Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Lásd
még:
Benyovszky Móric: Madagaszkár
Krizsán
László
BENYOVSZKY
ÁZSIÁBAN
Terebess
Kiadó, Budapest, 2003
Elektronikus kiadás > PDF
Benyovszky Móric Ágost, gróf (Verbó, 1741 – Madagaszkár, 1786. máj. 23.): híres utazó, emlékiratíró. Katonának nevelkedett, de 1758-ban kilépett a császári hadseregből és litvániai birtokán telepedett le. 1767-ben részt vett a királyellenes lengyel nemesi mozgalomban, orosz fogságba került és 1770-ben Kamcsatkába száműzték. 1771. máj. 11-én megszökött és az Aleuti-szigetek, Alaszka s Japán partjai mentén végighajózva, 1771. szept. végére eljutott a D-kínai Macaóba. További útja során érintette az akkor még független Madagaszkárt, ahol utóbb 1774-ben a francia kormány megbízásából megalapította a Louisbourg nevű telepet. A bennszülött lakosság 1776-ban királyává választotta, de a szomszédos Isle de France kormányzójának vádaskodása miatt kedvét vesztve lemondott kormányzói tisztéről. Rövid időre hazatért Mo.-ra, de miután Bécsből hiába várta kereskedelmi tervei támogatását, Amerikába hajózott és amerikai kereskedők megbízásából visszatért Madagaszkárra. Isle de France kormányzója csapatot küldött ellene, s a franciákkal vívott ütközetben vesztette életét. Kalandjait emlékirataiban örökítette meg. Grófi címet kapott. – M. Memoirs and travels of Mauritius Augustus count de B. (London, 1790; az eredeti francia nyelvű kéziratból Nicholson adta ki); B. M. gróf életrajza, saját emlékiratai és útleírásai (ford. Jókai Mór, Bp., 1888). – Irod. Halász Gyula: Öt világrész magyar vándorai (Bp., 1936); Szalatnai Rezső: B. M. (Élet és Tud., 1957. 7. sz.) – Szi. Gvadányi József: Rontó Pálnak egy magyar lovas közkatonának és gróf B. Móritznak életek... (Pozsony, 1793); Kotzebue: Gr. B. M. vagy a Kamtsatkai összeesküvés (m. fordítás, Kassa, 1835); Gaál József: Gróf B. M. élete és viszontagságai (Pest, 1857); Jókai Mór: Gróf B. M. életrajza (Bp., 1891);
Barsi Ödön: Madagaszkár királya. Kalandos regény. Budapest [1943], Alfa, 160 p.
Benyovszky Móric Emlékiratai Ázsián át Madagaszkárig. (Sajtó alá rend. és jegyz.: Fazekas László.) Budapest 1956, Magvető, 316 p., 4 t., térk.
Bevall Tibor: A vér-eskü. Gróf Benyovszky Móric élettörténete. Budapest [1943], Rozs, 49 p.
Jókai Mór: Gróf Benyovszky Móric. [Regény.] (Utószó: Nagy Miklós) Budapest 1977, Szépirod. K., 356 p. (Olcsó könyvtár.)
Rónaszegi Miklós: A nagy játszma. Benyovszky Móric viszontagságai. [Regény.] (4. kiad.) (Ill. Szecskó Tamás.) Budapest 1973, Móra K., 433 p.
Thiery Árpád: Benyovszky gróf. [Regény.] Budapest 1993, Pannon, 339 p., ill., térk.
T
A R T A L O M
A
Péter-Pál erőd foglya
Irány Szibéria
Az
ős-GULAG
Tervek a szabadulásról
Afanázia
legendája
A felkelés
A Bolserecki Kiáltvány
A Bolserecki Kiáltvány utóélete
A "Szent
Péter" vitorlát bont
Japán partjainál
Utolsó
zendülés a "Szent Péter" fedélzetén
Benyovszky
kísérőinek sorsa
Benyovszky Móric
Azon
a helyen, ahol Pétervár alapításával Nagy Péter cár 1703-ban "ablakot nyitott"
Európára, elsőnek egy várbörtönt építettek fel.
A Péter-Pál névre keresztelt
erőd öles falai megállították a külső ellenséget, kazamatái pedig elrejtették
a nagy Orosz Birodalom önálló gondolkodóit, akiknek teste - népboldogító eszméikkel
együtt - a nyirkos cellákban foszlott szét.
1769 őszén a Péter-Pál erődnek
magyar foglya is volt. Az első honfitársaink közül, aki e híres börtön foglya
lett.
A rab neve, mint négy földrész szabadságmozgalmainak részese, később
az egész világon ismertté vált. Ám sokan - tájékozatlanságból - csak kalandornak
tudták és így ismerik ma is.
A magyar fogoly kihallgatását végző orosz tisztviselők
igyekeztek minden bizonyítékot beszerezni vádjuk, Oroszország belső rendje ellen
irányuló szervezkedés bizonyítására.
Tudták, hogy az 1741-ben, a felsőmagyarországi
Verbón született Benyovszky Móric Aladár már gyermekfejjel megjárta a nyugat-európai
csatatereket. Sokszor megsebesült és még többször kitüntette magát, olyannyira,
hogy huszonnégy éves korára már lovasezredet vezényelt.
Amíg Benyovszky Móric
harcolt a királynőért, rokonai azon mesterkedtek, hogy megszerezzék a háborúban
elesettnek vélt ifjú apai örökségét. A harcokból egészségesen és újabb kitüntetésekkel
hazatérő Benyovszky megdöbbenve tapasztalhatta, hogy hontalanná vált. A verbói
kúriában már az álnok rokonok ültek és ők arattak egykori birtokain. Katona módra
cselekedett. Felfegyverezte a hozzá még hű jobbágyokat és erővel vette vissza
jussát.
A birtokfoglalók menekültek. Meg sem álltak Bécsig és Mária Terézia
előtt felségsértő fegyveres felkelésnek állították be rokonuk akcióját.
Megdöbbentő,
hogy az udvar, minden vizsgálat mellőzésével, elfogatóparancsot adott ki a tiszt
ellen, aki annyiszor kockáztatta életét a Habsburg birodalomért és a királynőért.
E helyzetben Benyovszky egyedül Lengyelország felé menekülhetett. Itt nem a Habsburgok
uralkodtak, hanem II. Katalin cárnő mindenható orosz kormányzója. A menekülés
helyének megválasztásában legdöntőbb az a körülmény lehetett, hogy a család egy
Lengyelországban elhalt tagja az ifjú Benyovszkyra hagyta birtokát.
Az új
földesúr, aki lengyelországi tartózkodását csak átmenetinek tekintette és dolgavégeztével
Indiába szándékozott utazni, mégis Lengyelországban maradt. Az orosz hódítók ellen
felkelt lengyel hazafiak kérték segítségét. Benyovszky habozás nélkül felajánlotta
szolgálatait a Bari Konföderációnak.
A Konföderáció a köztársaságért küzdött
a monarchia ellen, a függetlenségért az orosz elnyomással szemben.
E magasztos
eszmékért Benyovszky Móric négy ütközetben vezényelt egy huszárezredet. Az ellenséggel
való ötödik csatározás alkalmával maga is fogságba esett. Sebesülten vánszorgott
a foglyok menetében Kijeven keresztül Kazányba.
Kazány lakosságának túlnyomó
többsége tatár volt. Saját elöljáróik irányítása alatt éltek egészen 1552-ig,
amikor Rettenetes Iván orosz seregei foglalták el a várost. Az ősi mongol építmények
és jelvények helyén pravoszláv templomok épültek, s, hogy a kazányi hódítás emléke
örökké éljen, a cár, aki meghonosította ezt az uralkodói elnevezést, felépítette
a Moszkva jelképévé vált Vaszilij Blazsennij székesegyházat a Vörös téren.
Ám a kazányi tatár kánságban és az ekkor leigázott környező, nagyrészt finn-ugor
törzsek körében is olyan emléket hagyott az orosz hódítás, amelyet soha nem tudtak
elfelejteni.
1769 folyamán az orosz igazgatással szemben többfelé engedetlenségi
mozgalmak támadtak, melyeket a nagyszámú lengyel hadifogoly megjelenése a városban,
jelentősen felerősített. Titkos összeesküvő csoportok szerveződtek és hamar megtalálták
a kapcsolatot a hadifoglyok között legmagasabb katonai rendfokozatot viselő Benyovszkyval.
A kapcsolatuk kiépülését jelentősen segítette az a körülmény, hogy Benyovszky
nem fogolytáborban lakott, hanem mint főtiszt - aki ezt anyagilag is megengedhette
magának - egyedülálló házat bérelt.
Az összeesküvők 1769. november 6-ra tűzték
ki a felkelést. Megállapodásuk szerint a tatár elégedetlenek ekkor egyesültek
volna a lengyel hadifoglyokkal.
De semmi nem történt.
A tatárok értesültek
arról, hogy valaki elárulta a készülő felkelést, így nem a helyőrség ellen, hanem
a bazárba vonultak. A lengyeleket "elfelejtették" értesíteni.
Így
esett meg, hogy november 7-én éjjel - amikor Benyovszky kopott tatár-kaftánban,
éppen valami barkácsolással foglalkozott - egy különítmény kopogott szállása ajtaján.
A különítményt vezető tiszt, látva az ajtót nyitó férfi öltözékét, rárivallt:
- Itthon van az urad?
- Fönn az emeleten.
A tiszt kiragadta Benyovszky
kezéből a gyertyát, kíséretével együtt felnyomult az emeletre.
Benyovszky
pedig gyorsan magához vette pénzét, majd kilépett az ajtón és kívülről bezárta,
eltorlaszolta azt.
A nem messze, ugyancsak különálló házban lakozó hadifogoly-társához,
a svéd Adolf Windblatthoz menekült. Még hajnal előtt sikerült kijutniok a városból.
Előbb falvakban bujkálva haladtak, majd felbátorodva előfogatot béreltek
és Csebokszar, Kozmogyemjanszk érintésével, szinte kényelmes utazással érkeztek
meg Nyizsnij-Novgorodba, amely akkoriban Oroszország kereskedelmi központjának
számított. Itt könnyűszerrel szereztek be magasrangú államhivatalnoki egyenruhákat,
s mint a kizlari kormányzónak Szentpétervárra utazó megbízottai kopogtak be a
helyi kormányzóhoz.
A kormányzó szívesen fogadta a vendégeket. Tiszteletükre
vacsorát adott, a kormányzósági palotában szállásolta el őket, s gondoskodott
utazásuk zavartalanságáról.
A két menekülő így váltott lovakon, postakocsikon
a legnagyobb biztonságban, államköltségen, szinte repült célja felé. Moszkva,
Tver és Novgorod érintésével alig két hét alatt értek Pétervárra.
Benyovszkyék
- addigi vakmerőségeiket tetézve - a tisztviselői egyenruhát tengerészgúnyára
cserélték és hajójukról lemaradt angol matrózoknak adták ki magukat. De hajót
nem találtak. Végül egy német származású patikus, akivel Benyovszky a városban
ismerkedett meg, afeletti örömében, hogy anyanyelvén beszélhet, összehozta egy
holland hajóskapitánnyal, aki jó pénzért késznek mutatkozott a két személyt a
legközelebbi holland kikötőbe szállítani. Éjfélre beszéltek meg találkozót a Nyéva
hídjára, melynek közelében horgonyzott a kapitány hajója.
De a rendőrség,
úgylátszik, nagyobb vérdíjat ígért a kialkudott viteldíjnál, mert a hídon rendőrök,
katonák rontottak a menekülőkre és a Péter-Pál erődbe hurcolták őket.
A
várbörtön hatalmas kapuja, mint valami roppant szörny kitátott szája, mohón elnyelte
az érkezőket. Benyovszkynak a dantei intelem jutott eszébe:
"Ki itt
belépsz, hagyj fel minden reménnyel!"
A Péter-Pál erőd kapuja nem sokban
különbözött a pokol tornácától. Ez a kapu a rabok előtt csak kétszer nyílott meg:
ha kivégezni vitték őket, vagy örökös száműzetésbe, Szibériába. A kazamatákban
elpusztult foglyok előtt nem nyitottak kaput. Őket a várfalakról lökték a Nyévába.
Benyovszky
Móric elfogását az orosz rendőri és katonai szervek oly kimagasló eredménynek
tekintették, hogy Panyin gróf vezetésével rendkívüli bizottságot hoztak létre
kihallgatására.
Három napig "szoktatták" az erőd dohos levegőjéhez,
meg kenyérből és vízből álló étrendjéhez, amíg a gróf elé vezették. Panyin bemutatta
Benyovszkynak mindazon okmányokat, amelyek vezető- sőt szervező szerepét bizonyították
a kazányi oroszellenes felkelésben. Benyovszky semmit nem tagadott, de semmit
sem közölt. Talányos feleleteivel sikerült elérnie, hogy csaknem az egész napot
a gróf jól fűtött szobájában tölthette.
A kihallgatás után a fogoly lábára
béklyót vasaltak, nehéz vasgolyóval.
A további kihallgatásokon Benyovszky
választ kapott arra a kérdésre, amely a kazányi kaland óta foglalkoztatta:
- Ki árulta be az összeesküvést?
