémegyen az ember valamely bolgár
faluban, valamely vénasszony egy rostával eleiben megyen, abban búza vagyon,
és marékkal az emberre hányja. Kell ugyan valamit neki adni, mert ő sem tartozik
elhinteni ajándékon a búzáját. A Balkány nagy hegyeit harmadnapig hágván, az
Isten szerencsésen ide hoza visszá minket az előbbeni régi és szomorú lakóhelyünkre
tegnapi napon.
Micsodás a világ, és micsoda gorombaság azon kapni, de mégis kapnak. Mi haszna
már a vezérnek abban, hogy olyan nagy dolgokot cselekedett, ha kitették. Mikor
történt a' meg, hogy a török megverte volna a németet? De ő azt a csudát végbenvitte
(tudom, hogy nem magától), Bellegrádot visszávette, és a töröknek a német ellen
való dicsőséges hadakozását jó békességgel megkoronázta. Nem érdemlette volna-é
a holtig való vezérséget? Vagy legalább, hogy egynehány esztendőkig bírja. Annyi
nagy emlékezetre való dolgok után nem bírhatá másfél esztendeig a vezérséget.
Mit cselekedett Achmet Nissánsi, hogy helyiben tegyék, ha nem azt, hogy ő már
jól tudta mindenféle levelekre a császár nevit felírni. Már e' mint lesz hozzánk,
Isten tudja, de úgy leszen amint ő parancsolja. Innét csakhamar Constancinápolyban
megyünk, azért hogy meglássuk, miben vannak dolgaink. A prussiai király májusnak
a végin holt meg.
158
Rodostó, 20-dik augusti 1740.
Micsoda nyomorúság, néném, abban a nagy városban lakni, ott hegyről-hegyre mászkálni,
ott hol egyhez, hol máshoz járkálni. De ha nagy baj és fáradság is, de annak
meg kell lenni, főképpen az olyanoknak, mint mi, akiknek mástól kell várni.
De az Isten ebben az elhagyatott állapotunkban sem hagyott még el, és rendelt
szükségünkre valót. Áldassék szent neve érette! Úgy nem jártam mégis, mint aki
Rómában ment, és a pápát nem látta, mert láttam a császárt, éppen a szállásom
előtt ment el. Egyébképpen nem köszöntöttem, hanem azt kívántam, hogy az Isten
hozza szent anyaszentegyházában, és adjon egészséget neki, mert ő ád kenyeret
nekünk. Háláadással is kell hozzája lennünk, mert Isten gyűlöli a háláadatlanokot.
Elvégezvén tehát dolgomot, hajóra ültem, és ma ide visszáérkeztem. Igen jó hajókázásom
volt, estve indultam meg, ma reggel itt voltam, és itt vagyok, és itt leszek,
amég a mindenható Istennek tetszik. Ha itt lesz halálom, legyen akaratja, ha
innét máshuvá küld, abban akaratja legyen meg, csak szent áldása legyen rajtam.
Amen.
159
Rodostó, 19-dik novembris 1740.
Micsoda nagy hír e' néném, cseng-é a füled. A római császár megholt 20-dik octobris.
E' dupla nagy hír, a', hogy egy nagy császár holt meg, mind a', hogy az Austriai
Ház elfogyott a férfiú ágról. Micsoda szép állapot élni, mert ha megholtunk
volna, nem értünk volna meg ilyen nagy dolgot. Eztet a mi atyáink meg nem érték.
Micsoda nagy változást okozhat ez a világban, ebben a nagy vendégfogadóban!
Az ó törvényben, akik levelesek voltak, visszámehettek a főpap halála után.
Hát mi várhatjuk-é azt? Erre a hírre nézve százféle gondolatok jőnek eszemben,
de talám egyik sem leszen úgy, amint gondolom, azért hagyjuk arra a nagy cselédes
gazdára. És ha a levél igen kicsiny, a hír igen nagy. Mint vagy, néném, az egészség
jól szolgál-é? Vigyázz reá néném, mert látod-é mi jó élni! Majd elfelejtettem
volna, hogy az Isten jó pápát adott, augustusnak a végin választották cardinális
Lambertinit, most Benedictus 14-diknek híják, 64 esztendős.
160
Rodostó, 27-dik decembris 1740.
A kalendárium szerént már a tél elkezdődött, de az idő arra nem hajt, és úgy
viseli magát, mint a nyár. Még eddig tüzet nem csináltunk, hogy is csinálnánk,
micsoda melegek járnak, éjjel-nappal nyitva az ablakaink. Az elmúlt tél olyan
nagy volt, hogy talám soha Európában nagyobbat nem értek, most pedig télben
is nyári mentét kell viselni. Ki mondhatná meg annak az okát? Én megmondom,
aki jobban tudja, mondja jobban. Az elmúlt télen nagyobb hidegek jártak, azért
fára is többet kelletett költeni; a mostani télen jó idők járnak, fa is kevés
kívántatik. Mindezekből tehát azt hozom ki, hogy most nem kell annyi fát venni.
Miért? Mert nincsen hideg. Látod-é néném, micsoda jó filozófus öcséd vagyon,
hát ha még tanultam volna. De ha nem tanultam is, üsmerek olyanokot, akik filozófusok.
Nem elég-é a'? Ne beszéljünk csak a hidegről, hanem arról is, hogy az idén igen
nagy rendeket kaszáltak le, és a halál megmutatta, hogy nemcsak a szalmaházakban
kaszálhat, hanem még a palotákban is.
Legelőbbször 12-dik Kelemen pápát az Isten magához vévé; a prussiai király 31
maji meghala, egy özvegy spanyol királyné utána mene 6-dik; Károly császárt
az Isten kiszólíttá 20-dik octobris, eztet a muszka cárné csakhamar követé 8
nap múlva. Mindezek nagy változásokot okozhatnak Európában. Vagyon több 4száz
esztendejinél, hogy a császári korona ki nem ment az Austriai Házból amely háznak
most lett vége. De már azt a puszta házat is hárman fel akarják osztani, a spanyol
király, a bavarus és a prussiai király Siléziát akarja elfoglalni, már el is
kezdette ez az utolsó a hadakozást. Ezenkívül is még tart a spanyol és az anglus
között való hadakozás; a francia is segítséget adott a spanyolnak. Mindezek
nagy dolgok, és egy esztendőben ennél nagyobbak nem történtenek. A fejdelmek
mindenütt készülnek, és nagy mozgásban vannak. Csak mi vagyunk igen nagy bujdosó
csendességben, mintha a mi dolgunk volna legjobban. De a gazdag akkor eszik,
mikor akarja, és a szegény, mikor kaphatja. Már most mindennünen gyűlnek essze
a követek Frankfurtumban a császárválasztásra. De a' nem lesz még olyan hamar
meg. Meglesz, nem lesz, az ő dolgok. Mi csak imádjuk a teremtőt, akinek akaratjából
vagy engedelmiből lesznek mindenek, és adjunk hálákot néki, hogy megadta eltöltenünk
ezen esztendőt.
161
Rodostó, 15. martii 1741.
Édes néném, egynehány rendbéli leveleidet vettem, olvastam, és választ is adtam
reájok. De az elég szomorú hír, hogy a főtolmácstól elvették a fejit. Annál
nem vallhatott soha nagyobb kárt. Tudom, hogy drágán megváltotta volna, de nem
lehetett. Azt írod, hogy úgyis elvették mindenit, és a feleségit is megfogták.
Micsoda szamár ez a világ, vagy mi vagyunk szamárok, hogy úgy kapunk rajta.
A moldovai vajda testvéröccse lévén, tudom, hogy most szepeg. Mennyi pénzt,
portékát nem találtak nála, csak elhiszem, a fiának keresett és a feleséginek,
mert maga semmijinek nem vette hasznát, igen-igen soványul és ösztövéren élt,
valamint szoktak élni a görögök. Három esztendős mentét is láttam rajta, noha
tudom, hogy nusztos mentéje is elég volt. Azt pedig láttam, hogy a feleséginek
meg volt a feje terhelve gyémánttal és smaragddal. Úgy tetszik, hogy az az úr
még gyermekségitől fogva megérzette ezt a veszedelmit, mert én mindenkor szomorúan
és olyan mord ábrázattal láttam, talám sohasem nevetett. Érjük meg mi, néném,
amink van, azzal, noha igen kevés, de adjunk hálát Istennek a mi mindennapi
kenyerünkért.
Már úgy cselekszem, mint mikor hárman, négyen esszegyűlünk, és nem lévén miről
beszélni, csak az időről beszéllünk. Én is arról írok, mert még eddig csak ősz
volt, mindenkor száraz idők; az egész télen háromszor havazott. De az is micsoda
havazás volt! Csak az örményeknek sem volt elég; mi is megehettük volna, ha
bodzakása lett volna. A világi hírek azt mondják (mert mi azon kívül vagyunk),
hogy a prussiai király dolga Siléziában igen jól foly, és hogy mindenütt mindenek
hadat gyűjtenek. Ha ki-ki megérné a magáéval, micsoda csendesség volna e világon!
Írj, néném, de igen ölelgetni kell az egészséget. Itt mi, Istennek hálá, csendességben
töltjük bujdosó napjainkot. Gazdaságra is adtam magamot, mert a kertemben egynehány
szőllőfát ültettem, meg is fogontak, két gerezd szőllőt is hoztak. Én azoknak
úgy örülök, mintha a tokaji hegyet bírnám. Édes néném, mely kevéssel meg kell
elégedni egy bujdosónak.
162
Rodostó, 15. maji 1741.
Mint vagy, édes néném, az egészség mint szolgál? Szoktak-é írni abban a nagy
városban tavasszal? Talám nem, mert már régen nem vettem leveledet, vagyon hat
napja. A jégszívűnek, mint az én néném a' nem sok, de egy székely szívnek igen
sok. Én pedig nem régen küldöttem egy nagy levelet, mert itt szeretnek írni
tavasszal is, és még nagyobb gyönyörűséggel, mint egyébkor, mert úgy tetszik,
hogy tavasszal a virágokkal együtt a barátságot is meg kell újítani, és most
több édesebb szók jőnek az elménkre, mint más időkben. Annak mi az oka: az asszonyok
jobban tudják. Elég a', hogy a nagy száraz tél után száraz tavaszunk vagyon,
de minden bővséggel mutatja magát. Mi pedig csak hervadunk, mind magunk, mind
minden dolgunk. Ahol meghasonlás vagyon, nincsen ott Isten áldása. Hárman, négyen
vagyunk, mégis meg nem alkhatunk, mert az a veszett egyenetlenség csak közöttünk
marad, noha tahinja nincsen a portától, de csak élődik, mert mi magunk tápláljuk
veszedelmünkre. Ha rajtam állana, régen eltemettem volna, de amint látom, ő
fog minket eltemetni. Itt semmi olyas hírek nincsenek, amelyek minket illetnének,
hanem csak azt látjuk, hogy mindenütt készülnek a hadakozáshoz, a brándéburgus
jóformában elkezdette. A követek mindenfelől mennek nagy pompával Frankfurtumban,
a császárválasztásra. Ők lássák, azzal nem törődöm, hanem csak azzal törődöm,
hogy a néném egészsége friss legyen.
163
Rodostó, 15. julii 1741.
Ne csudáljad, néném, ha gyakrabban nem írhatok, mert igen nagy szárazságok járnak,
a téntám is elszáradott. De a' mind semmi volna, csak a vizek el ne száradtak
volna, mert csak szükségre valót is nehéz kapni. Ne mondják nékem ezután, hogy
a száraz esztendő szűk esztendő, mivel öt holnaptól fogvást öt óráig tartó esőnk
nem volt, mindazonáltal az aratás bő volt, termettebb gyümölcsfákot pedig nem
lehet látni, mint az idén. De aki száz emberrel százezret megverettethet, eső
nélkül is adhat bőséget, amint azt látjuk az idén. Ez az Istennek a mezei áldását
illeti. Nézzük már a városon való irgalmasságát. Igen tartottunk attól, hogy
a szárazságokban betegségek ne uralkodjanak, főképpen a pestistől tartottunk,
de Istennek hálá, egy esztendő sem volt egészségesebb; ami legnagyobb, a császári
városba sem hallatik. Miről panaszolkodhatunk tehát? Egyébről nem, hanem ha
háláadatlanok vagyunk és leszünk az Istenhez annyi áldásáért. Amég a borszüret
elérkezik, addig tegyünk egy kis fordulást Frankfurtumba, mindenféle királyoknak
a követjek már régen ott vannak a császárválasztásra, de még ahhoz nem kezdettenek.
A fejdelmek mindenütt hadat készítenek, a prussiai király negyvenezer embert
vitt Siléziába, a bavarus Csehországra vágy a francia segítségivel. Legyen Isten
akaratja. Néném, jó egészséget kívánok.
164
Rodostó, 21. augusti 1741.
Azt kérded néném, hogy mi mit csinálunk, és mivel töltjük az időt? Az első kérdésre
azt felelem, hogy a legnagyobb dolgunk a', hogy eszünk, iszunk; a másikára azt,
hogy aluszunk és a tengerparton sétálunk. Nem elég dolog-é mindez egy bujdosónak.
Azonban várjuk, hogy valaki hazavessen minket, valamint Jeruzsálemben a betegek
várták a Siloé tója mellett, hogy az angyal felkeverje a vizét, és abban vessék
őket. De azt az angyal keverte fel és nem ember. Hagyjuk a bölcsességnek angyalára
magunkot, ő tud mindeneket, mint kell lenni. Nékem pedig a hazám jovát és csendességit
kell kívánnom, és nemcsak különösön a magamét. A bavarus a Csehországért való
hadakozást elkezdette a francia segítséggel. A magyar királynét is megkoronázták
25 junii, a lovon való ceremoniát is végbenvitte, a világnak három részire vágott
a karddal, megmutatván, hogy annyi felől való ellenségtől megoltalmazza az országot.
A ceremonia igen szép. Hagyjuk Isten akaratja alá magunkot, ahol nincsen emberi
reménség, ott vagyon az isteni segítség. Másszor többet. Polatéti!
165
Rodostó, 15. septembris 1741.
Hacsak az időjárásról diáriumot nem csinálok, nem tudok mit írni, ezután csak
azt írom, ma jó idő volt, tegnap esett, tegnapelőtt nagy szélvész. Az ilyen
nem levél, hanem kalendárium, és még előre ellátom, hogy mire ítélné kéd az
olyan levelet. Istennek hálá, kedves néném, nagy csendességbe töltjük napjainkot.
A mi napjainkak pedig egyszínűek, semmi különbözés nincsen közöttök, ma olyan,
mint holnap, holnap is csak olyan lesz, mint ma volt. Mindenkor egyaránsú dologba
foglalatoskodunk, és mindenkor vonjuk magunk után hosszas bujdosásunkot, amelynek
talám csak a halál veti végit. Tartozunk meghálálni a királynénak hazánkból
való kirekesztetésünket, mivel ott az élet fogyatkoztatására több ok vagyon.
