Terebess
Ázsia Lexikon
A
B
C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R
S T U
Ü V
W X Y
Z
« vissza a Terebess Online nyitólapjára
LÓTUSZ (lianhua/he)
A lótusz (Nelumbo nucifera), Ázsia, Ausztrália meleg és trópusi területeinek vízinövénye. Kínában is honos és nem tévesztendő össze az egyiptomi tündérrózsával (Nymphaea lotus). Nagy, hamvas, pajzs alakú levelei embermagasságra is emelkedhetnek a vízfelszín fölé, a hosszú kocsányon pedig nagy, fénylő, rózsaszín, illatos virágai miatt közkedvelt. A konfuciánus erkölcstanban a lótusz a tökéletes személy, az erkölcsiekben nemes ember (junzi) jelképe, mivel a mocskos iszapból emelkedik a magasba, és ott a napfényben tárja ki szeplőtlen tisztaságát a legyőzött sötétségtől megszabadulva. A tisztaság és a becsületesség megtestesítőjének is tartják. A taoista mitológiában az egyik halhatatlan szent, He Xiangu attribútuma. A kínai virágnaptárban a 7. hónap kapcsolódik hozzá, de egyben a nyár jelképe is. A buddhizmus megjelenésével Kínában új jelentés társult a lótuszhoz. A buddhizmus szent növényeként (a nyolc kincs egyike), a buddhista egyház jelvényévé vált. Indiában a lótuszt tartják a virágok legnemesebbjének, külön neve van a bimbónak, a virágzó és elvirágzott lótusznak, amely egyben a múl, a jelen, s a jövő, tehát együtt a múló idő jelképe a brahmanizmusban, innen vált a tiszta tanítás jelképévé a buddhizmusban. Buddha trónja is lótusz, a bimbók a bodhiszattvák, a kinyílt virág pedig magának Buddhának a jelképe. Kínában úgy tartják, hogy a lótusz a 4. holdhónap 8. napján virágzik, ez a nap ugyanis Buddha születésnapja. Jelentős mezőgazdasági növényként is ismert. Vastag, üreges gyöktörzsét nyersen fogyasztják, vagy keményítőt készítenek belőle. Leveleibe élelmiszert csomagolnak. Magját csemegeként fogyasztják. A magvak csírázó képessége állítólag több száz évig megmarad. Az "aranylótusz" (jin lian) és a "lótusz-horog" (gou lian) kifejezések a kínai nők elkötözött lábának nevei. Ezekről a kifejezésekről pontosan nem lehet pontosan tudni, hogy milyen kapcsolatban állnak az előkelő kínai nők elnyomorított lábával. A csábosnak, vonzónak tartott imbolygó, tipegő járásmód neve a "lótusz-lépés" (lianbu). A lótusz régóta igen kedvelt költői hasonlat, festői téma. A lian gyakori, népszerű női név is. A "kék lótusz" kifejezéssel olykor a kurtizánokat jelölték. Az első holdhónap 8. napját "lótusz-nap"-nak hívták, és úgy tartották, hogyha nők ilyen napon lótuszt látnak menstruációs panaszaik lesznek. A lótusz jelentésű lian szó hangalakjában megegyezik a "kötni", "kapcsolat" (ti. házastársi) jelentésű lian és a "szeretni", "szerelembe esni" jelentésű lian szavakkal. Ezért igen gyakori és kedvelt a lótusz szerepeltetése a különböző jókívánságokat kifejező képeken.
Fehér lótusz, 白莲花 (bái lián huā) - mandarin kínai szleng: valaki, aki külseje alapján tiszta lelkűnek tűnik, de valójában nem az.