A tettes egy bazári zsidó kereskedő volt,
aki a tatár konkurenciától próbált oly módon szabadulni, hogy a készülő mozgalomról
tudomására jutott adatokat besúgta a kazányi orosz kormányzó kocsisának. Benyovszky
látta is a besúgót, akit Panyin gróf a fővárosba hozatott és ott is marasztalta,
mivel az félt visszatérni a tatárok közé. Az árulásért kifizetett vérdíjból bőven
futotta egy új üzlet berendezésére a fővárosban.
A harmadik kihallgatás némi
reményt ébresztett Benyovszkyban. Nyilatkozatot írattak vele arról, hogy szabadulása
után nem teszi lábát Oroszország területére és nem lép fel annak törvényes rendje
ellen.
A reménynek e nyilatkozat gyújtotta halvány lángja csak néhány napig
pislákolt. December negyedikéig. E nap éjjelén egy tiszt vezetésével katonák jöttek
cellájába. Levették a lábbilincset, meleg csizmát húztak lábára, majd újra megvasalták.
Suba-szerű birkabőr-bundába öltöztették, prémsapkával.
- Visznek Lengyelországba
- gondolta, s e hite méginkább megerősödött, amikor a rettenetes kapu feltárult
és a szán irányt vett nyugat felé.
De, hamarosan kelet felé fordultak, s
Benyovszky felismerte azokat a falvakat, melyeken nemrég keresztülutazott, ellenkező
irányban.
Becsapták! Csúnyán rászedték, amikor nyilatkozatot írattak alá
arról, hogy többé nem tér vissza Oroszországba! Most meg ezek viszik erőszakkal
egyre beljebb Szent Oroszország belsejébe!
Szibériába!
***
A
városon kívül hótorlasz állította meg a Benyovszkyt szállító szánt. A torlasz
mellett tábortűz lobogott. Körülötte kozákok melegedtek és egy bilincsbe vert
fogoly. Adolf Windblatt. Őt már korábban útnak indították és a kísérők beszélgetéséből
azt is megtudta, hogy végső úti céljuk Kamcsatka, a nagy birodalom legtávolabbi
fegyenctelepe.
Itt a behavazott országúton már nem volt lehetőség fellebbezésre.
A tárgyaláson a ravasz Panyin gróf azt a reményt ébresztette a fogolyban, hogy
hazabocsátják vagy Lengyelországba kísérik. Így elkerülte Benyovszky tiltakozását
a szibériai száműzetéssel szemben, mert aligha tudta volna a jog és törvényesség
alapján megindokolni, hogy hadifogolyként miért vetnek a politikai rabok sorsára
egy nem orosz alattvalót.
A bánat és reménytelenség úgy borította el Benyovszky
lelkét, mint a nagy orosz pusztákat a kietlen hóesés. Szinte minden méternyi haladásért
súlyos erőfeszítésekkel kellett fizetniük. Fogoly és kísérő egyaránt szidalmazta
azokat, akik ilyen ítéletidőben indították el a transzportot. A foglyok - nem
minden alap nélkül - arra is gondoltak, hogy nem kötéllel vagy hóhérbárddal, hanem
elegánsan, az orosz tél közreműködésével akarják elpusztítani őket.
Keserves
napok, hetek teltek el. Benyovszky sebe - a hómezőkön, szél- és hóviharok orkánjában
erőltetett menetelés vagy inkább vánszorgás közben - kiújult.
A beteg Benyovszky
számára valóságos megváltást hozott a zord időjárás miatt beiktatott pihenő az
ősi orosz városban Vladimírben.
A lakók élelmet, friss tejet vittek a száműzötteknek.
A hosszú éhezés után a túltáplálkozás veszélye fenyegette a legyengült szervezeteket.
De nem csak jobb élelmet, hanem új útitársakat is kaptak. Ezek is a társadalom
"jobbik" részéből jutottak fegyenc-sorsra. Panov gárdatiszt, Sztyepanov
kapitány és Baturin tüzérezredes. Társadalmi állásuk mellett bűnük is azonos volt:
kritizálták az önkényt, az uralkodó visszaéléseit és megpróbáltak ellene valamit
tenni. Vaszilij Panovot a pétervári társadalmi elit különlegesen éles eszű embernek,
valóságos zseninek tartotta. Panov elméjét csak becsületessége múlta felül. Bátran
beszélt a II. Katalin cárnő és környezetének erkölcsi romlottságáról, a nép nyomora
árán megvásárolt fényűzésről és az uralkodónő feslett életéről, szeretőinek, az
állampénzen hizlalt udvari bikák szégyenletes hivalkodásairól. A gárdatiszt ezért
nem vezényelt tisztelgést az egysége előtt elvonuló cárnőnek és az éppen soros
szeretőnek, Grigorij Orlovnak. Ezért került a kamcsatkai száműzöttek transzportjába.
A "bűnügyek" javarészét ekkoriban a cárnő elleni sértések alkották.
A gyalázkodás nem a nép részéről nyilvánult meg. A rabszolgasorban tartott muzsik
mit sem látott az udvar életéből. De a rangos emberek annál többet. Szemeik előtt
zajlottak le azok az események, amelyek a legmerészebb fantáziát is elhalványították.
Katalin például, még férje III. Péter cár életében, harmadik, nem a cártól származó
gyermekének születését valami olyan furfanggal tartotta titokban, ami rokonságot
mutatott az őrült Néró beteges tobzódásaival. Katalin, hogy oka legyen az elvonultságra,
bokaficamot színlelt, majd rábeszélte hűséges belső inasát, Skurint, hogy gyújtsa
fel házát. A tűz látványára - gondolta Katalin - a cár majd a helyszínre siet,
mert a tűz tombolását III. Péter a legnagyszerűbb látványnak tartotta.
Katalin
nem csalódott. Amíg férje szeretője társaságában a lángokban gyönyörködött, megszülte
és nyomban dajkaságba adta a kis Alekszejt.
A másik fogoly, akit a cárnő
Kamcsatkára küldött: Ippolit Sztyepanov, a moszkvai kormányzóság egyik legjelentősebb
földesura volt. Sztyepanov naivan hitt a III. Péter meggyilkolása után egyeduralkodóvá
emelkedett Katalin cárnő "felvilágosult" kormányzási módszereket hirdető
nyilatkozatainak, s egy tervezetet dolgozott ki "Az emberek boldogulásáról."
Legjobban ő csalódott, amikor megtudta, hogy az altató szándékkal, képmutatóan
tett nyilatkozatok után a cárnő aláírta azokat az ukázokat, amelyek a muzsikot
valóságos rabszolgasorsra kárhoztatták Oroszországban. A "felvilágosult"
uralkodónő Sztyepanov esetéből nyomban megértette, hogy félrevezető megnyilatkozásai
egyeseket cselekvésekre buzdítanak.
E cselekvések megelőzésére a leghatásosabb
ellenszer Kamcsatka volt.
Sztyepanov "bűnét" tetézte egy összeütközés
is a cárnő soros szeretőjével. A grófi méltóságba ültetett Orlov hencegéseire
Sztyepanov állítólag ilyen megjegyzést tett:
"Amikor
te az udvarhoz kerültél, minden vagyonod egy rongyos katonaköpeny volt, most meg
annyi az aranyad, hogy halomba rakva a köpenyeddel be sem tudnád takarni. De ezt
nem az eszeddel, nem is a kardoddal szerezted, hanem a.."
Ez volt az
útlevél Kamcsatkára.
Joszifat Baturin ezredes, a harmadik fogoly nyilvánosan
megvádolta a cárnőt, hogy bűnös férje, III. Péter meggyilkolásában, melyet szeretői
hajtottak végre hangoztatva, hogy, ha már e szomorú dolog megesett, III. Pétert
a törvényes trónörökösnek, Pável nagyhercegnek kellett volna követnie a trónon,
nem pedig a cárgyilkosságban közvetve ugyan, de mégis közreműködő Katalinnak.
Ekkor került a közvélemény elé az az addig jól leplezett titok is, hogy a
trónörökös nem a volt cár, hanem Katalin huszonhat esztendős szeretőjének, Szergej
Szaltikovnak gyermeke.
Baturinról még az a hír is járta, hogy Erzsébet cárnő
életében puccsot készített elő az akkor még trónörökösként a cári udvarban lézengő
Karl Peter Ulrich von Schleswig-Holstein, Nagy Péter unokája, a holsteini herceg
fia javára. Amint a vádirat tartalmazza: "A palota felgyújtásával, az őrség
leöldöklésével a nagyherceg trónra emelését tervezte."
Még a sokat tapasztalt
és az orosz viszonyokat jól ismerő Benyovszkyt is megdöbbentette a hatalmi harcnak
és önkénynek az a kíméletlen vadsággal párosuló ocsmánysága, amely az orosz udvart
jellemezte, az uralkodótól a legutolsó szolgáig. Az erkölcsi züllés és az uralkodókat
sem kímélő politikai gyilkosságok szinte példamutató magatartássá váltak. A német
hercegnőből lett Katalin cárnő erkölcsöt valószínűleg elődjétől Erzsébet cárnőtől
tanult, aki kocsisokkal és inasokkal hentergett, és a törvényes uralkodót, VI.
Ivánt élve temettette el a schlisselburgi várbörtönben.
Katalin jó tanítványnak
bizonyult. Hamarosan túltett Erzsébeten. Szeretőinek váltogatása és dotálása az
állami költségvetés kezelőit külön rubrika nyitására késztette, s a törvényes
uralkodót Katalin már nem börtönbe záratta csupán, hanem résztvett legyilkolása
előkészítésében is.
Benyovszky Móric, megismerve új fogolytársainak előéletét,
egyszeriben úgy érezte, hogy az orosz belpolitika legundorítóbb posványába került.
De az megválaszolatlan kérdés maradt számára, hogy mi köze mindehhez egy hadifogolynak?
Az új fegyencekben Benyovszky alkalmas társakat talált Kína felé tervezett
szökésük végrehajtásához. Az idő is megenyhült, s számuk már annyira szaporodott,
hogy megkísérelhették a szibériai ősvadonba való behatolást.
Pénzük is akadt.
Tomszk városában egy tatár kereskedő 900 rubelt gyűjtött társai között a száműzötteknek.
A pénz egy részét Benyovszky, a méltányos bánásmód érdekében, felajánlotta a kísérőszemélyzet
parancsnokának. Ám a tiszt mosolyogva elhárította.
- Nagyobb szükségük lesz
a pénzre Önöknek Kamcsatkán.
Benyovszky újra tanult valamit. Megértette,
hogy az Orosz Birodalomban kétféle embertípus létezik. Az európaiak által ismert
mezítlábas oroszok kapzsi földesuraikkal, meg a szibériai oroszok, akiknek jellemét
a természettel folytatott szüntelen küzdelem formálta nemessé.
Szibériában
egy honfitársával is találkozott Benyovszky. Emlékirataiban ekként emlékezik e
váratlan találkozásra.
"…éjjel érkeztünk Zsirgára. Kicsiny falu, tizenöt
ház, mind száműzöttek lakják. Ezek között egy magyarra is akadtam: Orosznak hívták;
magyar nemesi családból eredt. Akként került ide, hogy egy orosz huszárezrednél
Horváth tábornok alatt, mint őrnagy szolgált, itt megunva a dolgát, nyugdíjaztatását
kérte, hogy hazájába visszatérhessen. A válasz az volt rá, hogy ide küldték."
Már csaknem esztendeje vonult a száműzöttek menete a világ- vagy életük vége felé.
A szibériai ősz, mintegy kárpótlásul a szenvedésekért és kilátástalan jövőért,
a legszebb arcát fedte fel a száműzöttek előtt. Aranyló sárga, rozsdavörös és
pirosan lángoló levelek élő alagútja borult föléjük. A lombjukat és reményüket
soha nem vesztő fenyők zöldje keretezte be a mesebeli látomást.
1770. szeptember
elején egy lovas futár érte utol a menetet, aki utasításokat vitt Jakutszkból
az ohotszki katonai parancsnoknak. A következő napokban a küldönc együtt haladt
a konvojjal, a legnagyobb egyetértésben. Ám 11-én az Allana folyón történt átkelés
közben verekedés tört ki a kísérő kozákok, meg a küldönc között. A nagy kavarodásban
a ladik is felfordult és csuromvizesen evickéltek partra. Levetették vizes gúnyájukat,
a tűz mellé rakták száradni és maguk is ott melegedtek.
A siralmas látványt
nyújtó meztelen katonáknak Benyovszky néhány üveg vodkát ajándékozott, hogy belülről
is melegedjenek. A hatás az italt már régen nélkülöző katonáknál gyorsan jelentkezett.
Az iménti verekedők hamarosan együtt énekeltek, összecsókolództak, majd együtt
horkoltak.
Benyovszky ekkor kiemelte a küldönc feje alól az óvatosságból
párnaként odatett, kátrányos ponyvával védett levélcsomagot. Az iratok többségét
azon okmányok képezték, melyeket a Kamcsatkára küldött német származású Hoffmann
doktornál találtak, útközben bekövetkezett halála után. Ezen iratok a száműzöttek
szempontjából érdekteleneknek látszottak.
De volt egy levél, amely szerfelett
felkeltette Benyovszky érdeklődését. A levélben a jakutszki katonai parancsnok
arról értesítette bizalmasan ohotszki kollégáját, hogy Benyovszky szökést készített
elő, s tervének a száműzöttek között több pártolója van. Ezért, mikor a száműzöttek
Ohotszkba érkeznek, tart-sa őket szigorú őrzés alatt és várja meg a hivatalosan
kiküldött vizsgálóbíró érkezését.