Itt nincsen bajunk se tiszttartóval, se számvetővel, a perlekedésben a fejünk
nem fáj, a kvártélyos nem szomorgat, a jószágszerzésen vagy elvesztésin nem
törődünk, a más sorsát, tisztségit, előmenetelét, udvarházát nem irigyeljük;
gondolom, hogy más sem irigyli a miéinket, a gazdasszony zsimbelődésit nem halljuk,
se supánkodását, hogy ez vagy amaz nincsen. Abban nem törjük a fejünköt, hogy
a gyermekinknek micsoda jószágot hagyjunk, mint neveljük, micsoda tisztséget,
házasságot szerezzünk nékik. A bavarus a királyné ellen hadakozik a franciával
Csehországért, a prussus meg Siléziáért. Micsoda a telhetetlenség, mikor az
ember bé nem éri a magáéval. A bavarus cimbora nélkül Csehországot se el nem
veheti, se meg nem tarthatja. A keresztyének egymást fogyasztják, a török azt
békességes szemekkel nézi. Én is békességes egészséget kívánok nénémnek.
166
Rodostó, 1742. 29. aprilis.
Vagyon immár egynehány napja, hogy a vezért letették a kerékről, Ali pasát emelték
fel helyiben. E' már másodszor vezér, példa nélkül való dolog, de jó emberséges
ember, mikor nem akar is valamit megadni, legalább emberségesen bocsátja el
magától a kérőt. E' nem jó természet-é? Igen jó, nem úgy, mint azok, akik nem
is adnak, mégis dérrel-durral adják ki a választ. Ennek az apja a császár doktora
volt. E' mihozzánk mindenkor jó volt. Micsoda szép dolog, mikor az ember felől
jót mondanak, néki jót kívánnak, a' mind annyi imádság Isten előtt. Mennyi sok
száz szegény férfi és asszony monda jót a Krisztusról holta után, akikkel jót
tett volt. Mikor Szent Péter feltámasztá Tábitot, a sok szegény asszony a vállokot,
szoknyájokot mutogatják vala néki, amelyeket Tábit csinálta vala nékik. Akik
felől jót nem mond senki, igen szegényül megyen ki e világból, ha gazdag is.
Egy jó keresztyén azt szokta vala mondani:
Elvesztettem, amit elköltöttem,
másokra hagytam, amit bírtam,
a' megmaradott, amit másoknak adtam.
A' bizonyos, hogy megmarad nemcsak az adomány, de még csak a szép, kegyes és felebaráti szeretettel való szók is megmaradnak. Hát mit mondhatni az olyanokról, akik azzal nem törődnek, akármit mondjanak felőlök holtok után. Azt mondhatni minden balítélet nélkül, hogy durva volt a szívek, és kevés felebaráti szeretetek. Való, hogy nem kell csak magunkért keresni a jó és emberséges nevet, hanem csak az Istenért. De meg az írás azt mondja, hogy mások látván cselekedetinket, azért az Istent dicsérjék. Való, Szent Pál azt mondja, hogy nem törődik azon, akármit mondjanak felőle az emberek, azaz a rossz nyelvek, a háláadaatlanok. De soha senki több okot nem adott az utána való jót mondásra, mint ez a Szent. Való, hogy az írás azt mondja, hogy ha csak azért akarunk emberséges emberek lenni, hogy az emberek megdicsérjenek, elvettük a jutalmat, amely csak füst jutalom lészen. Azért a jót nem magáért a jóért kell cselekedni, hanem az Istenért és ne a testi, hanem a lelki haszonért. Mondjuk el mindezek után, hogy a keresztyéni emberséges ember felől midőn jót mondanak, az Isten áldása száll reája, holta után pedig az ő irgalmassága. Mint vagy néném?
167
Rodostó, 1742. 25. junii.
A császár halálától fogvást igen nagy dolgok történtenek, a leányát ki akarák
fosztani minden jószágiból. A bavarus Csehországot akará elvenni, hadakozék
is érette, de rossz vége lett. A prussus pedig azt álította, hogy nagyobb közi
volna Siléziához, mint az Austriai Háznak, a hadakozást elkezdvén, másfél esztendeig
hadakozék érette, végtire el is nyeré, és a békességet megcsinálá a magyar királyné
a prussussal ebben a holnapba. Abban bizonyos vagyok, hogy az Austriai Ház soha
el nem felejti Siléziát, valamikor akkor, de a békesség felbomlik; megérjük-é
mi azt vagy sem, az Úr tudja. Azt tudom, hogy a nénémnek egészséget kívánok.
168
Rodostó, 1743. 15. octobris.
Csak a mennyekből nem lehet leesni, noha onnét leestek a rossz angyalok. De
ezen a földön akármely magosra hágjon az ember, de csak le kell onnét szállani,
valamint történék mostanában Ali pasával, aki nem ülhete másfél esztendeig a
kereken, csak le kelleték fordulni. Ő már kétszer próbálá azt a kereket. De
jó szerencséje a vezéreknek, hogy már egy vagy két török császár megváltoztatá
a régi szokást, hogy a letett vezéreket megfojtsák. Micsoda nagy eset egy vezérnek
a vezérségből kiesni, mert azt elmondhatni, hogy királyi tisztség. Ura az egész
imperiumnak, őrajta vannak mind a hadi, mind a törvényes dolgok. Egyszóval,
minden igazgatás, mindenféle tisztségek őtőlle függnek. A vezérek fizetése igen
kevés, de ki mondhatná meg, mennyi ezer módjok vagyon a gyűjtésbe. De ebben
az országban, ha a főtisztek húznak-vonnak, meggazdagulnak, az a császár hasznára
vagyon, mert ha leteszik őket, sok erszény pénzzel kell megváltani fejeket,
hogyha pedig megölik, minden jószágok a császáré. A vezérségnél nagyobb tisztség
Európában nincsen, se hatalmasabb, se nagyobb jövedelmű, de se mulandóbb nincsen,
mert az óráját sem tudja, mikor már letaszítja a kerékről. Már a' sok, aki abban
két esztendőt eltölt. A vezérek bízvást elmondhatják Szent Pál után: nincsen
maradandó városunk. A letett vezérek soha többé meg nem látják Constancinápolyt.
Ilyen fejdelmi tisztségre pedig nem választnak mindenkor az uraknak az eleiből,
hanem csak amint a császárnak tetszik. Azt elérheti egy borbély, egy favágó,
egy mészáros, egy hajós, ezekből mind voltak vezérek. Az új vezérünk pedig a
fő jancsár aga, meddig ül a pócon, azt maga sem tudja. De azt tudom, hogy néném
egészségit kívánom.
169
Rodostó, 1746. 15. augusti.
Itt a legnagyobb hírünk a', hogy a vezért letették, és a tiháját, Mehemet pasát
tették helyiben. E' már 14-dik vezér, amiolta ebben az országban uralkodunk.
Mondám, hogy uralkodunk, mert Isten ő szent Felséginek nagy gondja lévén reám,
se bajt, se szükséget nem tudunk. Való, hogy azt nem mondhatom, hogy úgy élünk,
mint a hal a vízben, mert ők szomjúhan meg nem halnak. Itt pedig a vízünk is
megszűkült, és a csorgók elszáradtak. Azt pedig nem kell csudálni, mivel hat
holnaptól fogvást egy jó esőt nem látunk, köpenyegre nincsen szükségünk. De
azt lehet csudálni, hogy mégis elég termett minden, még bor is elég lészen.
Másutt ilyen szárazságot az éhség követné, de itt csak terem minden bővön, úgy
tetszik, mintha a föld is hozzászokott volna a szárazsághoz, amint is hogy itt
rendszerént a nyár igen száraz, és csak tavasszal legyen valamely kevés eső,
minden elég lesz. Ha itt annyi esők járnának, mint másutt, a bor igen szűk volna,
mert itt a szőllőköt fel nem karózván, mind elrothadna, amelytől itt igen tartanak,
hacsak két nap vagyon is eső. Minden országban más szokás, mert a természet
is mást szokást tart, ha itt a szőllőköt felkaróznák, mind elszáradna. Úgy tetszik,
hogy eleget beszélt a gazdaságról egy olyan, akinek egy talpalatni földje nincsen.
Maradok, édes néném.
170
Rodostó, 15. septembris 1747.
Miért kívánni hosszú életet, mivel Matuzsálem megholt, és miért vágyni a nagy
tisztségekre, mivel Mehemet vezért letevék az elmúlt holnapban. Ha mindenik
letett vezér után egy predikációt akarnánk csinálni az életnek, a szerencsének
változásáról, állhatatlanságáról, sohasem volna annak vége, hanem ezután csak
azt mondjuk a letett vezérekről: adjatok számot sáfárságtokról. A vezér pedig
Abdula pasa.
Ennek a holnapnak az elein érkezék Constancinápolyba gróf D'Ésalleur, hogy követ
lenne a portán. A felesége lengyel, Lubomérczki familiából; ez a francia úr
Párizsból Saxoniában, onnét Lengyelországban került Törökország felé.
A keresztyének között nagy hadakozás vagyon; a török békességben vagyon. Adja
Isten lelki békességit nekünk.
171
Rodostó, 1748. 15. aprilis.
Immár a keresztyének is megbékéltek. Ennek a holnapnak a kezdetin volt meg a
békesség a magyar királyné és a francia király között; ugyanebben a békességben
engede a magyar királyné Oloszországba két vagy három tartományt Dom Filepnek.
Legyen hosszas békesség, de a királyok között csak támad valamely per, amelyet
az álgyúprokátorokkal folytatják. Itt mi csendességben vagyunk, a császárunk
a békességet szereti, a szomszédival jól vagyon, a nép szereti. Aki pedig valami
izgágát keres, és a bőriben meg nem fér, azt csakhamar a halak országában küldi,
de fő nélkül. A török urakot pedig nem a hazához való szeretet indítja fel,
hanem csak az a veszett fösvénység. A jancsárok itt ha feltámadnak, a pénzzel
mindjárt lefektetik őket. Ez a császár olyan kezlár agájának véteté fejit, akinek
fejdelemhez illendő kincse volt, mégis a bőriben meg nem fért, hanem a császár
ellen kezdett holmit indíttani. A kezlár agáknál boldogabb nem lehet e világon:
szüntelen a császár előtt vannak, az asszonyira ezek vigyáznak, annyi kincset
gyűjthet, amennyit akar, noha minek, mivel gyermekek nem lehet, feleségre szükségek
nincsen, mivel ami azt a szükséget okozná, azt tőllök egy késsel elmetszették.
172
Rodostó, 1748. 20. maji.
Kedves néném, látom, hogy már elfáradtál a leveleimben csak az esőről, hidegről,
melegről olvasni, hanem azt kívánod, hogy írjak valamit is a török udvarról,
annak szokásáról, igazgatásáról, rendtartásáról. E' mind jó és hasznos, de ilyen
formába nem levelet, hanem könyvet kellene írnom. Látom én azt, hogy az asszonyok
is megokosodnak idővel; tegyük oda még a férfiakot is, azoknak is szükségek
vagyon arra, hogy az idő legyen mesterek. Azelőtt csak a mulatságról gondolkodtunk,
most pedig azt akarjuk tudni, hogy mi szokás vagyon a birodalomba. Micsoda változás
ez? Kedves néném, ebben is kell engedelmeskednem és véghezvinnem kívánságát,
amint tőllem lehet.
Legelsőben is azon kezdem el, hogy nem lehet eléggé nem csudálni ennek a nagy
birodalomnak annyi ideig való fenttartását és ne tulajdonítani annak a fegyver
által való nevekedésit inkább az Isten rendelésinek, mintsem a török rendszerért
való igazgatása módjának vagy az okosságnak, akik azt igazgatják. Nem is gondolhatunk
mást, ha megtekéntjük a császárnak egészen való hatalmát, amely gyakorta mind
okosság, mind jó erkölcs nélkül vagyon, és akinek beszéde és cselekedete, ha
kevés okossággal volna is, de törvény és példa. A portán nem a nagy nemből valóság,
se nem az érdem emel fel valakit a nagy tisztségekre, hanem a császárnak hozzája
való jóakaratja. Micsoda az orvossága az ilyen rendeletlenségnek? A kemény büntetés,
mivel azt hamarjában megölik, aki a birodalom ellen kezd valamit, és e' zabolában
tartja a basákot. A keménység és az erőszak természete a törököknek. Ők az igazgatásnak
módját a hadakozásban kezdették, azt meg sem változtatták, mindenben természetté
vált, hogy úgy legyen, mint a rab. Ebben a nagy birodalomba szükséges, hogy
mindjárt még kezdetiben eleit vegyék annak, aki az ellen akarna valamit indítani,
de sőt még itt csak a gyanóság is a megöletést követi. Most ez elég, másszor
többet vagy kevesebbet. Talám azt kívánod, néném, hogy a birodalom históriáját
írjam le. Csak azért is jó egészséget. Jó étszakát! Ki látta májusba sokat írni!
173
Rodostó, 26. julii 1748.
Néném, mint vagyunk, hogy vagyunk? A vízi postáink igen sokáig maradnak az úton.
Azt írod néném, hogy kedvesen olvastad a porta iránt való levelemet, és hogy
csak kövessem, mert kedvesen veszed. Én pedig mindenkor azon igyekeztem, hogy
kedvet találjak; elkezdem tehát nem az úr, hanem az asszony dolgát.
Azt tudod, néném, hogy a törökök fegyverekkel nyerték meg Európában, Ázsiában
és Afrikában a nagy és gazdag tartományokot, akiknek teljességgel való örökös
ura a császár, de ezekből ki kell venni a papi és a templomokhoz való jószágokot,
mivel a papok nálok is szeretik a jószágokot.
A földnek ős örököse lévén tehát a császár, a fegyverrel meghódoltatott tartományokot
a császár még eleinte mindjárt felosztá a vitézinek, hogy megjutalmaztassa jó
magokviseléseket. Ezeket a jutalmakot pedig timároknak nevezék, de nem a magyar
timáraink. És azok, akik olyan jószágokot bírnak, tartoznak bizonyos számú lovasokot
tartani a császár szolgálatjára. De azt jó megtudni, hogy azok a jószágok noha
örökösök legyenek is, de azt úgy bírják, mintha bérbe bírnák, mivel a császár
elveheti tőllök, amikor akarja. A császárnak ilyen teljes hatalmára való nézve
nevezik őtet a törökök földi Istennek, vagyis az Isten árnyékának, ezért is
tartják a törvény doktorai, hogy feljebbvaló a törvénynél. Való, hogy bizonyos
dolgokba a császár a mufti ítéletihez folyamodik, de ha úgy nem ítél, amint
néki tetszenék, mind irgalmasság nélkül kiteszi a muftiságból, és olyant tészen,
aki inkább tudja kedvit keresni. A törökök azt is tartják, hogy a császár megmásolhatja
fogadásit és ígéretit, amidőn a' valamiben megsérti, vagy kisebbíti az ő örökös
hatalmát. Való, hogy mikor császárrá teszik, megesküszik és azt fogadja, hogy
oltalmazni fogja a török vallást és a Mahomet törvényit, de ugyanazon törvény
a törvény szájának és magyarázójának nevezi. De az is való, hogy a tudós törvényes
doktorok a császár hatalmát meghatározzák a vallás dolgaiban, de az országos
dolgokban egész hatalomba hagyják. Immár eleget írtam, a krimi tatár sem íratna
ilyen melegben a rabjával többet.
