Terebess
Ázsia Lexikon
A
B
C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R
S T U
Ü V
W X Y
Z
« vissza a Terebess Online nyitólapjára
szarka
(kínaiul: qiao)
A köznyelvben a szarkát gyakorta xiqiao-nak hívják, amelynek szó szerinti fordítása: "öröm-hozó". Úgy tartják, hogy a jó hírek futára vagy vendég érkezésének hírnöke. A házastársak boldogságának is jelképmadara. Ez arra a jól ismert történetre vezethető vissza, hogy az egymástól elszakított és száműzött szerelmesek, a pásztorfiú és a szövőlány a Tejút két partján epekednek egymásután. Azonban minden évben egyszer, a 7. holdhónap 7. napján a szarkák fölrepülnek az égbe és hidat alkotnak, hogy a szerelmesek találkozhassanak. Ezen a nyári napon általában esik az eső. Erről azt tartják, hogy azért történik, hogy a földről ne láthassuk az égi szerelmespár idilljét. A szarka mindenképpen jó előjelnek számít, épp az ellenkezője a hollónak. A szarka a YANG princípiumhoz kapcsolódik, a férfiasságra jellemző erényekkel ruházzák fel. Egy történet szerint az ellenségei elől menekülő és rejtőzködő, később a mandzsu dinasztiát alapító ős fejére leszállt egy szarka, és üldözői felhagytak a keresésével. Ezért a mandzsuk szent madárként tisztelték a szarkát. A hagyomány szerint az 5. holdhónap 5. napján szarkafészket égetnek és a szarka tojását megetetik a beteggel, az hamarosan felépül. A 12 szarkát ábrázoló képek a 12 két jókívánságra utalnak. A szarkák (xi) a bambusszal (zhu) és a szilvavirággal (mei) együtt az jelenti, hogy "férj és feleség (bambusz és szilvavirág) örüljenek egymásnak (a két szarka)".Két szarka azt jelképezi, hogy a megajándékozott pár örömben, boldogságban éljenek. Ez épp úgy vonatkozhat a házasság, mint a szexuális aktus örömére.