A levelet nagy formátumú levélpapír első
oldalára írták. A szöveges részt Benyovszky levágta, s az üresen maradt ívre olyan
levél került, melyet Benyovszky fogalmazott, s az egyik született orosz száműzött
vetett papírra.
A levél tartalma az alábbi volt:
Az érkező száműzöttek
nehéz útjuk során mintaszerűen viselték magukat. A törvénynek és a kísérőknek
gondot nem okoztak. Hosszabb pihenést és lehetőség szerinti jó bánásmódot érdemelnének.
A levél születésére a száműzöttek a maradék vodkából áldomást ittak, azután
a kátrányos iratcsomag visszakerült a futár feje alá párnának egyben altatónak
az ohotszki kormányzó számára.
A fecnikre tépett levelet pedig ama folyó
sodrába vetették, melyben a kozákok nemrégen ruhástól fürödtek.
1770. október
16-án a száműzöttek csoportja Ohotszkba ért. a kikötő és az egész kerület parancsnoka
Plenisznyer, Benyovszky levelének hatására, jól fogadta a száműzötteket és nyomban
előkészületeket tett az indulásra, a bolserecki fegyenctelep, a végcél felé.
Sietette őt a lassan beköszöntő tél is. A fegyenctelepet az ohotszki kikötőtől
elválasztó több száz mérföldes utat a száműzötteknek a "Szent Péter"
nevű hajón kellett megtenniük. A "Szent Péter" holland mintára épített
hadihajó volt. Vízkiszorítása 270 tonna, gerinchossza 17, szélessége 6 méter volt.
Ohotszkban építették és 1768-ban bocsátották vízre. A hajó az első orosz hadihajótól,
az 1693-ban épült, 12 ágyús "Szent Pétertől" örökölte nevét, miután
azt a XVIII. század közepén kivonták a használatból.
Az új "Szent Péter"
1770. őszén nagy rakományt vett fel Ohotszkban. Lisztet, vodkát, szerszámokat,
a bolserecki fegyenctelep számára. Az indulást sokáig halogatták, hogy felvegyék
az érkező fegyenceket és száműzötteket, mert abban az évben ez volt az utolsó
járat Kamcsatka felé.
November 23-án végre kihajóztak a tengerre. Benyovszky
és bajtársai arra készültek, hogy adandó alkalommal birtokba kerítik a vitorlást
és Európába hajóznak.
A szökési tervet ezúttal az időjárás hiúsította meg.
A szélvihar orkánná dagadt és az öles hullámok a "Szent Pétert", mint
papírhajót a zuhag, elnyeléssel fenyegették. Az árboc leszakadt és a kapitányra
zuhant, súlyosan megsebesítve őt. Az eszméletvesztéssel küszködő kapitány Benyovszkyt
kérte meg, hogy segítsen megmenteni a hajót és a legénység életét.
Most érett
be annak a munkának gyümölcse, melyet Benyovszky a tengeri hajózás ismereteinek
elsajátítására fordított lengyelországi tartózkodása idején.
Benyovszky átvette
a parancsnokságot, s a szökési terv ezúttal is meghiúsult. Most a becsület parancsolta
a sokat próbált magyar katonának, hogy vigye révbe a hajót.
A szél is segített
neki. Délnyugat felöl fújva szinte siklottak a Bolsaja folyó torkolata felé, amely
a bolserecki fegyenctelep kikötője volt.
1770. december 2-át mutatta a naptár,
amikor a "Szent Péter" horgonyt vetett a már jegesedő öbölben.
Szentpétervárról
szólva említettük, hogy a Birodalom nyugati kapujában, ahol 1703-ban Nagy Péter
cár "ablakot nyitott Európára" - az érkezőt egy állami börtön, a Péter-Pál
erőd fogadta.
De, ha már börtön az első látvány Szent Oroszországban, úgy
illett, hogy a zárókép is hasonló legyen a nagy birodalom túlsó felén.
A
kamcsatkai fegyenctelep építésére ugyancsak Nagy Péter adott parancsot. 1711-ben
hetvenöt elítélt kezdte meg az építkezést Kamcsatkán a Bolsaja-(Nagy) és a Bisztraja
(Gyors) folyók egybeömlésénél. Az építkezést végzők büntetése a munka elvégzésével
lejárt.
A Kamcsatkáról szóló leírások említést tesznek a börtönt építő rabok
szabadlábon-maradásának egy olyan feltételéről, hogy ha egy elítéltnek bármikor
sikerül megszöknie a fegyenctelepről, helyébe egyet visszavisznek az építő volt
rabok vagy fiaik közül.
Nos, ha e szóbeszédnek bármiféle alapja lett volna,
hatvan évvel később, az összes még életben lévő építőt és gyermekét fogolyként
visszavihették volna, mivel 1771. tavaszán csaknem az egész fegyenctelep megszökött
Benyovszkyval.
De ne vágjunk az események elébe!
Kamcsatkán három fegyenctelep
működött. A felső- és alsó (Sutalszkojei) kamcsatkai börtön és az irányításukat
ellátó Bolsereck központ. Itt székelt a parancsnok, Nyilov kapitány, a börtöniroda
és itt helyezkedtek el az állami- és kereskedelmi raktárak. A központi erőd egy
10x10 százseny* kiterjedésű kőépület volt, észak és kelet felöl kőfal, délről
és nyugatról pedig a kiszolgáló épületek tűzfalai zárták körül az erődöt.
A bejárat mellett közvetlenül a Szent Miklósról elnevezett kápolna állt, a harangláb
és a templomi raktár. A főépületben volt a parancsnoki lakás, az iroda és a teázó,
amely valami "fegyenc-klub" szerepét is betöltötte, különösen Benyovszky
odaérkezése után.
A központi épület körül rendszertelenül négy élelmiszer-fegyver-
és szerszámraktár, huszonhárom bolt és negyvenegy parasztház helyezkedett el,
melyekben kilencven polgári lakos és hetven főnyi katonaság élt. Az állandó lakók
közül általában 40-50 személy mindig távol volt otthonától, hivatalos vagy kereskedelmi
úton.
A telepen és a környező falvakban Benyovszky odaérkezése előtt rettenetes
pusztítást végzett a fekete himlő. 1768-1769 telén - amint a krónikák írják -
5765 embert vitt el, amelyből 315 volt az itt szolgálatot teljesítő, vagy kereskedés
céljából tartózkodó orosz alattvaló. Többi áldozatát a bennszülöttek közül szedte
a járvány.
A kétségbeejtő helyzetet egy szokatlan természeti jelenség is
tetézte. Ismeretlen okból - néhány természettudós véleménye szerint a heves vulkáni
tevékenység következtében - a halak elhagyták Kamcsatka partjait.
Így a járvány
által megtizedelt lakosságra éhínség szakadt. A lakosság, melynek "kenyere
volt a hal", végül már nyers állatbőröket evett, majd felfalta a kutyákat
és végül az éhségtől elpusztult emberek hulláit.
*
százseny: orosz hosszmérték, megfelel 3 arsinnak (0.71m) azaz 2.13 méternek.
Hogy
milyen kizárólagos helyet foglalt el a kamcsatkai emberek étrendjében a tenger
adománya, arra illusztris példa annak a "díszebédnek" összetétele, amellyel
Nyilov kapitány várta az új politikai száműzötteket. Ettől "még az éhező
is elfintorítaná az arcát."
A halleves és sült hal még ehető volt, de
a kenyérként szolgáló szárított haldarabkák már undorítóak voltak, az italként
pohárba töltött savanyított halon érlelt, félig megromlott szörp meg heves hányingert
okozott.
A vendéglátó Nyilov kapitány jellemileg nagyban különbözött a börtönfelügyelők
orosz típusától. Nem nyilvánított rosszindulatot vagy bármiféle előítéletet a
száműzöttekkel szemben. Ambícióit már régen elvesztette, s kicsit azonosult is
a száműzöttek sorsával, különösen kilátásaikat illetően. Hamar belátta, hogy a
parancsnoki poszt egy istenhátamögötti börtönben, nem sokban különbözik a gondjaira
bízott rabok perspektíváitól. Talán ezért, talán az éghajlat hatására, a teaivót
vodkázó helyiséggé változtatta.
Az öregedő kapitány példáját bánásmód tekintetében
átvették a helyőrség tagjai is. A közönséges bűnözőkkel szemben szigorúak, a politikai
száműzöttek irányában viszont elnézőek voltak és társadalmi rangjukat hagyományszerűen
tisztelték.
E bánásmód viszonylag nagy szabadságot biztosított a politikai
elítélteknek. A fegyenctelepen és környékén, egynapi járóföldre, szabadon mozoghattak.
A központi erődtől látótávolságra saját kunyhót építhettek és egymással szabadon
érintkezhettek.
A szabad mozgásra azért volt elsősorban szükségük, mert élelmüket,
vadászatból és gyűjtögetésből maguknak kellett előteremteniük. Az állami börtön
csak három napra biztosított ellátást. Ez idő alatt a száműzötteket "felszerelték".
Kaptak - később törlesztendő kölcsön fejében - lőfegyvert, egy font lőport, négy
font ólmot, lándzsát, kést, baltát és szerszámokat. Az árukért száz rubelt számítottak,
amit a börtönigazgatóságnak kellett állatbőrök formájában visszafizetni. Valójában
húsz rubelt sem értek a száműzötteknek kiszolgáltatott szerszámok, nem szólva
arról, hogy a fizetőeszközként használt nemes prémeket becstelenül alacsony áron
számították, mind a kölcsöntörlesztés, mind a legszükségesebb vásárlások - só,
cukor, tea, liszt - alkalmával.
A rabság és szenvedések földje a kalmárok
számára valóságos mennyország volt. Nem csoda, hogy huszonhárom bolt gazdája gazdagodott
itt a nyomorúságból.
A száműzöttek minden héten - akár a jobbágyok - egy
napot ingyen tartoztak dolgozni, a parancsnokság által meghatározott munkán. Évenként
kötelesek voltak 6 coboly, - 50 nyúl, - 2 róka és 24 hermelinprémet ingyen beszolgáltatni.
Az elítéltek által elejtett további vadak árából került ki az élelmezési költség,
a lőpor és ólom, a dohány és a vodka ára, a kereskedők által megszabott módon,
10-15 %-át fizetve a valóságos értéknek. Így a száműzöttek adóssága egyre növekedett,
egyre mélyebb anyagi függőségbe kerültek a börtön igazgatóságától és a kereskedőktől.
A száműzött, alighogy megérkezett, máris nyakig eladósodott.
A fegyenctelep
szigorúbban őrzött köztörvényes bűnözői mellett Benyovszky négy sorstársat is
talált Bolsereckben. Közöttük a legmarkánsabb egyéniségnek Pjotr Hruscsov, az
egykori gárdatiszt látszott. Kölcsönös rokonszenv alakulhatott ki az első találkozáskor,
mert Hruscsov azonnal felajánlotta, hogy megosztja kunyhóját Benyovszkyval.
Hruscsov a kamcsatkai politikai elítéltek között nagy tekintélynek és tiszteletnek
örvendhetett. "Bűne" az volt, hogy ráirányította a figyelmet VI. Iván
cárra és a trónért vívott véres és becstelen versengésekre. VI. Iván a XVIII.
század közepén egyetlen egyenesági trónörökös volt a sok önjelölt között. Dédunokája
a Nagy Péterrel megosztva uralkodó V. Iván cárnak. 1740-ben, a legnagyobb trónvillongások
idején mindössze kéthónapos volt, de az egyik pártnak sikerült cárrá "koronáztatnia"
a csecsemő bábot és húsz hónapig fosztogatni az államkincstárt. Amikor a pünkösdi
királyság véget ért és másik politikai csoport győzött, az alig kétéves cárt száműzték.
Jól őrzött várbörtönökbe zárták és húsz esztendőn át úgy tartották, hogy két börtönőrén
kívül emberi arcot, hangot soha nem látott, nem hallott. Utoljára a Ladoga-tó
partján épített schlisselburgi erőd foglya volt. II. Katalin - akkor még csak
cárné - tervezte VI. Iván átszállítását másik börtönbe, hogy helyébe férjét, III.
Pétert ültesse.
De később másként alakultak az események. III. Pétert nem
börtönbe zárták, hanem meggyilkolták a cárné szeretője és ennek barátai által
kirobbantott puccsban, VI. Iván pedig szomorú véget ért. Őt egy Mirovics nevű
fiatal rajongó tiszt sodorta veszélybe, aki miután tudomást szerzett arról, hogy
a legitim cárt húsz esztendeje borzalmas körülmények között őrzik és arra várnak,
hogy éhen pusztuljon vagy megölje a nyirkos börtön, elhatározta, hogy megmenti.
Mirovics nem tudott Katalin cárnő titkos parancsáról, mely szerint, ha bárki erőszakkal
próbálna a fogoly közelébe férkőzni, a foglyot meg kell ölni.
Így is történt.
Mirovics már csak a cár holttestét takarhatta le Oroszország zászlójával.
Aztán a vesztőhelyen, ő is követte uralkodóját.