174
Rodostó, 26. octobris 1748.
Itt kedves néném, bő szüretünk vagyon, ürmösbort is csinálok. A szőllő olyan
olcsú, hogy egy polturán három okát adnak a gyönyörűséges szép édes szőllőből,
a' 9 fontot tészen. Ha a szőllő olcsú, a munkája sem sokban telik, valamint
a több mezei munkák. Példának okáért, a pamutot felszedi ebben a holnapba, ugyanazt
a földit decemberbe elsőbe elvetteti, azután egy nyomorú ekével s két ökörrel
felszántják, juniusba olyan búzát arat, mint a nád. Elfelejtettem vala, hogy
az asszony dolgára hínak.
A törökök a több jó erkölcsök között az engedelmességet legnagyobbra becsülik,
leginkább erre is tanítják azokot, akiket a császár udvarában nevelik, és akik
a nagy tisztségekre rendeltettek. Amint is hogy azokot, akik a császár paracsolatjából
való halált engedelmességgel veszik, martyroknak tartják, és hogy azok mindjárt
egyenesen postán mennek paradicsomba. Ugyanezen okból is adják mindazokra, akik
tisztségekbe vannak, a kul nevet, úgymint a szultán rabjai. Sőt még a fővezér
is nagy-nagy tiszteletnek tartja ezt a nevet adni magának. Elmondhatni azt is,
hogy a birodalom csak rabokból áll. Az ifiakot, akiket az udvarba nevelik, ott
20, 30, 40 esztendeig is zárva tartják, mint a tömlöcbe. Többire a pasáknak
az anyjok rab leány volt, a császárok mindenkor rab asszonyoktól valók; ettől
vagyon, hogy a törökök oly hajlandók rabhoz illendő szolgálatra. Többet nem
írok, mert tegnap nagy fogyatkozás volt a napban, csillagokot is láttunk.
175
Rodostó, 19. novembris 1748.
Ez a levelem abból fog állani, hogy mi formában nevelik az ifiúságot a császár
udvarában. Mivel a törökök azt tartják, hogy a császárt olyanoknak kell szolgálni,
akik tőlle vették a neveltetést és az eledelt, azok az ifiak pedig többire keresztyén
apáktól és anyáktól valók. Ezek a nagy tisztségekre vannak hivatalosok, a törökök
ezeket isoglánoknak nevezik. Ezeknek az ifiaknak pedig igen szépeknek és szép
termetűeknek kell lenni, minden testi fogyatkozás nélkül, mert a törökök azt
tartják, hogy egy szép testbe mocskos és piszkos lélek nem lakhatik. Minekelőtte
bévegyék őket, a császárnak bémutatják, aki elosztja őket az arra rendeltetett
iskolákba. De elsőben a könyvbe felírják neveket, hány esztendősök, hová valók,
és azután fizetések jár napjára négy vagy öt pénz. Ezek el vannak osztva egy
nagy vagy kis iskolában, rendszerént a nagyba megvagyon 400, a kicsidbe 200.
És igen nagy vigyázással és szorosan nevelik őket, a mesterek a vallásra, török,
perzsiai, szerecsen nyelvekre tanítják őket. Ezekre pedig a fejér herélt embereknek
a fejek visel gondot. Mind köntös, mind étel dolgába tisztességesen vannak,
az ágyok sorjában vagyon, és minden ötödik ágy között egy herélt ember fekszik,
hogy valami rendeletlenség ne történjék közöttök. Amidőn a gyermekségből kikelnek,
olyan foglalatosságba gyakoroltatják őket, amelyhez erő kívántatik: dárdát,
láncsát hajíttatnak vélek, a nyilazásra tanítják, ezeken kívül kézi munkára
is tanítják, a nyíl, nyereg csinálásra, muzsikára, kutyákot, madarakot neveltetnek
vélek. Ezekből az iskolákból feljebb való hivatalokra emelik őket, úgymint a
császár ingeit mosni, gondot viselni a drága italjira. A fizetéseket is megjobbítják,
napjára 8 pénzek jár. Ebből a két házból még feljebb való házba fognak menni,
amelyet cház odának híják, amelyben negyven inas lakik, akik szüntelen a császár
mellett vannak. Ezek közül tizenkettő az udvari főtisztségeket viselik, ezek
azok: a Seliktar aga, aki a fegyverhordozója, a Rikiabdar aga, aki a kengyelét
tartja, az Ibriktar aga, aki a vizét hordja, a Tulbendar aga, aki a császár
csalmáját ékesíti, Kem Husar aga, aki a köntöseire visel gondot és fejér ruhákra,
a Chernegir basi a feje azoknak, kik a császár ételét megkóstolják, Zagargi
basi, aki a kutyákhoz láttat, Dirnakgi basi, aki a császár körmeit metéli, Barber
basi, az első borbély, Muhascsegi basi, aki a költségre vigyáz, a Teskeregi
basi, secretarius. Ma többet nem.
176
Rodostó, 15. februarii 1749.
Ma a félemberekről írok, vagyis a heréltekről, mivel vannak a császárnak kétféle
herélt emberei, vannak fejér és fekete. A császárnak a belső udvarabeli főtisztei
mindinkább heréltekből állanak; a császár első papja és a császári templomoknak
plébánusi heréltek.
A fekete heréltek az asszonyok szolgálatjára rendeltettek. Ezek teljességgel
meg vannak herélve, és ezeknél rútabbakot, se ocsmányabbakot nem lehet látni.
Ezeknek a legelső tisztje a Kizlar agasi.
Úgy tetszik, hogy itt beszélhetünk a császár udvarában való leányokról. Ezek
mind különbféle országból való rab leányok; kiválasztják a legszebbeket.
Ezek két házra vannak elosztva, mint az inasok. A foglalatosságok a varrás.
Mindenikének különös ágya vagyon, és minden ötödik ágy között egy igen vigyázó
öregasszony fekszik. Ezeket a muzsikára és a táncra tanítják. A császár anyja
ezekből veszen maga mellé, akiket akarja. Az öregasszonyt, aki ezeknek parancsol,
nevezik Kaden kiája, a leányok anyja.
Amidőn a császár közüllök akar választani, sorba álítják, amelyik megtetszik,
annak veti a keszkenőit, és azt pompával viszik a császárhoz. Ha szerencséjire
első fiat hoz, megkoronázzák, és a Hasáki sultana nevet viseli. A többi, ha
fiat hoznak is, azután nem viselik ezt a nevet.
A császár halála után, akiknek leányi voltanak, az udvartól kimehetnek, de akiknek
fiok volt, azok bé lesznek rekesztve holtig, hogyha csak a fiok császárrá nem
leszen. Mindezekből kitetszik, hogy a császár belső udvara olyan mint egy iskola,
ahol nagy rendet tartanak. Már ezután a császár külső udvaráról lesz a szó.
177
Rodostó, 21. junii 1749.
Fogjunk az asszony dolgához, és kezdjük el a fővezéren, akit a törökök Vizir
Azemnek nevezik, úgymint a tanács fejének. A császár csaknem az egész hatalmát
kezében adja, a keziben adván a maga nagy pecsétit, amelyen a maga neve vagyon
metszve. Ezt a tisztséget az első Amurátes kezdé. Vannak még más hat díván vezérek,
akik a dívánban csak akkor adhatnak tanácsot, amidőn tanácsot kér a vezér tőllök.
A vezér udvara fejdelmi udvar. A nagy ceremoniákba a' háromszegletű csalmáján
két tollat visel, a császár hármat. A vezér előtt három lófarkat visznek, ezt
a nagy becsületet csak három basának adják meg az egész birodalomban. Minthogy
a császár képit viseli, minden a maga perit őeleibe viheti; egy hétbe négyszer
tart dívánt a császár udvarában, kétszer pedig a maga házánál. A vezér oly hatalmas
légyen is, de meg nem ölettethet egy basát a császár kezeírása parancsolat nélkül,
még csak egy jancsárt is a főtisztje híre nélkül, ámbár minden kérésnek a vezér
keze által kell meglenni. Ha történik, hogy valakinek nagy igazságtalanságot
cselekedtenek, amelyben a vezérnek is része volna, olyankor szabad a császárra
híni, tüzet tévén a fejére, és úgy menni a császár udvarában igazságot kérni.
A vezér fizetése csak húszezer tallér esztendőre, de az ajándékok, amelyeket
a basák adnak az egész tartományokból, és a sok pénz, melyet veszen fel mindazoktól,
akiknek dolgok vagyon a portán, rettentő sokra megyen, amelyet a császár láttatlanná
tészi, mivel az a kincs még az ő ládájában fog menni.
Vannak még a vezér után nagy tisztségek, úgymint a beglerbégségek, ezek a tartományok
gubernátori. Ezek mind három boncsokosok, és urai mind a hadi, mind a törvényes
dolgoknak. Az anatoliai beglerbégség legelső, ennek egy millium kis pénze jár
esztendőre. 22 beglerbégség vagyon. Ezeknek a nagy gubernátoroknak mindenikének
vagyon magának muftija, reis effendije, canceláriusa, tefterdárja, kincstartója.
Hát a havasalföldi és a moldovai vajdákról ne szóljunk? A kettő között a moldovai
az első és szegényebb; a moldovai a császárnak hatvanezer tallért ád, hát még
a sok imede-amoda való ajándék még annyira megyen; a havasalföldi vajda százharmincezer
tallért. Régenten a törökök olyan együgyűek voltak, hogy magok mentek az adópénzért.
Volt olyan havasalföldi vajda, aki utána küldött a törököknek, és tolvaj képiben
elvették tőllök az adópénzt. A török egyszer-kétszer csak elszenvedte, de a
szemit felnyitotta, és már most a vajda emberei viszik az adópénzt Constancinápolyba,
ha elvesztik, nem a császár kára.
178
Rodostó, 21. octobris 1749.
Itt attól nem igen kell tartani, hogy a távul való tartományokba a gubernátorok
az engedelmességet félbe rúgják, és magokot szabados urakká tegyék, mivel arra
igen vigyáznak, hogy olyan gubernátorokot tegyenek, akik a császár udvarában
nevelkedtek, akik nem tudják se apjokot, se anyjokot, se semmi pereputyjokot,
akiknek nem lévén semmi támaszhoz reménségek, nem lehet valamit kezdeni a császár
ellen.
A császár azt meg nem engedi, hogy az atyának gazdagsága a fiára szálljon, minden
pasának az öröksége a császáré, és abból annyit ád a gyermekeknek, amennyi elegendő,
hogy élhessenek.
A császár, ha nem jó szemmel látja valamely pasának nagy hatalmát vagy gazdagságát,
akkoron vagy húgát vagy más atyjafiát adja néki. Az eljedzéskor nagy summa pénzt
kell adni, és drága ajándékokot kell adni a házasság előtt, házasság után pedig
tartani kell nagy fényességgel. Úgyannyira, hogy akármely nagy kincse legyen,
de a felesége megüresítti a ládáit. Mégpedig véle sem lakhatik, mert a császár
atyjafiait ki nem viszik soha Constancinápolyból, magának pedig a pasaságban
kell lakni. A régi familiákra itt semmi tekintet nincsen, az olyan pasa pedig,
aki császári vérből valót veszen el, a feleségit, akit annak előtte vette volt
el, el kell bocsátani, akármely nehéz dolog légyen a'. Minthogy pedig az új
feleségivel sem lakhatik, azért a felesége ád neki csemegére egy-két halajkát
vagy rab leányt. Nekünk is csemegére elég bő szüretünk volt.
179
Rodostó, 1750. 16. januarii.
Kedves néném, e' jubileum esztendő, szent esztendő, bár a Szent Péter templomában
mehetnénk, de oda nem mehetünk, imádjuk itt az Istent. Nagy az én nevem mindenütt,
és mindenütt áldoznak az én nevemnek. Vagyon immár egynehány napja, hogy a vezért
letették, tihája béget tették helyiben, ezt Mehemet pasának híják.
Már mostanában a török vallásról kell írni és azt mondani, hogy minden hamis
vallások között legveszedelmesebb a Mahumet vallása, mert azonkívül, hogy az
érzékenységeknek leginkább kedvez, de másként egynehány punctumokba megegyezik
a keresztyénséggel. Mahumet a valóságos és mindeneket teremptő Istennek üsmeretségére
fundálta a vallást, azután a felebaráti szeretetre, a testi tisztaságra és a
csendes életre. A török vallás keményen tiltja a bálványozást.
Mahumet pogányságban született a szerecsenek között 570-ben. Neki természet
szerént való értelme volt. Azt tartják, hogy egy Nestoriánus Sergius nevű barát,
aki elszökött volt Constancinápolyból, hogy a' hagyatta volna el véle a pogányságot.
Kitetszik az Alkoránból, hogy ez a két ember a Szentírásból vették ki, ami legjobb
a vallásba. De minthogy az ő idejekbe Arabiában sokkal több zsidó vala, mintsem
keresztyén, azért nem is vevének ki annyi szokást az újtestámentumból, mint
az óból, arra az okra való nézve, hogy a zsidókot a magok vallásokra hódíthassák,
és a keresztyénektől se távozzanak el teljességgel. Ha a Mahumet bolondsága
a' nem lett volna, hogy őtet az Istentől küldetett embernek tartsák, az ő vallása
nem igen különbözött volna a sociniánusok vallásától. De rendkívül való nagy
dolgot akara cselekedni, el akarván hitetni másokkal, hogy néki szövetsége vagyon
a magosságbéli lelkekkel, de minthogy se nem küldetett volt, se csudatételekre
való ajándékja nem volt, kénszerítették a vallása felállítására, hogy az okossághoz,
a világi tudományhoz és a csalárdsághoz tegye az ő elragadtatásit, amelyeket
okozák vala a nagy nyavalyatörések. Végtire mindezek csak elhiteték a néppel,
hogy ő sokkal feljebb való volna a több embereknél, és hogy a mennyekből venne
oktatásokot. A felesége, Fátima, és a jóakarói tele torokkal kiáltják vala,
hogy ő volna hirdetője, magyarázója az Úr akaratjának, e világra pedig csak
azért jött, hogy az Úr parancsolatait hirdesse. A galamb, akit arra szoktatták
vala, hogy a feje felett repdessen, nem kevessé emelé fel a nép előtt, aki azt
tartotta, hogy ez a madár Gabriel angyal lévén, a füliben beszél a követnek.