Katalin fellélegzett. A fiatal
tiszt akaratlanul egyik legnagyobb gondjától szabadította meg a cárnőt. De nem
akart lekötelezettje lenni, ezért inkább kivégeztette.
A közvélemény csak
Mirovics kivégzése kapcsán szerzett némi értesülést a törvényes cár embertelen
sorsáról és végzetéről.
Két testőrtiszt, az elit-alakulatként számon tartott
Izmajlovszkij ezredből - Pjotr Hruscsov és Szemjon Gurejev - röpiratot szerkesztett
a cárnő bűneiről. Felfedték a férj III. Péter és VI. Iván halálának valóságos
körülményeit és azt a fertőt, amelyben az uralkodók a hatalomért folytatott kíméletlen
harcban szinte elmerülnek.
A röpiratra hamarosan írásbeli válasz érkezett
a cárnő részéről, halálos ítélet alakjában:
"Az Izmajlovszkij testőrgárda
porucsikja* Pjotr Hruscsov bűnös mivel gyalázatos sértéseket okádott az uralkodó
személyére... Noha mi az ilyen rosszindulatú mocskolódásokat általában figyelemre
sem méltatjuk, ez esetben a népet ért sértés és zavarkeltés miatt az igazságszolgáltatást
nem kerülhettük meg... Méltó ítélet, hogy Pjotr Hruscsovot és társát Szemjon Gurejevet,
mint a jelen bűnügy két fő vétkesét felnégyeljék, majd fejüket vegyék... De az
uralkodói kegyelem szokásának alkalmazásával úgy döntöttünk, hogy mindkettőt,
Petrovot és Szemjont, az egykori Hruscsovot és Gurejevet nyilvánosan gyalázzák
meg, majd küldjék örökös száműzetésbe, Kamcsatkára."
Így nemcsak szabadságuktól,
de legelemibb emberi jogaiktól, a nevüktől is megfosztotta a cárnő a gárdatiszteket.
Őket ezután - mint egykor a rabszolgákat - csak kereszt- vagy gúnynevükön lehetett
szólítani.
Hruscsov és Gurejev mellett a régi foglyok közé tartozott, az
1730-1740-ig uralkodott Anna Joanovna régensnő belső inasa, Turcsanyinov is, aki
azzal érdemelte ki Kamcsatkát, hogy támogatta a már említett csecsemő-cár, VI.
Iván trónutódlási jogát. A hatalmi harcból győztesen kikerülő Erzsébet, uralkodóvá
koronázása után kegyetlen bosszút állt még az olyan huszadrangú, jelentéktelen
szolgán is, mint Turcsanyinov. Az inas nyelvét kivágták, orrát pedig leszakították,
majd az emberroncsot Kamcsatkára száműzték.
* porucsik - orosz tiszti rendfokozat, legközelebb a főhadnagyi ranghoz áll.
A
régi száműzöttek között volt még Magnus Mejder, az admiralitás svéd származású
orvosa, aki hosszú évek óta gondolkozott itt Kamcsatkán arról, hogy érdemes volt
e lenge erkölcsű nőnek nevezni, népies stílusban, a cárnőt?
A száműzöttek
sorsához fűződő történelmi események jól illusztrálják a kort és annak szereplőit,
valamint azt a közeget, melyben Benyovszky elkezdte egész életére szóló büntetésének
letöltését.
Az egyik "rangidős fogoly" Hruscsov már régen latolgatta
a szökés lehetőségét. Rejtélyes módon könyveket, térkép-vázlatokat szerzett be
Kamcsatka környékéről és várta a kedvező alkalmat. Benyovszky elbeszélte új barátjának
is, hogy útrakelésük első percétől maga is szökni próbált, de valami mindig közbe
jött. Legutóbb elvihette volna a hajót, ám akkor Kamcsatka lakóit ismét éhínség
fenyegette volna, meg a sebesült kapitány rábízta életét és a hajót is. Hát nem
élhetett vissza a bizalommal.
A két barát ezentúl együtt tervezte a szabadulás
útját. Benyovszky lázadást sürgetett, ám Hruscsov, aki mögött már egy kegyelemből
elhalasztott halálos ítélet volt, jobbnak látta az egyszerű szökést. Attól tartott,
hogy sikertelen felkelés esetén az eredeti ítéletet - felnégyelést és fővesztést
- hajtanák végre rajta.
Benyovszky szökési tervéhez kedvező háttérrel szolgált
az a körülmény, hogy az új száműzött hamarosan megbecsült tagja, mondhatni kedvence,
vezéregyénisége lett a kamcsatkai kolóniának. Nyilov fiát és még több kereskedő
gyermekét francia nyelvre oktatta. A telepesek iskola építéséhez fogtak, melynek
"oskolamesterévé" Benyovszkyt szerették volna kinevezni.
Benyovszky
volt a legjobb sakkjátékos. A mérkőzéseire fogadókat nagy összeghez juttatta,
melyből kisebb hányadot időnként ő is kapott.
Szabad bejárása volt a parancsnok
lakásába, a börtönirodába és a legjelentősebb helyi személyekhez. Mozgási szabadsága
korlátlan volt. Nyilov kapitány unszolására többhetes, távoli expedíciókat szervezett
Kamcsatka tudományos feltárása érdekében. Az így nyert adatokat Nyilov a maga
kutatásaként tervezte felterjeszteni a cári udvarhoz, remélve, hogy bizonyára
kitüntetik és áthelyezik valami jobb és jövedelmezőbb posztra. Leginkább Benyovszkynak
az az elgondolása nyerte meg a kapitány tetszését, amely Amerika partvidékének
az oroszok által történő bekebelezéséről szőtt ábrándokat. "Kaliforniából
ki kell űzni a spanyolokat és helyükre oroszokat telepíteni" - hajtogatta.
E tervben Benyovszky Nyilov kapitánynak és Kamcsatkának főszerepet szánt. "Ez
a terület lesz a hídfő és ellátó bázis a hadjárat számára, s Nyilov, tábornoki
ranggal, a szibériai és amerikai partvidékek főkormányzója."
Közben a
száműzöttek létrehozták a "Szövetség a szabadulásra" nevű titkos szervezetüket.
Csatlakozott hozzájuk a felső-kamcsatkai pópa, Alekszej Uftuzsanyinov is, akit
Benyovszky a Nyilov által kezdeményezett expedíciók egyikén ismert meg. A pap
fiát is magával vitte Bolsereckbe, s ott a többi érdeklődővel együtt angolra,
franciára, németre és latin nyelvre tanította. A kis Ványa 1771. március 9-én
boldogan értesítette édesapját, hogy jól halad a nyelvtanulásban, s egy másik
levelében mutatvány-mondatokat is írt különböző nyelveken.
Uftuzsanyinovnak
azt a szerepet szánta Benyovszky, hogy felkelés esetén tompítsa az esetleges méltatlankodást,
míg, ha szökéssel sikerül szabadulniok, a pópa feladata az lett volna, hogy késleltesse
keresésüket és üldözésüket.
A
száműzöttek "Szövetség a szabadulásra" nevű titkos szervezetének tagjai
1771 elejétől szinte naponként összejöttek. A találkozásokra a szervezet elnökévé
választott Benyovszky szállásán, azaz Hruscsov kunyhójában került sor. Éjszakába
nyúló estéken ábrándoztak a szabadságról, melynek lehetősége a forrón gőzölgő
teánál is jobban melengette bensőjüket.
Alig kezdődtek el ezek a titkos találkozók,
s máris csaknem tragikus véget értek valamennyi résztvevő számára. A helyi orosz
kereskedők közül egy Kazarinov nevű kupec, aki nagy összegeket vesztett a sakkjátékokra
alapozott fogadásokon, elhatározta, hogy a legjobb játékossá rangosodott Benyovszkyt
elteszi láb alól. Így újra győzelmes partikhoz segítette volna a korábbi legyőzhetetlen
sakkozót, aki sokezer rubelt keresett Kazarinov számára.
A kereskedőt a kapzsi
haszonszerzés vágya mellett Benyovszky egyre növekvő népszerűsége is ingerelte.
Elhatározta, hogy megöli őt és barátait.
Egy mérgezett cukorsüveget
ajándékozott Benyovszkynak. E gúla alakú, gyakran fél pudot* nyomó cukortömböt
fogóval vagy baltával szelték darabokra.
A Benyovszkynál összegyűlt bajtársak
teájukhoz e cukrot szopogatták. A tea ivásnak ezen orosz módja a cukor hatását
jobban fokozza, mintha a folyadékban feloldják. Így a méreg is jobban hatott.
Panov néhány
* pud - orosz súlymérték, 16.3 kg
perc múlva rosszul lett.
Hamarosan mások is görcsökben fetrengtek a földön. Szerencsére Benyovszky csak
egy csészével ivott, s így még képes volt cselekedni. Melegített bálnazsírt és
sózott rénszarvastejet itatott a mérgezettekkel. A hatás nemsokára jelentkezett.
Jobban lettek. De egy Krurin nevű foglyon már nem tudott segíteni. Az idős száműzött
borzalmas kínok között meghalt.
Benyovszky ekkor a kutyának vetett egy darabot
és cukros tejet készített a macskának.
Mindkettő azonnal felfordult.
A cukorsüveget a száműzöttek még aznap átvitték Nyilov kapitányhoz. A parancsnok
megdöbbent és ígérte, hogy végére jár a "gyalázatos merényletnek".
Másnap délelőttre magához rendelte Kazarinovot és még két kereskedőt. Mindhárman
érdekeltek voltak a Kurili-szigetekkel folytatott árucserében. Benyovszky a szomszédos
szobából hallgatta a beszélgetést:
- Nos uraim - szólt a tárgyalás végén
Nyilov kapitány - miután mindenben egyetértünk, igyunk rá áldomásként, ha nem
utasítják vissza, egy csésze teát.
Kazarinov válaszolt:
- Parancsnok
úr megtisztel minket, dehogy utasítjuk vissza. Köszönettel fogadjuk!
Amikor
a tea már a vendégek előtt gőzölgött, Nyilov behozta a mérgezett cukorsüveget.
- Parancsoljanak! Vegyenek cukrot bőven. Szerencsére most van elég belőle,
mert tegnap kaptam ajándékba Benyovszky úrtól ezt a hatalmas cukorsüveget.
A kupec elsápadt. Remegő kézzel rakta vissza a jódarab cukrot az asztalra:
- Kérem, ne fogyasszanak belőle! A cukor mérgezett!
Nyilov beszólította Benyovszkyt
és a készenlétben álló őrséget.
Kazarinov előttük tett vallomást.
Ő
nem bűnöző. Inkább dicséretet érdemelne, mert meg akarta szabadítani az állami
igazságszolgáltatást attól a kényelmetlen kötelességtől, hogy egy olyan népszerű
embert ítéljen el, mint Benyovszky, aki a közrend ellensége, mert barátaival összeesküvést
készít elő. Benyovszky terveit egy Pecsinin nevű fegyenc tárta fel előtte.
Nyilov azonnal letartóztatta és börtönbe küldte Kazarinovot. Elrendelte vagyonának
zár alá vételét és bíróság elé állítását, mérgezés által elkövetett gyilkosság
vádjával.
Benyovszkyt - noha a kereskedő az összeesküvésről az igazat vallotta
- nem érte bántódás. Nyilov nem hitt a kereskedőnek. Szentül hitte, hogy a kupec
ilyen aljas eszközökkel akart megszabadulni egy kiváló sakkjátékostól, aki közvetve
oly sok veszteséget okozott neki. Még röstelkedve elnézést is kért, hogy a vezetése
alatt álló telepen ilyen hitvány dolog megtörténhet.
A leleplezés közvetlen
veszélye Nyilov kapitány jóhiszeműsége folytán elhárult ugyan, de a száműzötteknek
fontos tanulsággal szolgált: szigorítani kell a titoktartást. Ezentúl a gyűlések
idején mindig őrszem cirkált a kunyhó körül.
A szabadulás első terve egy
bárkához kötődött, amely a félsziget déli csücskén, a Lopatin nevű földnyelvnél
horgonyzott. A bárkát Csornij kapitány áruszállításra használta a Kurili-szigetekre
irányuló kereskedelmi forgalomban.
A hajót Benyovszky már akkor látta, amikor
a "Szent Pétert" vezette a bolserecki öbölbe, s nyomban elraktározta
tudatában, mint a jövőbeli szökés egyik lehetséges eszközét.
Tervük szerint
megkérik a parancsnokot, hogy a hajót bocsássa rendelkezésükre, missziós célra.
Uftuzsanyinov pópa társaságában meglátogatnák a környező szigeteket és a bennszülötteket
az igaz pravoszláv hitre térítenék, a megtérteknek pedig istentiszteletet szolgáltatnának
a nagyobb ünnepeken.
Nyilov kapitányt valósággal megigézte e vállalkozás.
Elképzelte, hogy a Szent Szinódus nemcsak elismeréssel, hanem magas kitüntetéssel
fejezi majd ki köszönetét a bennszülöttek lelki gondozásáért.
S, hogy a lelkieken
túl az anyagiakban is érdekeltté tegyék a parancsnokot, Benyovszky előadta, hogy
a missziós utakat fel lehetne használni a bennszülötteknél felhalmozódott nemesprémek
felvásárlására. Ezen üzletben - amelyből eddig kizárólag a kereskedők gazdagodtak
- Benyovszky "csendestársi" részvételt ígért a parancsnoknak. A hajó
vezetését maga, a matróz-munkákat pedig - szökésre készülő társai látták volna
el.