Itt félbenszakasztom, másszor többet.
180
Rodostó, 1750. 15. maji.
Ki ne örülne a májusi szép napoknak! De a' bizonyos, hogy itt a május nem olyan
kedves, mint másutt, mert leveles fákot csaknem egész télen látunk, zöldséget
szüntelen, sőt még májusban a szárazságok elkezdődnek, a fű is hervadni kezd,
a fák pedig már aprilis kezdetin virágoznak, zöldülnek.
De itt nem a gazdaságról kell beszéleni, hanem Mahumetről, aki hogy el ne vadítsa
magától a pogányokot, se zsidónak, se keresztyénnek nem akará magát mutatni.
De hogy mind a zsidóknak, mind a keresztyéneknek kedvezhessen, mindenikének
holmi részecskéit kivevé a vallásából, és a magáé közi toldá, és azt tanítá,
hogy háromféle írott törvént adott ki az Úr az embereknek, mindenikében lehet
üdvezülni, mert mindenike azt hagyja, hogy higgyenek az egy Istenben, minden
embereknek teremtőjében és bírájában. Az első törvény Mojses által adatott ki,
de minthogy igen nehéz volt, azért igen kevesen is vihették azt jól végben.
A második törvény a Krisztusé, amely noha teljes legyen is kegyelemmel, de ennek
sokkal nehezebb a megtartása, mivel igen ellenkezik a megromlott természettel.
Az okáért mondá: az Úr teljes lévén irgalmassággal, énáltalam küld néktek egy
olyan törvényt, amely könnyű, és a ti gyengeségetekhez való, úgyhogy azt követvén
egészen, mindnyájan boldogok lehessetek mind ezen, mind a más világon (ez igen
nagy ígéret). Az Alkorán könyve olyan könyv, amelyben a jók között sok gyermekség
és haszontalanság vagyon. De ez a könyv akármicsodás legyen, mindazonáltal magában
foglalja mind a papi, mind a városi törvényt, és elejekbe adja a törököknek
mindazt, amit hinni és követni kell. Ők azt meg nem mernék nyitani, hanem először
a fejekre teszik, amely nálok a tiszteletnek legnagyobb jele. Azt nagy szorgalmatossággal
olvasák a parancsolat szerént, amely azt hagyja: foglalatoskodjatok gyakorta
annak a könyvnek olvasásában, amely néktek küldetett, és könyörögjetek szüntelen,
mert az imádság eltérít a vétektől. Azt tartják, hogy aki azt elolvassa, annyiszor,
amennyiszer, már annak bizonyos száma vagyon, hogy a' megnyeri a paradicsomot.
Ők azt főkönyvnek nevezik. A török vallás három ágra szakad: a szerecsenek tartása
legbabonásabb, ezek Bubeker szerént tartják a vallást; a perzsáké, amely tisztább,
ezek Halit követik; a törökök pedig Ömérrel tartanak. Ezek a többit eretnekeknek
tartják és kárhoztatják. Én pedig nem kárhoztatom azt, aki hosszabb levelet
nem akar írni, sőt még azt mondom, emberséges ember, érette.
181
Rodostó, 16. septembris 1750.
Mely szép dolog ilyen mezei városba lakni, mint a miénk, akkor megyen a mezőre
az ember, mikor akarja. A nagy kerített városok, mint a tömlöcök olyanok. Most
a kertekbe enni gyönyörűség, ott a sok gyümölcs, noha nem sokféle, mert a kertészek
rosszak, oltani nem tudnak. Körtvély, alma, szilva nincsen, hanem a sok őszibarack,
a sok két- háromféle dinnye, kivált most az őszi dinnye, amely decemberben is
tart. Olyan őszi dinnye pedig, mint itt vagyon, nem adatik sohult, az igen hasonlít
az ugorkához, aminthogy amelyik nem jó, egész ugorka. De ennél a dinnyénél nem
lehet kedvesebb gyümölcsöt enni; kívül a szemnek nem tetszik, ha megmetszik,
még annál inkább, mert a belső része tiszta zöld, de ha megkóstolják, gyönyörűséggel
esznek belőle, mert olvad a leányok szájában, és olyan édes, mintha nádmézbe
főzték volna meg. Menjünk már az asszony dolgára.
A törököknek egy hitágazatja vagyon, tudniillik, hogy csak egy Isten vagyon,
és hogy Mahumetet az Isten küldötte. Ami pedig a törvénybéli parancsolatot illeti,
a törökök öt részre osztják: 1. hogy napjában ötször imádkozzanak. 2. hogy a
ramazánt megböjtöljék. 3. hogy alamizsnát adjanak, és az irgalmasságnak cselekedetit
kövessék. 4. hogyha lehet, búcsúra elmenjenek Mekkában. 5. hogy semmi tisztátalanságot
el ne szenvedjenek a testeken. Ezekhez meg más négy parancsolatot adnak, de
ezek nem szükségesek teljességgel az üdvességre: 1. hogy pénteket megüljék.
2. hogy környülmetéltessék magokot. 3. hogy bort ne igyanak. 4. hogy disznóhúst
ne egyenek, se olyan állatot, akinek először a vérit ki nem bocsátották.
A törökök tisztelik pénteket, és tartoznak azon a napon a templomba menni délbe;
az asszonyoknak megengedik, hogy oda ne menjenek, azért hogy a férfiak figyelmetesebben
imádkozhassanak. A török kereskedő délig ki nem nyitja a boltját azon a napon,
de sőt még egy áitatos török a keresztyén házában sem menne, amint e' velem
megtörtént.
A közönséges jó vivé a törvénycsinálót arra, hogy a tanítványinak megtiltsa
a boritalt. Óhjátok magatokot, mondá, a bortól, a kocka, a sakk játékoktól,
ezeket azért találta fel az ördög, hogy gyűlölséget és veszekedést szerezzen
az emberek között, hogy őket eltávoztassa az imádságtól, és meggátolja őket,
hogy az Isten nevét segítségül híják. Minket pedig meg nem gátol, hogy ne adjunk
hálákot az Úrnak, hogy a pestisnek hírét sem hallottuk ebben az esztendőben.
Ne is halljuk.
182
Rodostó, 1751. 14. februarii.
Kedves néném, annak igen örülök, hogy a kéd tetszése szerént írtam még eddig
a török szokásról és vallásról, kívánom, hogy ezután is úgy legyen. De azt szükséges
megírnom, hogy itt igen zűrzavar idők járnak, de a' nekünk hasznunkra vagyon,
mert most fársángba csak hozzák nekünk a sok túzokot, halva és elevenen, akiket
az ónós esőkbe fogták. A török nem kap rajta, mi pedig már meg is untuk. A túzok
rettentő fejes, makacs állat, jobban szereti éhel megölni magát, mint enni,
hanem a fiatalt fel lehet nevelni. Ideje az asszony dolgára menni.
A muftit a törökök úgy tekéntik, mint vallásoknak, törvényeknek fejit és oráculumját.
Ennek választása teljességgel a császáron áll, aki erre a hivatalra okos, értelmes
és igaz embert választ. Ámbár az ő decretumit és végzésit a bírák törvénynek
tartsák is, de a császárt semmire nem kötelezhetik. Mindazonáltal olyan nagy
az ő hatalma, hogy semmiben néki ellent nem mond, se ellent nem tart végezésinek,
amelyek csak egynehány szókból állanak, és utoljára mindenkor hozzátészi: Az
Isten tudja, melyik jobb. Mindazonáltal, amidőn a császár tanácsot kér a muftitól
az országos dolgokban vagy valamely pasának haláláról, vagy a békességről, hadakozásról,
és ha úgy talál lenni, hogy ez a főpap másként gondolkodik, mint a császár mindezekről,
minden halogatás nélkül leteszik, és olyan főpapot tesznek, akinek olyan gondolati
legyenek, mind a császárnak.
A császár mikor a muftinak ír, ilyen titulust ád neki: Ésádnak, aki minden bölcseknél
legbölcsebb, minden tudományokba legfeljebb haladó mindazoknál, akik fent haladnak.
Te aki minden nem szabados dologtól megtartóztatod magadot, eredete a jó erkölcsnek
és a valóságos tudományoknak; a próféták és az apostoli tudománynak örököse,
aki megfejted a hitnek ágazatját és kinyilatkoztatod annak valóságos értelmit.
Te vagy az igazság kincsének a kolcsa, te világosítod meg a homályos magyarázatot,
meg vagy erősítve a felső igazgatónak és az emberi nemzet törvénycsinálójának
kegyelmével. A nagy Isten adja, hogy szüntelen megmaradjon a jó erkölcsbe.
A muftit mihent választották, a császár egy nusztos mentét küld néki, és ezer
tallért, aranyul egy keszkenőben, azután 2000 pénzt rendel néki napjára. Egy
poltura három pénzt, e' mintegy 16 tallérra és 30 polturára megyen. Vannak olyan
császári templomok, akiknek jószágiból felvehet ötvenezer tallért.
A mufti után vannak a két kadileskerek, az egyik európai, a másik ázsiai. Ezek
eleiben mindenféle törvény elmehet, és mindenféle törvényt megítélhetnek. Ebből
a tisztségből a muftiságra mennek.
A kadileskerség után való a molla, ezeknek 500 pénzek jár napjára. Ennek az
egész tartományba való kadiákra vagy birákra hatalma vagyon. A mollákból lehet
mufti. A mollákot és a kadiákot egyházi embereknek tartják, mert a törökök között
a vallásbéli törvényt a városi törvénytől meg nem választják.
Az imánok vagy papok olyanok, mint a parochusok. Ezeknek megfedhetetleneknek
kell lenni. De szükséges, hogy jól tudják olvasni az Alkoránt, és hogy elsőben
abban a hivatalban, mint azok, akik a toronyból a népet az imádságra szokták
híni. De még az is szükséges, hogy a nép a fővezérnek szóljon mellette, másképpen
abban a hivatalba nem állhatna a vezér parancsolatja nélkül. Ahhoz nem kívántatik
más papi bélyeg, se a mufti nekik semmit nem parancsol, ki-ki szabad a maga
parokiájában, hanem a városi bírák alatt.
Az emireket az egyháziak közi számlálhatjuk, mivel ezek a Mahomet familiájából
valók, hogy pedig a többitől magokot megkülönböztessék, zöld csalmát viselnek,
a Mahumet színét. Ezeknek sok szabadságok vagyon, a törököknek meg vagyon tiltva,
hogy gyalázatosan bánjanak vélek, de ha haragusznak reájok, és részegen látják,
a csalmájokot leveszik, és jól elverik minden tisztelet nélkül.
Az emireknek egy fejek vagyon, akit nakib esrefnek nevezik. Ennek oly nagy hatalma
vagyon rajtok, hogy megöletheti, és megkegyelmezhet nekik, de hogy a botránkoztatást
elkerüljék, a büntetés mindenkor titkoson megyen végbe. A főnek egy vicéje vagyon,
akit alemdárnak híják, e' hordozza a Mahumet zászlóját. Az emirek mindenféle
nagy tisztségekre felmehetnek. Én pedig tovább nem megyek, hanem jó egészséget
kívánok nénémnek.
183
Rodostó, 15. augusti 1751.
Kedves néném, azt igen jól cselekeszed, hogy bátorításra valót írsz a leveledbe,
írván, hogy kedvesen olvasod a törökökről való leveleimet, mert a' bizonyos,
hogy régen félbehagytam volna, ha tudnám, hogy unadalmasok.
Azt jó megtudni, hogy a törökök szeretik szép és cifra templomokot építtetni,
és igen bőkezűek a templomoknak fundációkot tenni, és jövedelmet a szegények
számokra, akik mindennap imádkoznak a jótévőjöknek lelkekért.
A császári templomoknak vagyon legtöbb jövedelmek, ezekre pedig a kezlár aga,
aki a császár asszonyira vigyáz, visel gondot, és parancsol a templomokhoz való
tisztségekből. Az impériumba sok templomok vannak, főképpen olyan helyeken,
ahol a császárok szoktak lakni, úgymint Brusában, Drinápolyba, Constancinápolyba,
ahol sok császároktól építtetett drága templomok vannak, császárnék is építtettek.
Ezek között legfővebb a Szent Sophia temploma, ezt Justiniánus császár építtette
volt, a törökök megtartották, és valamint annak előtte, az Isten szolgálatjára
rendelték. De a jövedelmét megnagyobbították, amely esztendőre százezer aranyra
megyen. Ezt pedig a városban szedik fel. A császár tartozik maga is ezer és
egy pénzt fizetni a földért, amelyen a kastélya vagyon építve, mert a keresztyén
császárok idejében az a föld a templomhoz tartozandó kert volt.
A török császárok pedig a templom körül egynehány kápolnákot építtettek, ahová
temetik őket; azokban szüntelen való égő lámpások vannak, bizonyos jövedelem
pedig azoknak számokra, kik az ő lelkekért imádkoznak. Azokban a kápolnákba
ezenkívül mindennap bizonyos órákban sok számú koldusoknak alamizsnát adnak.
(Mely boldogok volnának, ha a Krisztusért adnák!)
Sok templomok vannak, ahol iskolák lévén, a törvényt tanítják. Vannak ispotályok,
szállások az utozók és az idegenek számára; vannak konyhák, ahol a szegényeknek
ételt készítnek. Mindezeknek a jövedelmek bizonyos, mert faluk, földek, tartományok
vannak arra rendeltetve. Szerencsés falu az, amely valamely templomhoz tartozik,
mert annak sok szabadsága vagyon. Ha valamely különös ember valamely templomnak
fundációt akarna tenni, földet nem adhat, hanem készpénzt ád, amelyet interesre
kiadják, de ez csak a templomért szabad, mert a törvény tiltja az interesre
való adást. Az egészségre vigyázzunk, néném!
184
Rodostó, 26. octobris 1751.
E' már rendkívül való dolog, hogy ma havazzon, ezt még sohasem értük, még pedig
sok szőllő és pamut a mezőn. Talám jovunkra esik, mert három holnaptól fogvást
a pestis igen uralkodik; a' változást tehet az áerben. Hihető, hogy a pestisnek
nincsen egészen való ereje, mivel sokan meggyógyulnak belőle. A törökök tanítások
szerént ezeknek nem lehet meghalni pestisben. Akik pedig abban megholtanak,
lehetetlen volt azt nékik elkerülni, mert az ő tanítások az Isten előre való
rendelésiről mód nélkül szoros. Sőt még az Istennek tulajdonítják a vétket,
mert azt nem lehetett nékik elkerülni. Azt tartják, hogy kinek-kinek a homlokára
vagyon írva, hogy mit rendeltek felőle, és azt el nem kerülheti.