Nyilov már előkészületeket is tett a bárka tatarozására, amikor Benyovszky
elállt ettől a tervtől.
Nagyobb és jobb állapotban lévő hajót és önként ajánlkozó
matrózokat talált.
Az előzmények még a Benyovszky érkezése előtti időszakra
nyúltak vissza. 1769-ben, éppen az említett nagy éhínséget és járványt követően
Hologyilov kereskedő hajója Csulosnyikov intéző vezetésével a Kamcsatka körüli
szigeteket járta, különböző nyersanyagok beszerzése végett. A hajózáshoz alig
értő Csulosnyikov csaknem elpusztította a hajót. Az áru teljesen megsemmisült,
s a nagy kínnal hazavergődött matrózokat Nyilov kapitány, aki 5.000 rubelt vesztett
a sikertelen vállalkozáson, börtönnel fenyegette meg, követelve az expedíció megismétlését,
kárának megtérítését.
Az újabb úttól viszolygó hajósoknak közben fülébe jutott
annak a hősies és hozzáértő küzdelemnek a híre, melyben Benyovszky a viharos tengeren
megmentette a "Szent Pétert". Küldöttséget menesztettek hát Benyovszkyhoz
és arra kérték, hogy ha már kénytelenek lesznek újra tengerre szállni, vállalja
el a hajó parancsnokságát.
Benyovszky rövid szabódás után vállalta. Kijelentette
azonban, hogy a huszonnyolc főnyi legénység elégtelen a biztonságos hajózáshoz,
ezért tapasztalt katonákkal ki kell egészíteni a személyzetet.
Természetesen
a szökésre szövetkezett bajtársaira gondolt.
Benyovszky ily módon eszközt
és személyi fedezetet teremtett a szökéshez, egy esetleges felkelés számára pedig
biztosította a "második hadoszlop"-ot.
Nemsokára Benyovszky és
Hruscsov elbeszélései még nagyobb lázba hozták a Hologyilov legénységet. A száműzöttek
rejtélyes célzásokkal sejtették, hogy Kamcsatka közelében két kincsessziget létezik.
Ők a Nyilov kapitány ösztönzésére indított tudományos expedíciók egyikén fedezték
fel a kincseket. Az aranyrögök úgy hevernek egy hegy omladékában, mint sziklatörmelék
a szakadékok mélyén.
Olyan helyzet állt elő, hogy a száműzöttek - kedvező
időjárás esetén - bármelyik pillanatban végrehajthatták volna a szökést. Benyovszky
még azt is ígérte, hogy aki a kincsek megszerzése után nem akar velük Európába
hajózni, azt visszahozzák Kamcsatkára és élhet itt kedve szerint.
Ez utóbbi
megoldásért senki sem lelkesedett, mert bár Hologyilov legényei jog szerint szabadok
voltak, mégis sokat szenvedtek a gazdag kereskedők és a parancsnok önkényétől.
Valamennyien végleges búcsúra készültek Kamcsatkától.
Ám a szabadulásra
kiszemelt hajó alaposabb átvizsgálása után az a vélemény alakult ki, hogy ez a
jármű nem sokáig bírná az óceánok viharait. A szabaduláshoz - saját érdekükben
- más eszközöket kell keresniük.
A rögvest indulni kész matrózokat lesújtotta
a hír. Kényszeredetten mondtak le az utazásról. De Benyovszkynak nem fordítottak
hátat. Továbbra is bíztak benne és várták parancsait.
Benyovszky
Móric eredetileg franciául írott, s 1790-ben angol nyelven kiadott "Emlékiratai"-ban
a kamcsatkai száműzetés szomorú napjait egy gyengéd nőalak, Afanázia enyhíti.
Mély vonzalom, majd szerelem alakul ki Benyovszky és Nyilov kapitány lánya között.
A nő szerelme oldalán hajóra száll a Kamcsatkáról menekülő felkelőkkel együtt.
Útközben meghal - és az "Emlékiratai"-t fordító Jókai Mór megütközéssel
vegyes értetlenséggel fogadja Benyovszky közönyét egykori szerelme iránt:
"Az Afanáziához való viszonya, az eljegyzés, a gyöngéd együttlét titkai,
az egész játék egy ártatlan gyermek szívével, ha Benyovszky mint regényalak lesz
vala bemutatva, őt egy csapodár kalandor minőségére fogják leszállítani. Az, hogy
e szerencsétlen leányt szenvedni hagyja, majd hogy útközben bekövetkezett haláláról
csak egy sorban tesz futó megemlítést, s egész hosszú tengeri útja alatt elő sem
hozza többé a nevét, szívtelenségnek és léhaságnak volna a jele..."
Jókai
meggyőződése szerint csakis egyetlen, szinte indulattá növekedett vágy, a szabadság
iránti feltétlen rajongás szoríthatta háttérbe a gyengéd érzelmeket.
Jókai
nem tudta, hogy Afanázia mint Nyilov kapitány lánya, soha nem létezett! Legalábbis
Kamcsatkán leány-gyermek nem volt a Nyilov-családban.
A Benyovszky szavahihetőségében
kételkedők nem kicsiny tábora ezzel döntő érvhez juthatott arra nézve, hogy Benyovszky
költött eseményekkel színesíti kalandokban egyébként sem szegény élettörténetét.
Ám a fenti adatok csak a legutóbbi időben váltak források alapján bizonyíthatóvá,
s elsősorban azok számára, akiknek valamilyen módon lehetőségük adódott a szigorúan
ellenőrzött orosz levéltárak vonatkozó iratanyagában kutatni. De az itt nyert
újabb adatok - ugyancsak sajátos okok miatt - nem kaptak széles nyilvánosságot,
így a Benyovszky-kutatók többsége, bármely véleménycsoportosuláshoz tartozott
is, megmaradt Afanázia létezésének hitében, s Jókaival együtt kárhoztatta Benyovszky
keményszívűségét, amivel szinte kituszkolta emlékei közül a nőt, aki rövid időre
enyhítette a száműzetés keserveit.
Nehezen képzelhető, hogy Benyovszky szándékosan
kreál egy olyan kitalált történetet, amely személye iránt nemhogy kedvezőtlen,
hanem egyenesen elutasító érzéseket vált ki.
A logika azt sejteti, hogy az
irodalmi eszközökkel romantikussá magasztosított szerelmi történetnek létezett
valamilyen valós alapja is. Nem feltétlen meseszerű, inkább földhözragadt ösztönökből
kitörő vágyakozás, s nem a parancsnok leánya, hanem egy, a környezetében gyakran
megforduló asszony iránt.
Olyan nőalak, aki az okmányokból bukkan elő, bár
csak villanásszerűen, ám személye mégis többféle feltételezést válthat ki.
A krakkói Jagelló-könyvtár kéziratos állagában egy elsőrendű forrásértékű irategyüttest
őriznek a kamcsatkai felkelés eseményeiről és szereplőiről. Az iratokat a felkelők
ellen indított büntetőeljárás során gyűjtötték össze, s a hivatalos okmányok között
számos magánjellegű is található.
Ama körülmény részletes vizsgálatára, hogy
miként kerültek ezek a dokumentumok Krakkóba, a jelen tanulmányban helyhiány miatt
nem vállalkozhatunk, csupán azt emeljük ki, hogy e forrásbázis adatanyaga ezúttal
először kerül történeti feldolgozásra. Az okmányokban szerepel egy orosz nő: Anasztázia.
Hangzásra hasonló az "Emlékiratok"-ból ismert Afanázia nevéhez. Anasztázia
az elhalt bolserecki pópa, Loginov felesége volt. Ha társadalmi helyzetét tekintjük,
talán az egyetlen olyan helybeli asszony, aki Benyovszky társaságába illenék.
Feltehető, hogy az Anasztázia iránti vonzalom, esetleg egy beteljesült vágy emlékei
jelennek meg Benyovszky memoárjában, de a lovagias férfi nem adja ki szerelmét.
Nevét is megváltoztatja és egy nem létező személy - Nyilov parancsnok leányának
- beiktatásával hárítja el a gyanút.
Afanáziát-Anasztáziát Benyovszky nem
vette fel a menekülőket szállító hajóra. A nő Bolsereckben maradt és esztendővel
a felkelés után, 1772. március 15-én a vizsgálóbizottság őt is kihallgatta. Valószínűleg
a Benyovszkyhoz fűződő kapcsolata miatt került vizsgálóbíró elé.
Anasztázia-Afanázia
a kihallgatás során semmiféle terhelő adatot nem közölt a biztosokkal. A kihallgatásról
szóló jegyzőkönyv mégis módfelett érdekes. A tanú személyének ismertetésében szószerint
a következők olvashatók: "A néhai Loginov lelkész feleségét, Anasztáziát,
Vaszilij Boriszov sekrestyés gyengéd szolgálatokra magához vette..."
Vajon segít e valaha a dokumentumok Anasztáziája eloszlatni a homályt az "Emlékiratok"
Afanáziájáról?
1771.
április 24-én éjszaka, a prémek begyűjtéséből visszaérkező kereskedők álmából
verték fel Nyilov kapitányt. Fontos és halaszthatatlan közlendőjük van, állították
izgatottan. Bizonyítékok kerültek kezükbe Benyovszky és társainak összeesküvéséről,
akik a közeljövőben felkelést terveznek. Kamcsatkát elszakítják az Orosz Birodalomtól,
átveszik a hatalmat és független államot hoznak létre.
Az összeesküvés szálai
- mondták - messzire vezetnek. Elfogták Benyovszky egy levelét, melyet a Bolserecktől
44 versztányira* fekvő Icsinszk papjához, Uftuzsanyinovhoz írt és hívta a lelkészt,
hogy a felkelés idejére igyekezzék Bolsereckbe jönni.
A hír túlzásoktól hemzsegett.
Benyovszky nem felkelésről, hanem szökésről beszélt az elfogott levélben. Kamcsatka
függetlenségének gondolata még azon bizalmas beszélgetésekben sem merült fel,
melyeket a száműzöttek egymás között folytattak. Létezett ugyan egy elképzelés
arról, hogy a kizsákmányolt, rabságban tartott helyi lakosságot egy sikeres hatalomátvétel
után az amerikai partokra, illetve a környező spanyol szigetekre telepítik, ahol
jobb munkára és emberhez méltó bánásmódra számíthattak volna.
E kitelepítési
terv fogalmazványát a felkelés után foganatosított házkutatások során találták
meg Winblatt elhagyott fiókjában. Bizonyos azonban, hogy e terv
megvalósítását az összeesküvők nem tekintették elsőrendű feladatuknak. Ez az elgondolás
egyike lehetett csupán azoknak a lehetőségeknek, melyeket a szabadulni vágyó fegyencek
szüntelen latolgattak.
* verszta - orosz hosszmérték, 1.6 km
A kereskedők aggodalmát egy esetleges felkelést illetően két kozáktiszt is osztotta.
Ezek kierőszakoltak egy letartóztatási parancsot Benyovszky ellen.
A vádlott
előállítását a kozák tisztek magukra vállalták. Erős kísérettel vonultak Hruscsov
kunyhójához, ahol Benyovszky szállása volt.
A száműzöttek, mintha megérezték
volna helyzetük kedvezőtlen alakulását, már éjszakától ügyeletet tartottak a ház
körül és a belső szobában tizenkét fegyveres várta a katonákat.
Benyovszky
maga ment az érkező tiszt elé, s a gyanútlan házigazda udvariasságával egy csésze
teára hívta meg a parancsnokot.
De tea helyett jött a fekete leves!
A
szobába lépő tisztre fegyvert fogtak, megkötözték, aztán így tettek a sorban beszólított
katonákkal is.
A Hruscsov-kunyhó ideiglenesen börtönné alakult.
Azután
azok a kereskedők következtek volna, akik a felkelés hírével elindították a nyugtalanságot.
De a hangadó Novozsilov elrejtőzött. Csak Iszmajlovot, egyik helyi elöljárót és
a kancellária vezetőjét, Szudejkint sikerült az osztagokká szerveződött felkelőcsoportok
egyikének elfognia.
Jellemző Nyilov kapitánynak Benyovszky iránti bizalmára
az a körülmény, hogy a parancsnok felkutattatta a rejtőzködő kereskedőket és szemrehányást
tett nekik, őket okolva a rendzavarás kirobbanásáért. Egyidejűleg újra üzent Benyovszkynak,
kérve, hogy beszéljék meg a rendkívüli helyzetet.
A döntő esemény április
27-én érkezett el. Benyovszky elindult a parancsnokhoz, akinek szinte katonái
sem voltak már, mert aki nem ült Benyovszky fogdájában, az átállt a felkelőkhöz.
Útban a parancsnok felé Benyovszky csapatát erős fegyvertűz fogadta. A felkelők
viszonozták a tüzet, mindaddig, míg a katonák megadták magukat. A parancsnokság,
a börtön és a raktárak a felkelők ellenőrzése alá kerültek. Megnyitották a fogdát,
kiengedték a foglyokat, közöttük a nemrégen letartóztatott Hologyilov legénységet
is.