A törökök a perzsákot eretnekeknek tartják, mert ezek Halyt követik, a törökök
pedig Mahumetet, és nagy gyűlölséggel vannak egymáshoz. Úgyannyira, hogy a császár
udvarában mindenféle nemzetből való rab gyermekeket bévesznek, de perzsát nem,
mert azt mondják, hogy lehetetlen egy perzsának megtérni valóságoson. Egyszóval,
azt tartják, hogy egy zsidó, egy keresztyén remélheti, hogy még idővel a hívek
közi állhat, de egy perzsa sohasem. A törökök között a vallás iránt véghetetlen
szakadások vannak, akik mind annyiféleképpen magyarázzák az Alkoránt. Vannak
sokan olyanok, akik az Istenséget nem hiszik.
A törökök között is vannak egynehányféle szerzetesek, akik megkülönböztetnek
magok között a ruhájokkal. Azok között legnevezetesebbek, legközönségesebbek
a dervisek, ezeknek Iconiumba vagyon a fő klastromok, amely klastromba 400 vannak
rendszerént.
A dervisek fogadást tesznek a szegénységről, tisztaságról és engedelmességről.
A superiorjok előtt igen nagy alázatossággal vannak. Az ő ingek igen vastag
vászon, azon felyül vastag, szürke darócból való hosszú dolmány, a vállokra
terítve egy fejér pokróc; a lábok szára mezítelen, a melyek kinyitva, az övök
vastag, széllyes bőrből vagyon, elől kötik meg, a süvegek teveszőr és olyan
formájú, mint a csákósüveg csákó nélkül. Ezek a bort titkon megisszák, és akit
megcsalhatnak, azt el nem mulatják. Ezeknek csötörtökön nem szabad enni estig.
185
Rodostó, 1752. 20. maji.
Kedves néném, öt esztendeje, hogy leveledet nem vettem, igazán mondván öt holnapja.
Nem sok -é a'? Azelőtt gyakrabban írtunk egymásnak. Mitől van az? Talám attól,
hogy vénülünk? De a' héjával bétöltöm a kéd akaratját, és a törökök szokását
végig leírom. Az utolsó levelemet a derviseken hagytam el, és ismét rólok írok.
A derviseknek legfővebb külső foglalatosságok a', hogy táncoljanak kedden és
pénteken. De amég ehhez a komédia áitatossághoz kezdjenek, a superiorjok predikációt
csinál; azt tartják, hogy ezt a predikációt akármely valláson lévő meghallgathatja.
A szerzetesek pedig kerekdéden ülnek a térdeken, a predikációnak vége lévén,
a kórusba az énekesek és a flautások elkezdik az éneket, amely sokáig tart.
Amidőn bizonyos verseket énekelnek, a superior esszeveri a kezeit, és erre a
jelre a szerzetesek felkelnek, a karokot kiterjesztik, és keringeni kezdenek
kerekbe; azt pedig oly sebességgel, hogy aki nézi, a feje szédülni kezd. Szoknyaforma
van rajtok vastag posztóból, és noha oly sebességgel forogjanak is, mint a szekérbe
a kerék, de egyik a másikát meg nem éri. A superiorjok jelt adván, egyszersmind
elhagyák a táncot, és ki-ki a maga helyére lekucurodik. Minthogy pedig ehhez
igen ifiúságokba szoktatják őket, azért legkisebb főszédülést sem éreznek. Énnekem
pedig a fejem szédelgett, csakhogy néztem is őket. Négyszer vagy ötször kezdik
így el a keringést. Ezek megházasodhatnak, de el kell hagyni a dervisséget.
A török vallást jobban nem lehet elvégeznem, mint azon, hogy micsoda tisztelettel
vannak a Krisztushoz. A' nem igaz, hogy káromlással volnának hozzája, mint sokan
azt tartják, mert itt nem közönséges népet kell érteni, hanem az írástudókot.
Ha pedig oly boldogtalanok, hogy nem hiszik a Krisztus Istenségit, legalább
úgy tisztelik, mint az Isten fuvallását, mint az Úr mellett lévő nagy szószóllót.
Azon megegyeznek, hogy az Isten küldötte el, hogy olyan törvényt hozzon, amely
teljes kegyelemmel. Ha pedig hitetleneknek hínak minket, nem azért, hogy a Krisztusba
hiszünk, hanem azért, hogy nem hisszük, hogy Mahumetet az Isten küldötte volna.
Jól cselekesszük.
186
Rodostó, 1752. 2. augusti.
Ki ne írna, kedves néném, örömest, mikor annyi sok jó dinnyét eszünk, mert itt
most a dinnyeszüret. Azt tudom, hogy nem jóüzüen eszi a dinnyét a vezér, akit
az elmúlt holnapban letevének, vagyon is oka. Helyében pedig Imrehor Musztafát
tették, e' főlovászmester volt, már most a birodalomnak fejdelme, emberséges
ember, hozzánk máris mutatta jóakaratját. Az elmúlt holnapnak a végin estve
felé jól megijesztettek volt bennünket, mert olyan nagy földindulás volt, hogy
annál nagyobbat sohasem értem. A házak, a falak úgy hajladoztak, mint mikor
a szél a fákat hajtogatja. De semmi szerencsétlenség nem történt.
Már most írjunk a törökök házasságiról, akiknél a házasság szent és tiszteletes
dolog; a papoknak ott nincsen semmi részek, mert a kötés a bíró előtt megyen
végben. Amidőn pedig valaki törvény szerént akar megházasodni, a leány atyjával
és anyjával végez arról. A házasságról való levelet vagy kötést a bíró és két
bizonyságok előtt csinálják meg, amely kötést elronthatja a két rész. Egy asszony
kérheti az urától való elválást, ha tehetetlen, ha háromszor egymás után péntekre
viradó étszakán elmulatja az adót megfizetni, amely étszaka arra az adóra rendeltetett.
Egy olyan férfiú, aki annyira valót nem ád a feleséginek, hogy kétszer egy hétben
a feredőben mehessen, tarthat az elválástól. A leánnyal pénzt nem adnak, hanem
a legénynek kell adni. A lakadalomnak napján a menyasszonyt nagy pompával, dobbal,
síppal viszik a legény házához. A legény a kapunál várja, és leveszi a szekérről,
kezet adnak egymásnak, de a leány ábrázatja bé vagyon fedezve, úgy hogy őtet
nem láthatják, de ő láthatja a legényt. A szekérből leszállván, fogadást tesznek
egymásnak. Azután a napot vendégségbe töltik, a férfiak külön, az asszonyok
is külön. Annak idejében a menyasszonynak valamely asszonyatyjafia viszi a vőlegény
házában, és csak akkor látja meg, ha szép-é vagy rút. Nem magyar humorhoz való
az ilyen házasság.
187
Rodostó, 17. novembris 1752.
Itt kedves néném, szép idők járnak, az ablakok nyitva vannak, lehet tehát most
írni a török lakadalomról.
A császároknál a házasság nem szokás, hihető, hogy ők abban az ország csendességire
vigyáznak, de az is hihető, hogy a lakadalmi irtóztató költségeket akarják elkerülni.
A császár annyi rableányt tarthat, amennyi néki tetszik. Akik férfiú gyermekeket
hoznak e világra, azokot úgy tekintik, mint császárnékot, és a fiok császárok
lehetnek idővel.
A törökök között kétféle házasság vagyon: a törvény szerént való házasság és
a bérben való házasság; a harmadik, a rab leánnyal való ágyasság. A törvény
szerént egy török akármely gazdag legyen, de három vagy négy valóságos feleségnél
nem vehet többet. A bérben való házasság minden ceremonia nélkül megyen véghez,
hanem megalkusznak a leány apjával és anyjával, akik bérbe akarják adni leányokot
a bíró előtt, aki írásba teszi, hogy egy ilyen legény, egy ilyen leányt magához
akarja venni, hogy feleség helyett legyen. Köteledzi arra magát, hogy étellel,
ruházattal fogja tartani, úgy a tőlle leendő gyermeket is, de olyan formában,
hogy visszáküldheti az apja házához, amikor néki tetszik, megfizetvén a bért
az alku szerént. Ami pedig a rab asszonyokot illeti, a törvény szerént a törökök
arra fordíthatják őket, amire szeretik. A törököknél a gyermekek egyaránt osztoznak,
akármely asszonyoktól valók legyenek. Hanem az a különbség vagyon, hogy a rab
asszony gyermeke rab lesz, valamint az anyja, hogyha az atyja fel nem szabadítja.
Amidőn a férfiú hal meg előbb, az asszony kiveszi a néki kötött pénzt; ez a
valóságos feleséget illeti, mivel a többivel nem gondolnak annyit. A török a
valóságos feleségit elveszi, akinek fizet, bérben tartja, a rab asszonyát pénzen
veszi.
Egy ember, aki el akar válni a feleségitől, tartozik néki megadni, amit néki
kötött házasságakor, az elválás a bíró előtt megyen végben, és azután mindenik
rész szabad.
188
Rodostó, 1753. 22. martii.
Kedves néném, micsoda régi lakosok vagyunk ebben a városba, tegnap 33 esztendeje
múlt el itt való uralkodó bujdosásunknak. A' bizonyos, hogy mint a negyedrésze,
annyi időt nem töltöttem Zágonban. Hát azt megírjam-é, hogy mennyi ideje, hogy
onnét kiugrattam? A' nem ártalmas, még hasznos, mert meglátom, micsoda nagy
háláadással tartozom Isten ő Felségihez, aki olyan hosszas gondviseléssel volt
hozzám. Annak jól felszámlálva 45 esztendeje vagyon, áldassék Istennek szent
neve. De térjünk az asszony dolgára.
A törökök, azaz az írástudók, a környülmetélést nem tartják hitágazatnak, se
az Alkorán parancsolatjának, és hogy anélkül is lehet a paradicsomba menni.
A gyermeket hét esztendős korában szokták környülmetélni. A környülmetélésnek
napján vendégséget készít a gyermek atyja házánál; a gyermeket pedig felöltöztetik
mentől cifrábban ha lehet, azután lovon az utcákon hordozzák muzsikaszóval.
A gyermeknek keziben egy nyíl vagyon, amelynek vasát a szíve felé tartja, meg
akarván azzal mutatni, hogy készebb azzal inkább a szívét általverni, mintsem
a hitet megtagadni. A társai, jóakarói nagy örömmel kísérik őtet a templomba,
ahol az imán (a pap) egy kis oktatás után a hitnek ágazatját mondatja el véle.
Azután a borbély a kerevetre teszi a gyermeket, két szolga lepedőt tart előtte,
a borbély a teste végin való bőrt kihúzván és megszorítván kis fogóval, a borotvával
elvágja. És az elvágott bőrt megmutatja a jelenvalóknak, mondván: az Isten nagy.
Azonban pedig a gyermek sír és kiált a fájdalomba, és a jelenvalók köszöntik
őtet, hogy már ő is a hívők köziben vetetett. Azután visszáviszik a gyermeket
ceremoniával az atyja házához, ahol harmadnapig vagyon a vendégség. Azt jó megtudni,
hogy a pap nem ád nevet a gyermeknek, hanem az apja születése után a keziben
veszi, és felemelvén, az Istennek ajánlja, egy kevés sót tészen a szájában,
mondván: tessék az Istennek fiam Ibrahim (vagy más nevet), hogy az ő szent neve
néked mindenkor olyan jóízű legyen, mint ez a só, és meg ne engedje néked a
földi dolgokot megkóstolni.
Minthogy a törökök azt tartják, hogy ami a testet megmocskosítja, a lelket is
megszennyesítti, és hogy ami egyikét megtisztítja, a másikát is megtisztítja,
erre való nézve a mosodással készülnek az imádsághoz. (Istenes ember, mondja
az Alkorán, amidőn az imádsághoz akarsz fogni, mosd meg az orcádot, kezeidet,
karodot és lábaidot, a házasok, kik együtt hálnak, megferedjenek, hogyha betegek
és az utozók vizet nem találnak, tiszta porral súrolják meg orcájokot; mivel
az Isten szereti a tisztaságot, azt is akarja, hogy az őnéki tett könyörgés
tekélletes legyen, hogy hálákot adjanak néki kegyelmiért, és hogy segítségül
híják az ő szent nevét.) E' mind szép és jó egyrészint, de másrészint haszontalan
való intés, mert szegény Mahumet nem kértél a Krisztus nevében, anélkül a kérés
meg nem hallgattatik. Én pedig annak nevében kérem a néném egészségit. E' most
elég.
189
Rodostó, 1753. 11. junii.
Kedves néném, azt írod, hogy úgy tudod a törökök szokását, vallását, mint a
mufti. Úgy tetszik, hogy nem kellene csúfolódni, még a muftihoz tenni magát,
akinek térdig érő szakálla vagyon, és olyan csalmája, mint egy méhkas. Meg ne
bosszonts, mert többet nem írok, noha már félben nem hagyom. És azt mondom,
hogy a törökök a mosodásról való parancsolatot két mosodásban tartják, nagy
és kicsid mosodásban. Az első abban áll, hogy az egész testet megmosák, ezzel
leginkább a házasok tartoznak, és ahol feredők nincsenek, a férfiú a folyóvízben
vagy tengerben háromszor lebukjék, akármely hideg legyen. A kis mosdás pedig
abból áll, hogy arccal Mekka felé forduljon, megmossa orcáját, orrát, kezit,
karját, lábait.
A mosdás után szemeket a földre vetik, és úgy vannak egy kevés ideig, hogy magokhoz
térjenek, és az imádsághoz készüljenek, amely ötször vagyon napjában. Az első
hajnalba, a 2. délben, a 3. dél és napnyugot között mintegy négy óra felé, a
4. napnyugtokor, az 5. mintegy másfél órakor napnyugot után. Hogy pediglen minden
megtudhassa az idejét ezeknek az imádságoknak, nem harangszóval adnak jelt,
mert nálok harang nincsen, hanem arra rendeltetett emberek vannak, kik felmennek
a mecsetbe, az ujjokkal bédugván fülököt, egész teli torokkal éneklik ezeket
a szókot: Az Isten nagy, nincsen más Isten az Istenen kívül, jöjjetek a könyörgésre,
ihon világosan hirdetem néktek. Ezek a bőrharangok ezeket a szókot először dél
felé éneklik, azután észak, napkelet és napnyugot felé.
Ezt mindenek meghallván, megmosdanak, és a templomba mennek. Az ajtó előtt ki-ki
leteszi a papucsát, vagy a keziben béviszi, nagy tisztalettel meghajtja magát,
és köszönti a rejtékbe lévő Alkoránt, amely rejtékhely jelenti Mekkát; azután
ki-ki felemelvén szemeit, a hüvelykét a füleibe teszi, minekelőtte letérdepeljen.