E gyülevész csoport azonnal a felkelők mellé állt, de csatlakozásuk szinte
nagyobb erkölcsi kárral, mint fizikai haszonnal járt. A matrózok legelőször az
élelmiszer raktárakat törték fel, széthordták az italokat, részegen lövöldöztek,
kergették a nőket. A Hruscsov által vezetett fegyveres csoportnak nagyobb munkát
adtak, mint a még ellenálló katonaság lefegyverzése.
Ez utóbbi akcióban vett
részt Benyovszky is. Ő a parancsnokság épületébe hatolt be. Éppen az iratok összegyűjtésével
foglalkozott, amikor Nyilov kapitány berohant az irodába, egyenesen Benyovszkynak!
Megragadta mellén a ruháját, kegyetlenül rázta és közben hisztérikusan kiáltozott:
- Mit tettetek? Galádság! Pusztuljatok előlem!
Az ugyancsak jelenlévő
Panov megriadt a kapitány dührohamától. Attól félve, hogy Nyilov megfojtja Benyovszkyt,
közvetlen közelről belelőtt a parancsnokba.
Minden kétséget kizáróan, szerencsétlen
baleset történt. Sem Benyovszky, sem bajtársai soha nem tervezték a parancsnok
elpusztítását.
Ellenkezőleg!
Mindig különös tisztelettel fordultak hozzá,
mint olyan emberhez, akinek a fogságban is viselhető emberi életkörülményeiket
köszönhetik.
Ez az érzés diktálhatta azt a lelkiismereti parancsot is, hogy
katonai tiszteletadással vegyenek búcsút a kapitánytól, akit a napi szóhasználatban
Kamcsatka kormányzójának neveztek.
Megbecsülésének mindennél kifejezőbb jeleként,
Benyovszky az Uszpenszkij templomban helyezte örök nyugalomra Nyilov kapitányt.
A hatalomátvétel a vártnál könnyebben sikerült. Akiktől tartani lehetett,
mindenkit bezártak. Újra megtelt foglyokkal a börtön, a parancsnokság és a kápolna.
Nyilov kapitány megrettent kisfia az illemhelyre zárkózott be. Benyovszky azonnal
leltár készítését rendelte el minden kincstári intézményben, a raktárakban és
a fegyenctelep pénztárában. A pénztárból, nyugta ellenében, különböző pénzjutalmakat
ajándékozott a veszedelmes vállalkozásban kitűnt felkelőknek. Kuznyecov, akit
Benyovszky adjutánsának tartattak, s akinek nagy szerepe volt a részeg és fosztogató
matrózok megfékezésében, 3000 rubelt kapott.
A leltár elsősorban nyugtákat
helyettesített. Benyovszky e bizonylatokkal igazolta tételes felsorolásban mindazokat
az értékeket, melyeket a kincstár készleteiből elvinni szándékozott.
A leltári
számbavételnek erkölcsi oka is volt. Így akarták a felkelő száműzöttek bizonyítani,
hogy nem közönséges bűnözők, s mindent a törvények előírásai szerint hajtanak
végre.
A törvényesség fogalmát Benyovszky nem formai, hanem morális alapon
közelítette meg. Úgy, ahogyan a becsületes emberek természetüknél fogva vélekednek.
Egy kérdést állított gondolatai fókuszába: lehet-e törvényként elfogadni olyan
rendelkezéseket, melyeket csalárd módon, bűncselekmények, gyakran gyilkosságok
árán megszerzett hatalom ír elő és terjeszt ki kötelező érvénnyel a társadalom
egészére?
Benyovszky
leltárának egy lapja
A "törvények" alkotásának és alkalmazásának
ilyen módja saját személyére vonatkoztatva halmozottan érvényesült:
a.)
Hadifogolyként került börtönbe. Idegen állampolgárként, vele szemben kizárólag
a katonai szabályokat lehetett volna érvényesíteni.
b.) Ezzel szemben polgári
bíróság ítélte el.
c.) Az ítélet olyan büntetést szabott ki, amit csak orosz
alattvalókkal szemben lehet alkalmazni. Száműzetést.
d.) A politikai elítéltek
számára létesített börtönbe hurcolták, holott katonai fogolytáborban lenne a helye.
f.) Mindezeket a "törvényeket" egy trónbitorló, a törvényes uralkodó
meggyilkolásában segédkező és a legitim trónörökös jogainak érvényesítését akadályozó
feslett életű cárnő alkotta meg.
Gyilkos
dönt alattvalói életéről, koronás hetéra határozza meg az erkölcsi normákat és
tolvaj kezében van az államkincstár, melyből a céda cárnő legbőkezűbben a neki
tett szerelmi szolgálatokat jutalmazza.
A hatalom természetéről szerzett
tapasztalatai Benyovszkyt már régóta gondolkodásra késztették. A régen, még hazájában
vele megesett méltánytalanságok, az eljárás módját és "törvényességét"
tekintve, szinte azonosak voltak. Otthon az a királynő - Mária Terézia - "jutalmazta"
szolgálatait felségsértési váddal a birtokait elorozó rokonok ujjongására, akiért,
katonaként, számtalanszor kockára tette életét.
Oroszországban ugyanezt tapasztalta,
saját, de leginkább száműzött fegyenctársai példáján. Valamenynyien a törvény
megsértése ellen, valami erkölcsi jó érdekében emelték fel szavukat, s valamennyiüket
a törvény erejével hallgattatták el.
Ekkor érlelődött meg Benyovszkyban az
elhatározás, hogy a kórképet, melyet a hatalom teremtett, leplezetlenül a nyilvánosság
elé tárja. Erre az időpontot is legalkalmasabbnak találta, hiszen egy despotikus
uralmi rendszer megdöntése, noha csak kormányzósági területen, alkalmasnak látszott
arra, hogy felkeltse a nagyvilág érdeklődését.
Egyéb szempont is ösztönözte
arra, hogy memorandumot készítsen a hatalomnak a társadalom iránti felelősségéről.
Ez pedig az volt, hogy a sikeres felkelés eredményeként, maga is a hatalom birtokába
került, lehetőséget nyert mások sorsába beavatkozni.
Kamcsatka ideiglenes
kormányzója volt!
A kiadandó Memorandum-nak Benyovszky három fontos feladatot
szabott: ki kell mutatni, hogy a bűnös úton hatalomra jutott uralkodó és cinkosai
miként élnek vissza a törvényekkel;
hogy a törvények a hatalmasok gyarapodása
és a szegények elnyomása érdekében születnek;
hogy a fennálló rendszer megdöntésére
Kamcsatkán indított mozgalom jogos, mert résztvevőit egy puccs által hatalomba
ültetett uralkodó törvénytelen eszközökkel száműzte és a résztvevők csak emberi
állampolgári jogaikat kívánták visszaszerezni.
Ilyen háttérből bontakozott
ki a Bolserecki kiáltvány. Amíg Benyovszky a Bari Konföderáció tisztjeként a szomszéd
népeket - így a lengyeleket is - elnyomó cári haderő ellen harcolt, a zsarnokságnak
csak egyik oldalát, az országok függetlenségét fenyegető külső erőt látta.
Ám miután végigvonszolta magát a száműzöttek szibériai halálösvényein, módja nyílott
hitelesen megismerni a zsarnokság belső természetét is. Megismerte a cári önkény
államigazgatásának az egyének és a társadalom egyes osztályaival szemben alkalmazott
azon döntéseit, melyeket látszólag személyekkel vagy osztályokkal szemben alkalmaztak,
valójában azonban egész Oroszország fejlődését hátráltatták. Ezen utazás- és a
bolserecki fegyenctelepen eltöltött hónapok során gyűltek össze a kiáltványban
foglalt tézisek, amelyek 1771-ben, 18 esztendővel a francia forradalom előtt,
először tárták fel tételesen Oroszország uralkodói- és társadalmi rendjének tarthatatlanságát
és tettek javaslatokat a polgári fejlődés irányában történő elmozdulásra.
Az orosz történészek Alekszandr Nyikolajevics Radiscsev "Utazás Pétervárról
Moszkvába" című munkáját tartják az első olyan forradalmi írásműnek, amely
kíméletlenül feltárta Oroszország valóságos helyzetét, elmaradottságát és nyomorát.
Ez a leírás is egy utazás "élményeiből" született 1790-ben és minden
vonatkozásban helytálló a történelemtudósok véleménye, ha az író nemzetiségét,
orosz voltát tekintjük meghatározónak.
Ám, ha az általunk favorizált nyelvi
szempontot helyezzük előtérbe, kétségtelen, hogy Benyovszky bolserecki kiáltványa
volt az első orosz nyelven írott átfogó helyzetelemzés Szent Oroszország pokláról!
Benyovszky kiáltványa tizenkilenc esztendővel korábban született, mint Radiscsev
írása, s hogy az orosz történészek mégis az utóbbit tartják az első forradalmi
írásnak, annak legfőbb oka talán abban kereshető, hogy Radiscsev munkája rövid
időre, könyvként, forgalomba került - amíg a cári hatóságok el nem kobozták. Ezzel
szemben Benyovszky kiáltványát - uralkodói parancsra - elnyelte a titkos kancellária
levéltára. A kamcsatkai felkelésről, a bolserecki kiáltványról írni és beszélni
államellenes bűnnek számított.
A nép tudatából és emlékezetéből valósággal
kisöpörték ezt az eseményt és még a történészek is csak száz év elmúltával foglalkozhattak
a kamcsatkai felkeléssel - de a legfontosabb történeti források nélkül. Mert a
dokumentumokat hétpecsétes csomagban őrizték a titkos levéltárban. Ezért tapasztalható
annyi pontatlanság a korai tanulmányokban, főként az esemény szereplőit és nevük
írásmódját illetően.
Mindeme okok és körülmények mellett talán ideológiai
megfontolások is közrejátszottak abban, hogy az erősen nacionalista elkötelezettségű
szovjet történelemtudomány - mellőzve az időrendet - Radiscsev munkáját részesítse
előnyben, Benyovszky kiáltványával szemben.
Mert mégiscsak illendőbb egy
orosz munkáját előtérbe helyezni a forradalmi írásművek sorában, mint egy idegenét,
mégha az előbb született is.
Az Orosz Birodalom társadalmi-gazdasági- és
politikai állapotát elemző két leírás között egy további, lényegbeli különbség
is adódik. Radiscsev ugyanis a politikának csak a belső viszonyokra gyakorolt
hatását kárhoztatja, a nyomort, a személyi függőséget, a társadalmi és gazdasági
elmaradottságot, Benyovszky viszont - mindezek mellett - az orosz politika hódító,
nagyhatalmi jellegét is láthatóvá teszi. Azt a politikát, melynek éppen úgy lehetnek
kiszemelt áldozatai az európai fejlett nemzetek, mint a fejletlen ázsiai népek.
Benyovszky kiáltványában Lengyelország és Kamcsatka szerepel e politika illusztrálására.
A Bolserecki kiáltvány megfogalmazásában részt vettek a száműzött politikai
foglyok is. Ezt nemcsak aláírásuk bizonyítja, hanem az okmány választékos stílusa
és "oroszos" fordulatai, melyek idegen ajkúnak, még ha jól ismeri is
a nyelvet, nehezen tulajdoníthatók. A kiáltvány érdemi tartalma és hangneme azonban
kétségtelenül és kizárólagosan, Benyovszkyé.
A
száműzöttek által, Benyovszky irányításával megfogalmazott Memorandum bevezető
szakasza a Nagy Péter cár halála után kirobbanó trónviszályok törvénysértéseit
számlálja elő, azzal a szándékkal, hogy bizonyítsa az éppen uralkodó II. Katalin
trónbitorló voltát, mert az uralkodónő nemcsak cinkostárs volt férje, III. Péter
meggyilkolásában, hanem saját fia, Pável Petrovics, a törvényes trónörökös elől
is elzárta a hatalom útját.
A Memorandum szerkesztői jól tudták ugyan, hogy
valójában a trónörökös sem legitim személy, mert édesapja nem a meggyilkolt III.
Péter, hanem a cárnő egyik szeretője, de, mivel kiáltványukban éppen a törvénytelenségeket
kívánták elítélni, nem hangoztathatták Pável Petrovics törvénytelen jogállását.
Ezzel a kiáltvány szerkesztői fonák helyzetbe kerültek, mert a törvénytelen
hatalom ellen - az orosz tradíciók kötelező érvénye szerint - csakis egy törvényes
trónörökös személyét lehetett szembeállítani. Az orosz társadalom egésze - a muzsik
éppen úgy, mint a nemesúr - a jó és rossz uralkodó relációjában gondolkodott.
A "rossz cárral" és a cári hatalom bűneivel szemben nem egy más államforma,
hanem egy "jó cár" jelentett alternatívát. Társadalmi mozgalom, különösen
a XVIII. században, el sem képzelhető egy törvényes, jó uralkodó nélkül, akinek
hisznek az alattvalók és aki hitük által nyer elismerést és legitimitást.
Ezt a sajátos, idegenek számára alig érthető lélektani motivációt Fjodor Ivanovics Tjutcsev (1803-1873) orosz költő találóan jellemzi egy 1866-ban írt költeményében:
"Ésszel
soha fel nem éred,
S méterrel sem mérhető:
Oroszország különös képzet
-
Benne a hit az erő."
(Krizsán László fordítása)
A
kiáltvány is "különös képzet". Tökéletesen megfelel a költeményben meghatározott
észjárásnak: vádirat a cárizmus bűnei ellen egy cárjelölt érdekében, de perspektívájában
egy igazabb társadalomért és társadalmi intézményekért.
A Bolserecki kiáltvány
egész terjedelmében fennmaradt szövegéből azokat a részleteket közöljük, amelyek
a nagy birodalom politikai és társadalmi haladása szempontjából érdemelnek figyelmet.
A kevéssé ismert neveket, fogalmakat lapalji jegyzetben magyarázzuk.
"...Ugyanezen
gyilkosok és összeesküvők* nyomják el a becsületes embereket, az állami javakból
pedig annyit sajátítanak ki, amennyit csak akarnak.
De, ne részletezzük.
Bízzuk törvénytelen vétségeik megszámlálhatatlan sokaságát Isten igazságos
ítéletére. Csupán egyet hangsúlyozunk, hogy az uralkodó után maradt szeretett
gyermeket, a mi kegyelmes uralkodónkat, Pavel Petrovicsot megfosztották a trónjától...
Mi a hazának azon fiaihoz fordulunk, akik féltő gonddal viseltetnek törvényes
uralkodójuk iránt, és őt kívánják a trónon látni. Mert Oroszország igaz uralkodó
nélkül, a részrehajló kormányzással és a felelőtlenül elkezdett
* III. Péter
cár gyilkosai és cinkosaik, közöttük II. Katalin cárnő.
háborúval,* valamint
az állami pénzek és eszközök elsikkasztásával a teljes összeomlásba zuhant.
Vajon kiért szenved Oroszország?
Talán Ponjatovszkijért?**
Különböző
koholt ürügyekkel a lengyel népet megfosztják szabadságától, amiből Oroszországra
nemcsak hátrány, de haszon is háramlik. Hogy ki az a Ponjatovszkij, az sokak számára
ismert. Így erről most nem ejtünk szót.
A belső kormányzás területén saját
rendeleteikkel helyettesítik a régi törvényeket. A vállalkozások terén minden
tiltott. Az emberi szükségletek fontos cikkeit, aminő a só és bor, üzérek kezére
adják. A földben rejtőző ásványi kincseket nemcsak, hogy senki nem meri kiaknázni,
de még beszélni sem merészelnek ilyesmiről, félve a büntetéstől. Ebből látható,
hogy a vállalkozásoktól mindenki viszolyog. Egyszóval: a nép javára nem született
törvény. A dicsőséget hajhászó és a nagylelkűség látszatában tetszelgő rendeleteken
kívül, amelyek csupán az emberek egy kis csoportjának kedveztek, a nép üdvére
nem alkottak törvényeket...
A hatalom urai által elkövetett törvénytelenségeket
még számba venni is lehetetlen. Azt a szerencsétlenséget, amelyet a nép érez Oroszországban,
sehol a földön, egyetlen becsületes embernek, nemcsak kívánni, de még látni vagy
hallani sem szabad.
Annak ellenére, hogy a képviselőknek új törvények megalkotása
céljából - és a társadalmi visszásságok feltárása - valamint saját véleményük
kinyilvánítása végett kellene ülésezniük, ők ellenben, mihelyt összejönnek,
utasításokat és ügyrendi szabályokat bocsátanak ki... A törvény érvényét önmagukra
nem tartják kötelezőnek, de másoktól engedelmességet követelnek iránta...
*
Az 1767-ben kezdődött és a Kiáltvány írásakor még tartó török-orosz háború.
** Stanislaw Poniatowski lengyel gróf, Katalin cárnő egykori szeretője és második
gyermekének - Anna hercegnőnek - apja, akit 1764-ben Katalin cárnő az orosz befolyás
tartósítása érdekében a lengyel trónra segített.
A vezetőknek Oroszországban kizárólagos joguk van arra, hogy szerencsétlenséget
zúdítsanak az emberekre. De, hogy segítsenek a szegénységen, arra már semmi joguk
sincs...
A nemesek... nemcsak megrablóivá, hanem gyilkosaivá is válnak a népnek.
A kiváltságosok osztálya egytől-egyig tudatlanságtól sötétlik. A parasztoknak
meg miféle szabadságuk lehet, midőn csak az uralkodó is, minden kivizsgálás nélkül
szokatlan adókkal terheli meg őket és a rokkanttól, meg a serdületlentől ugyanazt
az úrbért követelik, mint az egészséges felnőttől. A büntetés pedig a földbirtokosokra
és intézőkre van bízva... s így közvetlen alkalom kínálkozik a javak erőszakos
kisajátítására, a lakosság tönkretételére.
A kereskedőknek semmi lehetőségük
sincs üzleti sikerre. A gazdagok elnyomják és rabságba döntik a szegényeket; magukhoz
ragadnak minden haszonbérletet, miáltal kifosztják a népet... Azon hazafiakat,
akik ezekről szólni mernek, szerencsétlenné teszik és a társadalom előtt titokban
tartva - száműzik.
Hogy a népet a végső kétségbeesésbe hajszolva, mennyire
elnyomják, arra egy rövid, de sokatmondó kamcsatkai példát hozunk fel.
Kamcsatka
földje régóta orosz uralom alá tartozik. És lássátok: miként gondoskodik a kormány
a népről. A nép műveletlen volt ugyan, de természetes hajlammal rendelkezett a
jó iránt, és ezért semmiféle csalás nem fordult elő közöttük. Ám a csalárd törvények
és a vezetők visszaélései nyomán az emberek, egyéni érdekekből, nemcsak az alattomos
szokásokat tanulták el, hanem 1768-ban rájuk tört a fekete himlő is, amely nyavalyáról
addig még csak elképzelésük sem volt. A kormány részéről pedig semmi felvilágosítás
nem történt, sem orvosokról, sem gyógyszerekről nem gondoskodtak.
Ha nem
akarják megőrizni őket, akkor miért pazarolják az állami eszközöket és még inkább,
a saját emberanyagot e vad nép felkutatására és meghódítására. Jobb lenne meghagyni
őket saját eredetiségükben. Le kell mondanunk arról, hogy számbavehessük e nép
ellen elkövetett bűnöket, oly hosszú ezek sora.
Arról viszont beszélnünk
kell a legteljesebb együttérzéssel, hogy milyen szerencsétlen nép az orosz, hogy
ez ideig semmiféle enyhülésben nem volt része, hogy csak a vezetők hatalma erősödik
felette folytonosan, nem pedig a törvény. S az orosz nép tűri a zsarnoki önkényt.
Európában folyik az ezüst és az arany kitermelése. Nálunk minden ilyen tevékenység
tilos. Csak egyesek élhetnek vele, kizárólag az állami kedvezményezettek, a hízelgők
és a gazdagok...
Pedig az orosz nép munkaszerető és érzéke van a mesterségekhez.
Öt- vagy tíz rubelt megkeresni számára már nagyon sokat jelent. De a tengeri hajózáshoz
nem ért, mivel Oroszországban nemhogy a parasztok, de még a nemesség soraiból
is csak elenyészően kevesen kapnak tudományos képesítést.
Íme, a rabság oka:
hogy a gazdagoknak lehetőségük van elnyomni a szegényeket...
A nemesség felvilágosulatlan,
erőtlen, és nem engedik meg, hogy hazája üdvére cselekedjék. Mindenki csak kegyért
és rangért töri magát, s elérve azt, a nép kárára működik... Kirabolják a népet,
megszedik magukat a közvagyonból, és a jogszolgáltatás befolyásoltsága miatt a
felelősségrevonást is elkerülve, megelégedéssel fejezhetik be életüket, s eszükbe
se jut, hogy működésük mennyi kárt okozott a hazának...
A cárgyilkosok és
összeesküvők között virulnak azok az emberek, akik nemhogy tettekkel, de gondolatban
sem cselekedtek soha semmit a haza javára...
Kamcsatkáról tudott dolog, hogy
népének sorsa az elnyomás. Semmi jóban nincs részük, adókkal és vadász-szolgálatokkal
tartoznak. Ezért ellenállnak. Sok hajót elpusztítottak, úgyhogy, mióta a lábunkat
ide betettük, sok ezer élet elveszett. Akadnak azonban, akik ennek ellenére idemerészkednek
verekedni, nem számolva azzal, hogy egy vadon élő népnek a gyűlölködés példáját
mutatják. Azok meg senkit nem engednek földjükre lépni. Fegyverrel állnak ellen.
Érthetetlen, hogy miért gyötrik ilyen ügyekben hosszú évekig húzódó vizsgálattal
az embereket, amikor a kormány önmagát nem vizsgálja, holott mindennek ő az oka..."
A kiáltványban, miután ismét elősorolják a társadalmi haladást, a nép boldogulását, az ipar és kereskedelem fejlődését gátló intézkedéseket, az aláírások előtt egy szokatlan kollektív meghatározást közölnek magukról:
"És
mi, az önellátásra kötelezett száműzöttek, az örökös télben, kenyér nélkül, a
drága pénzen megvásárolható egyetlen táplálékon a halétkeken tengődve, munkához
szokott emberekként ilyen körülmények között élni nem tudunk.
Van itt valami
emberiesség?
Mondjátok!
A legapróbb dologban sincs ilyen. Csak bűn és
félrevezetés.
De azért elpusztulni sem akarunk!"
A
kiáltvány megszövegezése és tisztázása a felkelés után, 1771. április 28 és május
11 között történhetett. Az okmányt - Pjotr Hruscsov kivételével - valamenynyi
száműzött és a felkelésben részvett vagy azzal szimpatizáló katona és polgári
személy aláírta.
Hruscsov tartózkodása azért érthetetlen, mert ez a száműzött
már Benyovszky odaérkezése előtt szinte megszállottan foglalkozott a Kamcsatkáról
való szabadulás gondolatával. Rejtélyes módon alapvető földrajzi munkákat szerzett
be, melyekből a szökés mikéntjét próbálta meghatározni és aktívan részvett a fegyveres
felkelésben is.
Ezek után a kiáltvány aláírásának elutasítása csak valami
ki nem mondott félelemmel lenne magyarázható, azzal, hogy sikertelenség esetén
végrehajtható lenne az az ítélet, amelyik e testőrtisztre felnégyelés és fővesztés
büntetését mondta ki.
Az írástudatlan személyek, nagyrészt katonák helyett
az aláírást valamelyik írástudó társuk eszközölte, oly módon, hogy az analfabéta
az idegenkezet kezével érintette amikor az nevét kanyarította alá.
Az aláírások
sorát eredetileg Benyovszky zárta le, ám Grigorij Kuznyecov csak az aláírások
megtörténte után jelent meg a kikötőben, ahol a bolserecki felkelők a kihajózást
készítették elő. Kuznyecov neve így az utolsó helyre került, melyet általában
az okmányért felelős személynek szoktak fenntartani.
A Memorandum utolsó
érdemi közlése szerint az okmányt 1771. május 12-én küldték el a bolserecki kancelláriának.
A középkori szláv dialektusban írott Memorandum mellett Benyovszky Móric
egy másik, latin nyelvű írást is hátrahagyott volt börtönében. Ezt az okmányt
kizárólag ő írta és szigorúan személyes vonatkozású. E kettes számmal jelölt kiáltvány-ban
Benyovszky előadja fogságba esésének történetét. Olyan eseményeket említ, amelyek
a hivatalos iratoktól és Benyovszky saját Emlékiratai-tól is eltérnek, s forráskritikailag
sem igazolhatók:
"Kiáltvány
Kibocsátva 1771. április 27-én, Benyovszky Móric által, aki a dicső Lengyel Köztársaság
és Korona országnagya, valamint a szentesített Bari Konföderáció egyesült csapatainak
altábornagya, a mezei hadaknak pedig vezetője.
Mivel a szövetségkötések valamennyi
törvényes megállapodása az isteni akarat és népjogok által szentesítést nyert,
s azt minden hatalom sérthetetlennek ismerte el, kivéve egyedül az Orosz Birodalmat,
ha egyáltalán megilleti ez az elnevezés, amint azt később bővebben kifejtem. Mert
törvénytelenek, vagy azok ellen, akik semminemű törvényt nem vesznek figyelembe,
az, akit egyedül számos ellenséges csapat zár körül, odáig jut, hogy azok romlására
törjön, végül pedig arra kényszerül, hogy csak a boldogulásnak minden népet megillető
jogában bízzék. Erre az alapra támaszkodom én is, amikor életemet jobb időkre
megőrizve arra készülök, hogy elmondjam: milyen dolgok estek meg velem, s hogy
az egész világ megtudja, milyen az a zsarnokság, aminő még a barbárok között sem
dívik. Nem beszélek arról, hogy hová hurcolják az oroszok a külföldieket, de a
legkevésbé sem mellőzöm azt a barbár és szörnyű tortúrát, amellyel engem is megkínoztak,
aki az ellenséggel szemben a hazámért harcoltam.