Azután a pap felkél, és kinyitott kezeit a fejére teszi, a füleit a hüvelykével
bédugja, és igen felszóval, de halkkal énekli: Nagy Isten dicsőség tenéked,
Úr, hogy a te neved áldassék és dicsőíttessék, hogy a te nagy voltod megüsmértessék,
mert csak te vagy a nagy Isten. A nép csak lassan mondja utána.
Rendszerént pedig ezt az imádságot mondják, a szemeket a földre függesztik.
E' nálok olyan imádság, mint nálunk a miatyánk. (Az Istennek nevében, aki teljes
jósággal és irgalmassággal, dicsértessék a világ ura, aki teljes jóságú és irgalmasságú.
Isten, minden embereknek ítélő ura, mi tégedet imádunk, mi tebenned vetjük minden
bizodalmunkot, tarts meg minket, mivel igazán való úton hívunk segítségül, ez
az út az, amelyet te választottad, és az melynek kedvezel kegyelmeddel, e' nem
a hitetlenek útja, se nem azoké, akikre méltán haragszol.) Ennek az imádságnak
a kezdete jó, de a vége farisaeusság.
A törökök az imádságot mindenkor azon végezik el, hogy köszöntik a két angyalokot,
akik tartások szerént kétfelől állanak. Ezt pedig így viszik végben: a szakállokot
kezekben veszik, jobbra és balra fordulnak. A törökök pénteken olyan szándékkal
imádkoznak, hogy az Isten kegyelmét nyerjék az egész törökökre; szombaton, hogy
a zsidók megtérjenek; vasárnap a kerésztyének megtérésekért, hetfün a prófétákért,
kedden a papokért, szeredán a holtakért, a betegekért, a rabokért, kik a hitetlenek
között vannak, csötörtökön az egész világ megtérésiért.
Kedves néném, alkalmasint tudja már kéd a török vallást, de nem tartok semmitől
is, mert még soha egy keresztyén asszonyt sem hallottam, hogy törökké lett volna,
a rabokon kívül. Ők azt tudják, hogy a francia azt mondja, hogy Törökország
a lovak paradicsoma és az asszonyok purgátoriumja.
190
Rodostó, 15. octobris 1753.
Kedves néném, ha mind így lészen, most minden órán vége lesz az én levélírásimnak,
mert ennek előtte egynehány holnappal magam csudálni kezdettem, hogy nem kezdek
jól olvasni, mintha a szememre valamely vékony hártyikát tettek volna. A könyvet
olvashatom, de nehezen; az írást könnyebben olvashatom. Azoltától fogvást a
szemeim mind homályosabban látnak, áldassék Istennek szent neve érette. De az
asszony dolgát még véghezvihetem.
A törökök böjtje a holnapról neveztetik, amelyben esik, amely ramazán holnap.
Az ő esztendejek 354 napból áll, azt 12 holdra osztják, az ő holnapjok az újsággal
kezdődik.
Az ő böjtjök ramazán holnapban rendeltetett, mert Mahumet azt hirdeté, hogy
az Alkorán abban a holnapba küldetett mennyből. Abban az egész holnapba reggeltől
fogvást naplementiig nem szabad se enni, se innya csak egy csepp vizet is, ami
pedig nékik legnehezebb, még dohányozni sem szabad. De mihent a nap lemenyen,
a böjtnek vége vagyon, és mindnyájan a dohányon kezdik a vendégséget, mert akármely
szegény török is, jól vendégli magát, cselédit. Sok egy holnap alatt elkölti,
amit esztendeig keresett. A vendégség pedig estvétől jó hajnalig tart, nappal
alusznak, főképpen akinek nem szükséges dolgozni.
A perzsák micsoda nevetségre való dolgot tartanak ezen böjt iránt. Azt tartják,
hogy Mahumet az Istennek akarván tetszeni, és hogy az övéit gondviselése alá
vegye, az Istenhez felment, és azt ígérte, hogy az ő vallásán lévők ötven napig
fognak böjtölni. Isten ő szent Felsége elfogadta az ígéretet. Mikor pedig Mahumet
leszállott volna, a harmadik égben találta a Krisztust, aki is kérdezte tőlle,
hogy honnét jőne? Mahumet felelé, hogy az Istentől jőne, és hogy azt ígérte
az Istennek, hogy az övéi ötven napot fognak böjtölni. A Krisztus mondá néki,
hogy sokat ígért volna ötven napot. Mahumet arra felmene az Istenhez, és megjelenté,
hogy sokat ígért volna, hanem hadd lenne negyven napig. Isten ő Felsége arra
is reá álla. Mahumet leszállván, a Krisztus kérdé ismét tőlle, hogy mit végezett.
Felelé, hogy negyven napot ígért volna. A Krisztus mondá néki: látod-é, hogy
én az enyimeknek negyven napot rendeltem, és hogy micsoda rosszul viszik végben.
Mahumet ismét felmene a harmadik alkura, és kéré az Istent, hogy a böjt hadd
lenne csak harminc napig. Az Isten azt is jóváhagyá. A Krisztus pedig miért
nem mehete feljebb a harmadik égnél, mert a köntösinek az ujjában egy gombostő
találkozék, a mennyekbe pedig semmi földi dolog nem mehet. Én is elvégezem a
levelemet ezen a nem okos tartáson.
191
Rodostó, 8. decembris 1753.
Kedves néném, csaknem egészen megvakultam, három lépésnire mást meg nem üsmérhetek,
a nyomtatást éppen nem olvashatom, az írást mégis inkább. Magam pedig írok,
mert tudok írni, de nem tudom, mit írok, az oculárék semmit nem használnak.
Ezt már elvégezem, de a más esztendőben a levelek ritkák lesznek.
A ramazán eltelvén, a nagy bairam következik, ez olyan, mint nálunk a húsvét.
A bairamot az újságon kezdik el, azt pedig a sok álgyúlövésekkel hirdetik ki
dobokkal, sípokkal, és ki-ki azon igyekezik, hogy mentől kedvesebben tölthesse
a három napokot.
Ezt az innepet nagy ceremoniával üllik a császár kastélyában. A császár a hajnalba
megyen paripán a Szent Sofia templomában. Amidőn visszátér, a vezér, a pasák,
a mufti, egyszóval minden nagy tisztek köszöntik; legutoljára a jancsár aga
köszönti. A császárnék, akik esztendő által zárva vannak, azon a napon elmehetnek
a császár, a császárné látogatásokra. A dívánban a császár nagy ebédet ád ma
a fő ministerinek.
A jó törökök azon a napon megbékélnek azokkal, akikkel rosszul voltanak, és
az utcákon egymásnak kezet nyújtanak. A predikátorok pedig, minekutána holmi
részt megmagyaráztak volna az Alkoránból, a templomba ezeket az énekeket éneklik:
Köszöntés és áldás legyen rajtad Mahumet, Istennek barátja. Köszöntés és áldás
legyen terajtad Jézus Krisztus, Istennek fuvallása. Köszöntés és áldás legyen
terajtad Mojses, ki kedves voltál az Istennél. Köszöntés és áldás legyen terajtad
Dávid, az Istentől rendeltetett monárka. Köszöntés és áldás legyen terajtad
Salamon, aki hű voltál az Úrhoz. Köszöntés és áldás legyen terajtad Noé, akit
megtartott Isten kegyelmével. Köszöntés és áldás legyen terajtad Ádám, Istenek
tisztasága.
A törökök szeretete elterjed az állatokra, a fákra és a halottakra. Azt tartják,
hogy a' kedves Isten előtt. Vannak olyan testámentumba hagyott fundációk, ahol
bizonyos számú kutyákot, macskákot tartanak eledellel.
192
Rodostó, 1754. 16. augusti.
Kedves néném, igen nevető állapotba nem vagyok, mert aki igen rosszul lát, nem
igen nevethet. Mindazonáltal mindent jó szívvel kell venni az Istentől. Már
tizenöt holnapja, hogy nem olvashatok, mással kell íratnom, mert a mostani írásomot
még magam is nehezen olvashatom. De az asszony dolgát el nem kell mulatnom.
A törökök nagy szorgalmatossággal mossák meg a holttesteket, a test mellett
temjént égetnek, hogy a gonosz lélek eltávozzék, azután eltemetik olyan lepedőben,
amelyet bé nem varrják se fent, se alatt. Nékik arra okok vagyon, mert azt tartják,
hogy amidőn a test a sírban vagyon, két angyal megyen hozzája, akik térdre álítják,
és számot kérnek tőlle minden cselekedeteiről. Ugyanezért is viselnek a fejek
tetején egy kis üstököcskét sokan a törökök, hogy az angyal megfoghassa. A törökök
sírja olyan, mint egy kis pince, a tetejét deszkával béfedik, és arra földet.
Hogyha a halott istenes ember volt, a két angyal után, akik számot kértenek,
más két angyal mégyen hozzája, kik olyan fejérek, mint a hó. Ezek csak arról
a gyönyörűségről fognak néki beszélleni, amelyekben leszen a másvilágon. De
ha igen vétkes találna lenni, két olyan fekete angyalok mennek hozzája, mint
a holló, akik kínozni fogják; az egyik mélyen a földbe leveri, a másika egy
vashoroggal onnét kivonja, és akik így fogják magokot véle mulatni mind a nagy
ítélet napjáig.
Mahumet kedvezni akarván a szerecseneknek, bé is tölté kedveket, mert minthogy
az ő földjök puszta, száraz és terméketlen, hogy pediglen őket megvigasztalja,
olyan paradicsomot ígére nékik, amely tele volna forrással, és kerteket olyanokot,
amelyekbe olyan fák vannak, hogy a verőfény meg nem hathatja, mindenkor tele
virágokkal, és a fák rakva mindenféle szép gyümölcsökkel. Ebben a kedves helyben
foly bőségesen a téj, a méz és a bor, de az a bor nem részegíttő, se az okosságot
meg nem háborítja. Ott is sétálnak azok a tekélletes szépségek, akik se nem
kegyetlenek, se nem könnyek, akik is olyan édesek, hogy ha valamelyike közüllök
a tengerbe találna pökni, mindjárt elvesztené keserűségit. Azoknak a szemek
olyan nagy, mint egy tojás. Mindenkor a férjekre néznek, akiket úgy szeretik,
hogy csaknem megbolondulnak érettek, mert azt vehetik el, amelyik nékik tetszik.
Ott a leányok Mahumet szerént mind tiszták, mert ott semmiféle nyavalya nincsen.
Mahumet nem mondott semmit is jobbat a másvilágról, mint mikor azt mondotta,
hogy nem kell a holtak közi számlálni azokot, kik az Isten útjában halnak meg,
mert azok az Istenben élnek az ő jovaival és szeretetivel; de ellenben a kárhozottak
nagy égő tűzbe vettetnek, ahol az ő bőrök mindenkor megújul, hogy a kín is nagyobbodjék,
szomjúságot irtóztatót szenvednek, más italt nem isznak, hanem mérges italt,
amely megfojtja őket, de meg nem öli. De ami még legnagyobb, a' hogy ott asszonyokot
nem találnak. Micsoda rettentő nagy kín a', hogy ott asszonyok nem lesznek!
Ezen a világon arról gondolkodni szükséges, de a másikán gorombaság. Én nem
tudok már mit írni többet a török vallásról, úgy tetszik, hogy elég.
193
Rodostó, 23. novembris 1754.
Minden bizonnyal tudom, hogy örülni fogsz azon, hogy Isten kegyelmiből a szomorú
setétség elhagyta a szemeimet. Sohasem szabad senkinek is, még az ellenségünknek
is, rosszat kívánni, de a' bizonyos, hogy másnak vakságát kívánni nagyobb, mintsem
halált. A szemem világa minden orvosság nélkül, csak az Isten kegyelmével tért
visszá. Ennek a holnapnak a kezdetén valamivel jobban kezdék látni. Ennek előtte
pedig egynehány nappal a szemeimben kezdém érzeni, mintha valami gaz esett volna
mind a kettőben, valami szúrta őket két vagy három nap, tudtam pedig, hogy semmi
nem esett a szemeimbe. Másokkal is nézettem, semmit nem láttak. A' jutott eszembe,
hogy talám a hártyikák, amelyek a szemeim előtt voltak, talám azok akarnak leesni.
Úgyis lett, mert harmadnap múlva nem érzettem azt a nehéz szúrást a szemeimben,
és sokkal világosabban láttam. Egyszóval, az Isten kegyelmiből ma az innepem
napján az imádságoskönyvnek hasznát vehettem, amely nem lehetett másfél esztendőtől
fogva. Én is immár jobban szánom a vakokot, de ha a testi vakság nagy dolog,
a lelki százszorta nagyobb. Kedves néném, oltalmazzon meg az Isten mindenikétől.
194
Rodostó, 14. decembris 1754.
Kedves néném, lehet-é nagyobb hírt írni, mint egy hatalmas császárnak halálát.
Ma hallottuk meg, hogy tegnap Mamut császár elhagyá a világot. Egynehány napig
betegeskedvén, a nép igen kívánta volna látni, olyan helyre viteté magát, ahol
megláthatá. Tegnap, hogy a népnek kedvit találja, nagy erőt vévén magán, lóra
ült, és a Szent Sofia templomában ment. Mikor visszátért volna, ha meg nem kapták
volna, leesett volna a lóról, és amidőn a házához érkezék, csakhamar meghala.
Elmondhatni, hogy nagy császár volt. A hadakozásba szerencsés volt, azt elmondhatni.
Azt is elmondhatni, hogy nem kívánta a hadakozást elkezdeni, és békességben
akart uralkodni. Egynehányszor akartak zenebonát indíttani ellene. De ő annak
elejit vette, lecsendesítette, és az indítóktól a fejeket elvétette, hogy többé
azt ne cselekedjék. A nép igen szerette, mind keresztyén, mind török, maga is
a keresztyénekhez jó akarattal volt. A birodalmat csendesen igazgatta, kegyetlen
nem volt, a vezérit sokszor megváltoztatta, de egyet sem öletett meg. Elmondhatni
felőle, hogy nagy császár volt, noha kis termetű. Helyiben Oszmánt tették, az
atyjáról való testvéröccsét. A' pedig legkisebb ellenmondás nélkül mene végben.
Oszmánnak az anyja még él, az is megmenekedék a rabságtól. Mind Mamut, mind
Oszmán a Musztafa császár fiai. Immár harmadik császár vendégi vagyunk; az Isten
ő szent Felsége az ő kezekből táplál minket bőséggel. Kedves néném, kalinitza!
195
Rodostó, 6. aprilis 1755.
Az új császár változtatja igen hamar a vezérit; februariusba letevé a vezért,
és a jancsár agát tette kalmakánnak addig, amég az új vezér elérkezik, a kalmakánság
pedig vicévezérség. Az új, vagyis az ó vezér, Ali pasa, az elmúlt holnapnak
a végin érkezék Constancinápolyba. Azt mondám, hogy ó vezér, mert e' harmadikszor
vezér, és köszönje a császár anyjának, aki is a vezér apjának rab leánya volt,
és az apja adta volt a mostani császár atyjának. Ez a császárné most hetven
esztendős.
196
Rodostó, 26. augusti 1755.
A császár változó táncot jártat a vezérekkel. A' bizonyos, hogy elmondhatják,
hogy nincsen maradandó városunk. Ali pasát martiusba tevé vezérnek, majusba
azt kiiktatá, és majusba Abdulát tevé helyiben; ez az ország kincstartója volt.
Ma hozák hírit, hogy ezt is letették, és sziliktár Ali pasát tették helyiben;
e' fegyverhordozó volt, és igen kedves embere a császárnak, tehát sokáig kell
maradni a pócon vagy a kereken. Ennél többet most nem tudok mit írni, ha nem
sok is, de nagy emberektől való hírek. Ebben a holnapban kezdé a prussiai király
a hadakozást a királyné ellen.
197
Rodostó, 25. octobris 1755.
Ki gondolta volna, kedves néném, hogy az a kedves szeliktár Ali pasa oly hamar
leessék, de még nem úgy, mint a többi, mert a többi a földre estenek, de ez
a föld alá esett. Elég a', hogy erre haragutt a császár anyja, mert e' mesterkedett
azon, hogy azt az Ali pasát letegyék, akinek a császárné pártfogója volt. A
császárné is bosszút állott, és addig beszélt ellene a fiának, és mások által
is tudtára adatta a császárnak, hogy micsoda húzással-vonással akar kincset
gyűjteni magának. A császár a vádolást igaznak találván, a vezért megfogatta,
és parancsolá, hogy fejét vegyék. De a császárnak tudtára adták, hogy nem szokás
a vezéreknek fejeket venni, hanem megfojtani. A császár azt felelte reá: no
hát fojtsák meg előbbször, és azután fejit vegyék. Úgyis lett, és a fejit kitették
mindenek láttára. Amiolta ebben az országba vagyunk, nem tudok egyet is mást,
akit a császár megöletett volna. E' helyiben következék Zaid effendi, e' franciául
tud, mert Franciában kétszer is volt, követ is volt.
198
Rodostó, 1756. 15. januarii.
Kedves néném, micsoda irtóztató hírt hallánk, hogy első novemberben Lisbona
városa a rettentő földindulásba elsüllyedett és elromlott volna. Egy nagy darab
részit a földi tűz megemésztette. A templomok tele voltanak néppel, mivel innep
volt, a templomok reájok estek. Az egész város cinteremmé változott egy órában,
és eltemette a lakosit. Az utcákon hintók emberekkel, lovakkal elsüllyedtek.
Az Istennek micsoda rettentő ostora volt azon a városon, mivel nemcsak a földindulás,
hanem még a föld alatt való tűz kiütötte magát az utcákon, hát még a rettentő
kincse annak a gazdag városnak örökké odalesz. Ami földből való, annak földdé
kell lenni.
199
Rodostó, 30. aprilis 1756.
Ennek a holnapnak a kezdetin a császár aprilist járata Zaid effendivel, mert
letevé a vezérségből. Az új vezér Imrehor Musztafa, Moriába lévén, ma ideérkezék,
Constancinápolyba megyen. E' már másodszor vezér. A francia és az ánglus hadakozást
hirdetének egymásnak. Az anglusok igen kegyetlen, kemény szívűek és háláadatlanok.
A minap olvastam egy anglusról, aki ugyan érchercegje volt a háláadatlanoknak,
lehetetlen, kedves néném, hogy le ne írjam. Tudom, hogy azt mondod utána, hogy
szamár volt.
Elég a', hogy egy rendes ifiú anglus, az atyja kereskedő volt és gazdag, de
ő igen fösvény lévén, még többet akara szerezni, azért más több kereskedőkkel
Amérikában indula. Mikor Amérika széllyin volnának, a hajóskapitány egy sziget
mellett megállapodék, hogy innyavaló vizet hordasson a hajójában. Amég a vizet
hordották, az anglus kereskedők kimentek a hajóból, hogy vadásszanak. Az ifiú
anglus is kiment vélek, de mint nem okosok, igen eltávozának a parttól, a vademberek
reájok rohanának, és mind megölék a többit, csak éppen az ifiú anglus szaladott
el. A kapitány észrevévén a dolgot, csakhamar onnét megindula, az ifiú ott marada.
Aki is rettentő keserűségbe és rettegésbe bujdosott imede-amoda az erdőben,
nem tudván hová lenni, szüntelen tartott attól, hogy valamely vademberre ne
találjon, aki mindjárt megöli. Az éhséget is már kezdette volt próbálni, megszabadulásról
semmi reménsége nem lehetett. Nem is mért a tenger partjához közelgetni, hogy
valamely hajót láthasson, akin megszabadulhasson, se valami ételre valót keresni,
hogy valakire ne találjon. Elfáradván az erdőben, egy kis dombocskára heveredett,
de mint elhüle azon, hogy hátratekintvén, egy leányt láta a bokor közül kijőni,
aki hozzája mene. És mindenik álmélkodni kezde egyik a másikán, és mindenik
kegyesen kezdé egyik a másikát tekénteni. És ha az ifiú megkedvellé a vadleánynak
termetét és személyit, aki is mezítelen volt, a leánynak is megtetszék az ifiúnak
termete, fejér ábrázatja, és annyira megszereté, hogy mindjárt azon kezde gondolkodni,
hogy tarthassa meg életét. És egy barlangba vivé, és minekutána szép gyümölcsökkel
megvendéglette volna, egy szép forráshoz vivé, hogy innék. Hihető, hogy a leány
előkelő renden való volt, mivel mindennap felékesíti vala magát igen szép csiga-nyakravalókkal.
Azután a leány vadállatok bőreit vivé a barlangba, hogy a legény reájok feküdjék,
és sokféle színű tollakkal felékesíté barlangját. Hogy pediglen mulatságot szerezhessen
néki, kiviszi vala őtet estve vagy a holdvilágon valamely szép kies helyre,
valamely forrás vagy patak mellé, ahol a legény nyugodhatott, ő pedig addig
vigyázott, vagy pedig az öliben aluttatta, és felköltötte, mihent valamely zörgést
hallott. Eszerént töltik vala idejeket, amég magoknak új nyelvet nem csinálának.
Akkor a legény megérteté véle, hogy szerencsésnek tartaná magát, ha őtet bírhatná
a maga hazájában, ahol néki szép köntösöket csináltatna.
Egynehány holnapokot töltöttek vala el nagy szerelembe, amidőn a leány a tengeren
egy hajót meglátván, és már tudván, mit kelletnék cselekedni, jeleket mutata,
hogy a hajó a parthoz közelítene. Estve mind a ketten a hajóban ülének, a hajó
Barbád szigetében igyekezett, az ifiúnak is oda kelletett volna menni. Nagy
örömbe valának, hogy megmenekedhetének a sok nyughatatlanságtól és félelemtől.
De a leány micsoda víg szívvel hagyá el hazáját és szüléit, hogy azzal tölthesse
életét, akit úgy szeretne, és akinek élete veszedelmével tartotta meg életét.
De menél inkább közelgetnek vala ahhoz a szigethez, a mi ifiúnk annál kedvetlenebb
és gondolkodóbb kezde lenni, megvizsgálván azt magában, hogy ő mennyi időt töltött
el hejában, hogy azon idő alatt az ő pénze semmi interest néki nem hozott, az
ő kereskedése azon idő alatt nem folyt. Hogy pedig visszászerezhesse azon vesztéseket,
és jó számot adhasson szüléinek az útjáról, elvégezé magában, hogy attól a társától,
aki véle annyi jót tett, megváljék, mihent a szigethez érkezik. Ahol, mihent
a hajó odaérkezik, a tengerparton vásárt tartanak, ahol a rabokot eladják, valamint
nálunk a lovakot és az ökrököt adják el. A szegény nyomorult vadleány sírni
és reménkedni kezde, de csak hejában. Azt is értésire adá, hogy terhes volna
tőle. De az ifiúnak a szíve semmin meg nem esék, hanem csak a maga hasznán.
De sőt még, hogy megtudá, hogy terhes volna, még nagyobb áron adá el egy kereskedőnek.
Kedves néném, mit mondasz erről a háláadatlanról? Én csak azt mondom, hogy az
Isten megfizette irtóztató háláadatlanságát. Legalább ne adta volna el, ha magának
meg nem akarta tartani. Oh fösvénység, mennyi lelket vesztesz el?!
A prussus ebben a holnapban kezdé el a királyné ellen ok nélkül a hadakozást,
és foglalá el igazságtalanul Saxoniát.
200
Rodostó, 17. januarii 1757.
Kedves néném, tudod-é, hogy Imrehor Musztafát letették, és az álepi pasát tették
helyében. E' rézeffendi volt annak előtte, és ami még rosszabb, keresztyén volt,
mert görög nemzet. Azt mondám, hogy ami még rosszabb, mert a' bizonyos, hogy
a hittagadó vezérek korántsem voltak olyan jók a keresztyénekhez, mint a valóságos
született török vezérek. Ez az új vezér még Álepben vagyon, sok idő kell, amég
ide érkezzék. Azt írod néném, hogy a török császár leányinak igen rossz az állapotjok,
mivel nem lakhatnak a férjekkel, és hogy többire öreg pasáknak adják őket. A'
való, hogy a házasságot éppen nem kívánhatják, mivel akár öregnek, akár ifiúnak
adják őket, de a férjekkel nem lakhatnak, és a lakodalom után Constancinápolyból
ki kell menni valamely nagy pasaságra. Gondolom, azért cselekeszik, hogy valamely
zenebonát ne indítson. Hogyha pedig férfiú gyermeke lenne, mihent születik,
mindjárt meg kell halni, noha tudok olyan vezért, akinél a császár leánya volt.
Itt ám olyan dolog nem történik, mint a Nagy Károly császár leányával történt.
A császárnak volt egy Eginhárt nevű secretáriusa; ez a maga hivatalját oly jól
viszi vala végben, hogy mindenek szerették. De a többi között a császárnak egyik
leánya még inkább szereté őtet, viszontag ő is nagy szeretettel volt Immához.
Minthogy pedig ez a szeretet hovátovább nevekedék, igen veszedelmes dologra
és próbára adá magát, mivel egy étszaka az Imma ajtajára mene kopogatni, mintha
a császár küldötte volna őtet. De mihent bébocsáták, Immának más dologról kezde
beszélleni, aki is örömmel hallgatá, és nagy kegyes szeretettel fogadá, és hajnalig
együtt maradának. Hajnalban pedig Eginhárt visszá akarván térni, látá, hogy
sok hó esett volna, amég egymással mulatták volna magokot. Attól igen kezde
tartani, hogy a hóban a nyomáról meg ne üsmerjék, és meg ne tudják, hogy honnét
jött volna ki. A császár leányának megmondá, hogy mitől tartana, és micsoda
nyughatatlanságban volna. Tanácsot tartának együtt, hogy miképpen cselekedjenek,
hogy semmit észre ne vegyenek. Végtire a fejdelemasszony talála módot abban.
A' pedig a' volt, hogy a szeretejét a hátán kivigye a hóból.
A császár pedig az egész étszakát álom nélkül töltötte volt, és látá a leányát,
hogy micsoda nehezen vitte a terhét, és azt letévén, nagy sietséggel visszátére.
A császár ezen mind csudálkozék, mind megkeseredék. Eginhárt bizonyos lévén
abban, hogy a cselekedete nem maradna sokáig titokban, meg akara válni az udvartól,
és a császár lábaihoz borulván kére arra engedelmet, mondván, hogy szolgálatjáért
nem vett volna jutalmat. A császár felelé, hogy fog gondolkodni, és bizonyos
napot ada néki, amelyen tudtára fogja adni szándékját. Azon a napon pedig a
császár esszegyűjté a tanácsit, elejekbe tévé a secrétariusnak vétkét, és elébeszélé,
amit látott vala. Tanácsot kére tőllök olyan dologról, amely meggyalázta házát.
Ki-ki mást tanácsola, maga pedig azt mondá, hogy Eginhártot ha megbünteti, azzal
nemhogy megkisebbítené, de meg nagyobbá teszi a familiája gyalázatját, azért
inkább szereti ezt a gyalázatot elfedezni a házasságnak palástjával. Eginhártot
béhívaták, és azt mondák néki, hogy a szolgálatjáért jutalmul a császár leányát
adnák néki. Igenis, néked adom, mondá a császár, aki téged oly jóvoltából a
hátán hordozott. A fejdelemasszonyt mindjárt hívák, és az Eginhárt kezire adák.
Ők lássák. Én pedig jó étszakát kívánok. Ennek a holnapnak a kezdetin akará
egy istentelen a francia királyt megölni, de megfizetett érette.
201
Rodostó, aprilis 21. 1757.
Az elmúlt holnapba érkezék el az új vezér Rekeb pasa Alepből, csak jó legyen.
De hogy lehetne jó, mivel görög nemzet? Ugyan a görögök prédálák fel ebben a
holnapban húsvét napján Jeruzsálemben a mi kápolnánkot. Azt tudod, néném, hogy
a kápolna azon a helyre vagyon építve, ahol a Krisztus koporsója volt. Azt a
kápolnát sok császárok, királyok ékesítették fel, sok drágaköves eszközök vannak
benne, a görögök elfordították az igazságtól a pénzzel, és így az Isten tudja,
mint lesz annak vége. A törökök nagy csendességbe hagyják a mi papjainkot Jeruzsálembe
véghezvinni az isteni szolgálatot. De a görögök mindenkor irigylették az ott
lévő szent kápolnát nékünk, ugyan a dühösség vivé őket arra, hogy felprédálják.
Azt kérdheted, hogy merték ők azt megpróbálni az ott lévő pasától? Oh, ebben
az országban a pénz mindent elcsinál. Azt a várost sok görögök, örmények lakják,
de ezek nagy békességben vannak a mi papjainkkal. Húsvétra pedig mindenünnen
oda gyülekeznek, de sőt még a zsidók is elmennek, hogy csak a régi templomoknak
a helyit megláthassák. Ha ezek még most is elmennek, hát még a Krisztus idejében
micsoda szép dolog volt annyi rettentő zsidót felmenni látni a templomba.
Mennyi véghetetlen számú zsidó vala jelen, mikor szamáron mene bé dicsőségesen
Jeruzsálemben, és mikor megöleték egynehány nap múlva. El lehet ebből ítélni,
hogy az Üdvezítő mennyi rettentő népnek láttára akara meghalni, akik mind kívánák
halálát; hogy rendszerént húsvét napján két óráig dél után kétszázötvenötezerhatszáz
bárányt öltenek meg, azoknak megételére két millium ötszázötvenezer személyt
számláltak. Micsoda rettentő gyülekezet volt a', micsoda rettentő sok gyilkosok
voltak azok, mivel mindnyájan reája állottak, hogy megöljék királyokot. De ők
csak azt kiálták: feszítsd fel, nincs királyunk! Ugyanezért az irtóztató gyilkosságért
szálla is reájok az Istennek rettentő ítélete és bosszúállása erre a népre.
El lehet ítélni abból, hogy amidőn Titus megszállá Jeruzsálemet, amég megvevé,
addig a városban tizenegyszázezer embert temetének el, hogy pedig megvevé és
elpusztítá, kilencvenhétezer embert tett rabbá. Való, hogy a büntetés rajtok
nagy volt, de a véteknek nagyságát micsoda nyelv mondhatná ki?
202
Rodostó, 28. maji 1757.
Kedves néném, ebben a holnapban szoktak eret vágatni. Ennek a holnapnak a 6-dik
napján sok érvágások voltak Prága mellett, mivel a királyné hadának nagy harca
volt a prussiai királlyal, végtire a királyné hadát Prága felé nyomák, és oda
bészoríták. A várost is megszállották. Isten tudja, mint lesz vége, hanem azt
tudom, hogy ha a levél kicsid, a hír elég nagy.
203
Rodostó, 30. junii 1757.
Kedves néném, ismét nagy hírt írhatok, mert a prussiai királyt megverték. A'
pedig így lett meg. Marsallus Daun nagy haddal Prága segítségire ment, a király
eleiben mene, minthogy pedig mind a két résznek volt kedve a verekedésre, kedveket
tölték, és nagy harcot adának egymásnak. Kolen nevű város vagy falu mellett
a harc 18-dik volt. A harc sokáig tarta. A győzedelem pedig a királyt elhagyá
és Daun mellé álla, minthogy kedvesen fogadá, a harcot is megnyeré, Prágát felszabadítá
és kapuit megnyitá. De Prágában a harcról semmit nem tudtak, hanem aznap-é vagy
másnap egy vitéz örömmondó markotányosné vivé legelsőbe a hírt a megnyert harcról.
Hihető, hogy meg is ajándékozták azt az asszony postát. Azután a prussiai had
eltávozék Prágától. Ki mondhatná meg a lakosok örömit, mivel nagy károkot, romlásokot,
égéseket szenvedtek volt a bombák és a tüzes golyóbisok miatt!
Minthogy a minap olvastam az Amurátes császár históriáját, ott is a harcról
vagyon a szó, amelyet megmondom csak rövideden, hogy a levelem hosszabb legyen.
Elég a', hogy az ötödik Lajos király békességet csinált volt Amurátessel, hogy
pedig a kötést még jobban megerősítsék, zálogul egy szentelt ostyának a felit
adták volt a császárnak. De nem tudom miért, a király minden ok nélkül felbontá
a békességet és sok számú magyar haddal a császár ellen mene. Sok püspökök is
valának a táborán, mivel azelőtt az a rossz szokás volt, hogy a püspököknek
táborba kelletett menni a magok seregekkel. Azt is tartották abban az időben,
de nem az évangyélium szerént, hogy a hitetleneknek nem kell megtartani a hitet
vagy a fogadást. A harc Várnánál volt, a magyarok eleinte mindjárt tüzesen viselék
magokot, úgyannyira, hogy a törökököt visszányomák, és szaladófélben valának.
A császár látván, hogy csaknem elvesztette volna a harcot, a fél szentelt ostyát
kivevé a kebeliből, és az ég felé emelvén, kéré az Istent, hogy büntetné meg
azokot, kik a békességet felbontották, és akik az ő nagy prófétájoknak olyan
zálogával erősítették volt meg. Ezt elvégezvén, a hada közi nyargal, visszátéríti,
és újontában az ellenségre viszi. Erre a magyarok megrémülnek, megszaladnak.
A király is amint szaladott volna, valamely tós vagy mocsáros helybe lovastól
odaveszett. Ebből a példából látod, néném, hogy a törökök nagy tisztelettel
vannak a Krisztushoz, noha minket gyauroknak hínak, hitetleneknek, mert nem
hisszük Mahametet. Mely jól tesszük!
204
Rodostó, 2. novembris 1757.
Kedves néném, ismét nagy hír! Oszmány császár sok betegeskedése után a sok mindenit
másra hagyá. Mondám, másra hagyá, mert az a más is nem másnak, hanem másra hagyja,
valamint a dervis mondá egy perzsiai királynak. Egy dervis bémenvén a király
udvarában, egy filegorjában egy gyéként leteríte, és a pipáját meggyújtá, mintha
ő lett volna az úr. A király meglátván, hozzájá külde, megizenvén neki, hogy
mérte volna megpróbálni, hogy szabadság nélkül bémenjen. A dervis azt izené,
hogy a vendégfogadóban mindennek szabad bémenni; a királynak szüleatyja, nagyapja,
apja egymásra hagyták a kastélyát, valamint a vendégfogadót. A király megneveté
a dervis bolondságát. Oszmány jó császár volt, békességszerető, a keresztyéneket
nem gyűlölte. Az elmúlt holnapnak 29. napján hala meg. 2 esztendeig, 10 holnapig
és egynehány napig uralkodék. Másnap Musztafát tevék császárnak, mintegy ötven
esztendős, ez az Ágmet császár fia. Isten tudja, micsodás lesz.
Azt írod néném, hogy Franciaországba vadászatban egy hercegné leesvén a lóról,
kitörte mind a két karját; a' bizonyos, hogy holtig fogja viselni a bélyegit.
Abból látjuk, hogy az ifiú asszonyoknak nem kellene megengedni, hogy lóra üljenek;
az öregeknek mind inkább megengedhetni, nincsen annyi szükségek a karokra, lábokra,
mint az ifiaknak. Azt olvastam, hogy Tessálonika tájékán volt egy úri asszony,
akinek egy kedves paripája volt, akin igen szerete járni. A ló is olyan kevély
volt, hogy mást nehezen vett magára. Úgy történik egyszer, hogy Rómából egy
pápának Constancinápolyba kelletett menni a császárhoz, minthogy földön ment,
tehát az asszonynak jószágán kelletett általmenni. Amidőn odaérkezett, az asszony
nagy tisztelettel fogadá. Mikor meg akara indulni, az asszony kéré, hogy ülne
a lovára, és vinné végben azon az útját. A pápa kedvesen vevé jóakaratját, és
a lovára üle. A pápa elvégezvén dolgát, visszátére, és a gazdasszonyához szálla,
és a lovat nagy köszönettel visszáadá, és megindula. Egynehány nap múlva az
asszony a lovára akara ülni, de nem lehete, mert azután soha magára nem vevé
az asszonyát, mintha mondotta volna, hogy egy szent pápát hordoztam, ezután
egy asszonyt nem hordozhatok. Néném, cálinitza!
205
Rodostó, 29. novembris 1757.
Kedves néném, a hadakozáskor a verekedésről kell írni, mi itt csendességben
aluszunk, de Sléziába szüntelen talpon kell lenni, ugyan talpon is kell meghalni,
valamint történék a prussusoknak ennek a holnapnak 22. napján Breslo mellett.
A királyné hadát úgy tetszik, hogy gróf Nádasdi komendírozta, a prussiai hadat
Bevern herceg. Ha egészen leírnám is, hogy mint volt az a harc, a végin csak
azt kellene mondani, hogy a prussust megverték, és a herceget elfogták, egynehány
nap múlva Breslót is feladák Nádasdinak. Hát már Siléziát visszányerte a királyné.
Breslót nem sokáig ostromlák, mivel a harc után két nappal feladák. Pedig hogy
úgy nem történék Nádasdival, mint egy görög királlyal, Filipussal. Ez a Nagy
Sándor apja volt. A király valamely várat szálla meg, azalatt egy kevély görög
a táborára érkezék, és kéreté a királyt, hogy fogadná bé szolgálatjára, mivel
olyan nyilas volna, hogy a madarat reptiben lelövi. A király talám akkor nem
lévén jókedvibe, azt felelé reá, hogy nem volna szüksége a vadászra, hanem katonára.
A görög sokat álítván maga felől, a válaszon felindula, és ugyanazon estve a
várba bészökék, feltévén magában a bosszúállást. Egynehány nap múlva a király
megkerülé a várat, de szerencsétlenségire közelebb mene a várhoz, mintsem kelletett
volna. Amint pedig a várat vizsgálná, a várból nyíllal a szemit meglövik. Mikor
pedig a nyilat a szemiből kihúzták volna, írást látának rajta, e' vala reája
írva: a Filep jobb szemére. Úgyis volt, mert a jobb szemén volt a lövés. A király
és mindnyájan általláták, hogy a nyilas ember lőtte meg bosszúállásból. A kevélység
és a bosszúállás mit nem okoznak! Énnekem is bosszút kellene állanom, mert régen
nem vettem a néném levelit.
206
Rodostó, 29. decembris 1757.
Már mostanában új és hideg szokást vesznek, mert a hó között is hadakoznak,
mivel ebben a hideg holnapban, ötödik napján nagy harc volt Lissánál, Siléziában.
A királyné hadát Károly fejdelem és Marsalus Daun komendírozták, a prussiai
király maga komendírozta a maga hadát. A harc nagy volt, mind a két rész vitézül
viselte magát, de végtire a győzedelem a király mellé hajola, és a harcnak azt
a hasznát vevé, hogy Breslót ismét visszányeré. Isten tudja, meddig bírja.
Ismét a halálról kell írnom, mert Csáki úrnak hatodik a szava igen elnehezedvén,
hetedik 11 órakor reggel meghala 81 esztendős korában. Csaknem holtig, vagyis
holtig egészséges volt, nem volt szüksége se doktorra, se orvosságra. Azt nem
mondhatni felőle, hogy ezért holt, amazért holt meg, mert ilyen betegsége volt,
mert az orvosság nem volt jó, mivel csak azért holt meg, mert az Isten elvégezte,
hogy minden ember meghaljon. Utolsó generálisa volt Rákóczi Ferencnek. Már mi
csak ketten maradtunk Zai úrfival, mi vagyunk a legutolsók, mert legutoljára
hagyott minket az Úristen, mire, meddig, ő tudja. Elég a', hogy adjunk hálákot
néki, hogy megadta ezt az esztendőt eltöltenünk, és kérjük, hogy ne hagyja el
ezután is a szegény bujdosókot, el nem fordítván szent szemeit róllok. De ne
szájjal, hanem szívvel kérjük; mert az emberek a szájat hallgatják meg, de az
Isten a szívet tekénti, valamint történt egy szent remetével.
Egy püspök a tengeren utozván, a hajósok egy sziget mellé a hajót megkötik,
a püspök maga mulatságára a szárazra kimegyen. Amint alá s fel járna, egy kis
gunyhócskát láta a fák között, gondolá, hogy talám valamely ember laknék ott.
Egy kis ablakocskához közelítvén csak csendesen, emberszót halla, és mintha
valaki imádkoznék. De mint elcsudálkozék, hogy az, aki bent volna, eszerént
imádkozék: átkozott legyen az Isten. Ezeket a szókot pedig szüntelen mondja
vala. A püspök nem állhatván, bémene az emberhez, és mondá néki: atyámfia, ne
azt mondjad, hogy átkozott az Isten, hanem áldott az Isten. A remete úgy kezdé
mondani. A püspök, hogy erre megtanította volna, visszátére a hajóhoz, és megindula
a hajó. A remete pedig azalatt elfelejté, amit tanult volt, és észrevévén, nagy
sebességgel kezde a püspök után futni. A hajó távul vala már a parttól, de a
remete nem vigyázva arra, ha a földön vagy a vízen futott-é, néki csak az imádság
volt az esziben. A püspök és akik a hajóban valának, nagy csudálkozással láták,
hogy a remete a tengeren futna utánok. Aki is a hajót béérvén, kiáltá a püspöknek,
hogy elfelejtette volna az imádságot. A püspök látván a nagy csudát, mondá néki:
atyámfia, csak úgy imádkozzál, amint eddig imádkoztál. Ebből a példából látjuk,
hogy az Isten a szív imádságát szereti, és nem a szónkra figyelmez. Én is szívesen
kívánom kedves nénémnek az újesztendőt egészségben elérni. Amen.
207
Rodostó, 20. decembris 1758.
Kedves néném, nemcsak mi, hanem az egész emberi nemzet olyan, mint a halálra
ítéltetett rabok, akik nem tudják, mikor viszik ki a halálra. A mi sorsunk éppen
olyan. Mennyi urakot, nemesembereket temettünk már el, kit egy, kit más esztendőben,
úgyannyira, hogy már csak ketten maradtunk volt Zay úrral. Az Isten azt is kivevé
a bujdosásból 22 octobris. Már most egyedül maradtam a bujdosók közül, és nem
mondhatom, mint eddig, hogy hadd vigyék ki ezt vagy amazt előre, mert egyedül
maradván, nekem kell kimennem az áldozatra. A Csáki úr halála után Zay urat
tette volt a porta a magyarok fejévé, akik ebben az országban vannak a császár
protectiója alatt. Halála után a portára kelletett mennem, hogy hírré adjam
halálát. A szokás szerént engemet tettek básbuggá, mert azt jó megtudni, hogy
akik ebben az országba az öreg Rákóczival jöttünk, azok közül csak én maradtam,
hanem akik most velem vannak, azok újak. Micsodás a világ! Mennyi változáson
mentem már által, de az Istennek gondviselése mindenkor velem volt és vagyon
mindnyájunkkal. Egész predikációt csinálhatnék a siralomnak völgyében lévő változó
életünkről, amely változást mindaddig próbáljuk, valamég az örömnek hegyére
nem megyünk. Vagyon immár egynehány napja, hogy ide visszáérkeztem. Mit rendel
az Úr ezután felőlem, az ő kezében vagyok, hanem azt tudom, hogy a pornak porrá
kell lenni, és boldog az, aki nem az Úrnak, hanem az Úrba hal meg. Annyi hosszas
bujdosásom után kell-é mást kívánnom annál a boldogságnál.
Az első levelemet, amidőn a nénémnek írtam, huszonhét esztendős voltam, eztet
pedig hatvankilencedikbe írom; ebből kiveszek 17 esztendőt, a többit haszontalan
bujdosásba töltöttem. A haszontalant nem kelletett volna mondanom, mert az Isten
rendelésiben nincsen haszontalanság, mert ő mindent a maga dicsőségire rendel.
Arra kell tehát vigyáznunk, hogy mi is arra fordítsuk, és úgy minden irántunk
való rendelése üdvességünkre válik. Ne kívánjunk tehát egyebet az Isten akaratjánál.
Kérjük az üdvességes életet, a jó halált és az üdvességet, és azután megszűnünk
a kéréstől, mind a bűntől, mind a bujdosástól, mind a telhetetlen kívánságtól.
Amen.
***