1768-ban a dicső Lengyel
Köztársaság szentesített Konföderációjának gyűlésén altábornagyi rangot nyertem,
amely tisztségemet híven töltöttem be. Harminc ütközetben futamítottam meg nagyszámú
ellenséget, amiről a Bari Konföderáció levéltára hitelesen tanúskodhat. A következő
évben pedig Isten akaratából boldogan fogadtam szolgálatom után a nyugodt pihenést,
amelyet a kiváló Potoczky tábornagy nyújtott ugyanezen szentesített és jogaiban
megerősített konföderáció részéről. Így a dolgaimat törvényesen elrendezve, kötelezettségeimtől
megszabadulva az ellenséges állapotot megszüntetve, a továbbiakban egyáltalán
nem tartottam az orosz csapatoktól. De, hogy még gondosabban járjak el, menleveleket
kértem az orosz uralkodóház Varsóban székelő követétől, Repnin hercegtől, hogy
szabad utam legyen a várak között, mivel el akartam érni a dicső Magyar Királyság
határáig. A menlevelek birtokában elindultam a szolgálatomban álló húsz főnyi
csapat kíséretében Zuaniecből, amely már korábban is parancsnokságom alatt álló
erőd volt. Útközben, mihelyt tudomást szereztem egy bizonyos őrállomásról, amelynek
Brinken volt a parancsnoka, elküldtem hozzá egy követet, hogy épségben való továbbjutásom
érdekében néhány embert bocsásson a rendelkezésemre, értésére adva, hogy a hercegtől
menlevelem van. Magam pedig a kísérők odaérkezéséig egy Prut melletti fogadóban
szálltam meg. Még azon az éjszakán megérkezett egy hatvan lovasból álló csapat,
akik segítség helyett javaimat felprédálták, engem pedig életveszélyesen megsebezve
elszállítottak az alezredeshez. Ez még az utolsó ruhámat is ellopta és egy bizonyos
Pozorowsky herceg elé állíttatott, aki végül meg sem hallgatva, nehéz vasba veretett
és átküldött engem a még élet-halál között lebegő sebesültet a galíciai herceghez.
Ő akkor a legmagasabb rangú katonai helytartó volt. Színe elé állítottak és a
szentesített konföderáció hadügyi helyzetről faggattak. De mivel elhatároztam,
hogy hűségemet becsületesen megőrzöm akár a halálig is, a legkevésbé sem elégítettem
ki őket. Ezért aztán elrendelték, hogy egy teljes hetet étlen töltsek. Ezután
Kiovba szállítottak át, ahol orvosság és étel nélkül, börtönben tengettem nyomorult
életemet még vagy százötven, éppúgy a dicső Lengyel Köztársaság konföderációjából
származó emberrel. Innen Kazányba vittek, és ott munkámmal szerzett pénzen élelmeztem
magam... Később a kormányzó úrtól visszanyertem szabadságomat és a háromszáz orosz
versztányira lévő Szebuszkárba igyekeztem levegő változás végett. A kereskedőknél
ötezer tallért váltottam be, amely összeget már a következő éjjel ellopta tőlem
egy M… nevű orosz, akit én vettem magam mellé. Ezt igen nehezen viseltem el, ezért
elhatároztam, hogy üldözni fogom. A kazányi elöljáró engedélyével Moszkvába jutottam,
ahol értesültem róla, hogy emberem továbbmenekült Pétervárra. Elhatároztam, hogy
ide is követem. De mivel a város ismeretlen volt számomra, nehezen tudtam szállást
keríteni. Érkezésemről értesült egy bizonyos Pétervár-szerte hírhedt Villers nevű
személy, aki ismert engem és kétes szövetkezéseihez felhasználta nevem. Ezért
a megérkezésem utáni negyedik napon letartóztattak és Villers úrral együtt börtönbe
vetettek, majd Kamcsatkára száműztek azokkal az orosz nemesekkel együtt, akiket
III. Péter Pál nevű fia iránt tanúsított hűségük miatt küldtek száműzetésbe. Szövetséget
kötöttünk, így akarván kiragadni magunkat jó néhányan /eddig már ötvenen/ Isten
jobbjának segélyével e zsarnokságból. Kegyetlen fogságunkról majd bővebben is
beszámolok, ha a háromszor hatalmas és nagyon jó Isten megőrzi életünket, és valamelyik
európai kikötőbe elvezet. Legyen Neki dicsőség és tisztelet örökkön örökké.
A száműzetésben lévő orosz nemesek pedig név szerint.
Ippolitus
Stepanov
Vasilius de Panov
Baturin
Magnus Meder
Petrus Chrustiew
Alexander Garcsin
Adolpho de Wynbladh
és
mint báró Benyovszky Móric Aladár
saját kezűleg."
A Bolserecki kiáltvány utóélete és helye az orosz
történelemben
Rövid
időre hagyjuk magukra a csekavkai kikötőben serénykedő felkelőket, akik éppen
azon fáradoznak, hogy az elutazásra kiszemelt hajót - ugyanazt a "Szent Péter"
nevű vitorlást, melyen őszutón Bolsereckbe érkeztek - kiszabadítsák a jég fogságából.
Amíg e májusi jégtörés zajlik, időben kissé előretekintünk, végigkísérjük
a száműzöttek által kibocsátott kiáltvány sorsát és a felkelés utóéletét.
Szofin hajókormányos, akit a kikötőbe történt távozása után Benyovszky nevezett
ki a bolserecki közigazgatás irányítására, miután értesült arról, hogy a "Szent
Péter" kifutott a nyílt tengerre, megkezdte a száműzöttek egykori szállásainak
átkutatását. Ekkor került elő az a térképvázlat, amelyen az összeesküvők szökési
tervüket rögzítették. Windblatt asztalfiókjában további terhelő adatokat találtak.
Uftuzsanyinov lelkész tervezett részvételére a szökés előkészítésében. Ezek az
iratok arról beszéltek, hogy a pópa kész résztvenni a Benyovszky által kezdeményezett
miszsziós utazásokban, melyek során a Kamcsatka körüli szigetek bennszülött lakóihoz
kívánták elvinni az isteni igét, az igaz pravoszláv vallást.
E levelek alapján
az irkutszki kormányzóság vizsgálóbizottságot nevezett ki, s e fórum hallgatta
ki a lelkészt és minden bolserecki lakost, aki a felkelés idején a fegyenctelepen
tartózkodott vagy bármilyen kapcsolata volt a száműzöttekkel.
A papnak, számos
kihallgatás után, sikerült tisztáznia magát, arra hivatkozva, hogy a bennszülöttek
térítésének semmi köze nem volt - az ő ismeretei szerint - a szökéshez, s különben
is, a szigetekre járást Nyilov kapitány is támogatta, annyira, hogy maga szerzett
hozzá bárkát. Ezzel a vizijárművel egyébként sem hajózhattak volna a nyílt tengeren.
A kiáltvány, lepecsételt borítékban, május 14-én, azokkal a foglyokkal együtt
érkezett meg, akiket biztonsági okokból Benyovszky a felkelés idején letartóztatott
és elhajózásáig őrizet alatt tartott. E foglyokat két héten keresztül a "Szent
Péter" jégből való kiszabadítására és berakodásra használták fel, éjszakára
pedig az ugyancsak itt horgonyzó "Szent Katalin" belsejébe zárták.
A kiáltvány szövegét Szerogorodszkij fedélzetmesterre bízta Benyovszky. A kiáltvánnyal
együtt ekkor került a bolserecki kancelláriába a felkelők által igénybe vett kincstári
javak és eszközök jegyzéke is.
A kiáltvány szövegéről, amint az a közvetett
adatokból kitűnik, több másolatot is készítettek. Ezek elkészülte után a Benyovszky
által kinevezett Szofin kormányzó megírta a felkelésről szóló, minden részletet
mellőző rövid tudósítását és az eredeti kiáltvány szövegével Ohotszkba utazott.
Mielőtt a "Szent Katalin" fedélzetére lépett volna, a kormányzói tisztséget
átruházta a bolserecki katonai raktárak felügyelőjére, Jerofej Roznyinra.
Ahhoz az ohotszki parancsnokhoz, Plenyisznyer ezredeshez igyekezett, akit Benyovszky
a neki szóló és a száműzöttekkel kapcsolatban szigorú eljárást javasoló levél
kicserélésével 1770 őszén alaposan rászedett.
Talán - félve, hogy ismét lóvá
teszik - az ezredes nem kívánt a Benyovszkyval kapcsolatos újabb esettel foglalkozni.
Megbízta helyettesét, Zubrickij ezredest a vizsgálat lefolytatásával. Zubrickij
nyomban kihallgatta a hírhozó Szofint, valamint a "Szent Katalin" legénységét
az áprilisi felkelés eseményeiről. Jelentését július 27-én továbbította Bril kormányzóhoz,
a szibériai terület főparancsnokához, Irkutszkba.
Csaknem három hónapig tartott
a futár útja Ohotszktól Irkutszkig. További időt igényelt a főkormányzósági döntés
a hozandó eljárásokról. Csak ezután indulhattak a sokezer kilométeres útra, Szentpétervárra.
Így történhetett meg az a különös és az orosz viszonyokat jól jellemző eset,
hogy 1772. januárjában a cárnő nem az orosz közigazgatási-katonai vezetőktől szerzett
tudomást a száműzöttek felkeléséről, hanem egy határőrtiszt küldte el a kínai
határtól a Pekingből kapott tudósítást.
Katalin cárnő felháborodva vette
tudomásul, hogy a külföld előbb értesül az oroszországi eseményekről, mint az
Orosz Birodalom uralkodója.
Első haragjában leiratot küldött Bril főkormányzónak
Irkutszkba:
"Mellékesen tudomásunkra jutott, hogy a kamcsatkai száműzöttek
állítólag a múlt esztendő áprilisának végén zavargást keltettek, egymás iránt
hűségi esküt tettek, megölték az ottani parancsnokot, a helységet kirabolták,
azután néhány nap elteltével egy vadászcsónakon tengerre szálltak. Számuk eléri
a hetvenet..."
Hetekkel később megérkeztek az első vizsgálat során összegyűjtött
iratok is, melyeknek legérdekesebb darabja a kiáltvány volt. Az udvari tisztviselők
először nem akarták megmutatni Katalin cárnőnek. Napokig húzták-halasztották az
irat bemutatását, míg végül, türelmét vesztve, a cárnő személyesen ment be a titkos
kancelláriába és egy ültő helyében olvasta végig a Memorandumot, majd földre hajítva
kifakadt:
- Förtelem!
A jelenlévő főtisztviselők döbbenten várták az
uralkodói harag esetleg reájuk zúduló következményeit, de semmi nem történt. A
cárnő elviharzott, a főurak tanácstalansága meg egyre terebélyesedett. Mit csináljanak
most ezzel az irattal, amely ilyen indulatokat váltott ki a cárnőből? Semmisítsék
meg? S, mi lesz, ha újra látni akarja? Talán kérdezzék meg tőle? De ki meri ismét
szóbahozni azt, amit legjobb lenne elfelejteni?
A gordiuszi csomót végül
a Titkos Ügyosztály főnöke oldotta meg. Az iratot a zárózsineg mentén többször
lepecsételte, oly módon, hogy ezek megsértése nélkül senki nem juthatott a kiáltvány
szövegéhez. A borítólap külső lapjára - amely tulajdonképpen az okmány utólag
beszámozott 19. verso oldala - a következő utasítás került:
"Ezen irat
őriztessék a Titkos Ügyosztályon és Őfelsége tudta nélkül senki számára fel nem
nyitható. A. Vjazemszkij herceg."
A Manifesztum utóéletének alakulásában
jól tükröződik az önkényuralmi rendszerek lényege, az a körülmény, hogy az államigazgatásban
a tehetetlenségig tehetségtelen apparátus egyedül az erőszak terén képes összehangolt
vagy egymástól függetlenül azonos intézkedéseket hozni: az Irkutszkból 1771. december
19-én Kamcsatkára küldött bizottság ugyanis pontosan úgy döntött, minden kormányzati
instrukció nélkül, mint a cári udvar.
Perov kapitány, a második bolserecki
vizsgálóbizottság vezetője, miután 1771. decemberétől több hónapon keresztül gyűjtögette
a száműzöttek után esetleg még feltalálható iratokat és tanúvallomásokat, munkája
végeztével szigorú parancsot adott ki:
"A vizsgálóbizottság megparancsolja
mindenkinek, aki Kamcsatkán él, vagy itt megfordul, hogy a szomorú emlékű lázadásról
a vizsgálóbizottság kérdéseire adott válaszon kívül, semmiféle hírt ne terjesszen,
senki ne merjen erről írni magánlevelében sem. Megparancsoljuk az elöljáróknak
és hivatalos személyeknek egyaránt, hogy a lázadással kapcsolatos iratokat szigorúan
titkos okmányokként kezeljék; azok megismerését senkinek ne engedélyezzék. Jelen
vizsgálóbizottság iratai is titkos ügyiratokként kezelendők örök időkre."
Benyovszky és bajtársainak kiáltványa - ha egyedül a hatóságokon múlik - valóban
örök időkre eltűnt volna. Szerencsére azonban, készült róla másolat, valamikor
1771. május 14 és június 13 között, amikor a Benyovszky által kinevezett kormányzó,
Szofin fedélzetmester az első vizsgálatot végezte Bolsereckben.
A felismerhetően
e kiáltványból kölcsönzött passzusok már 1773-ban megjelentek egy másik kiáltványban,
amelyet a doni kozák Jemelján Pugacsov adott ki a felkelő parasztoknak.
Pontosan
nem deríthető ki, hogy miként került a bolserecki Memorandum a jaicki kozákok
táborába, de a Pugacsev által kiadott számos kiáltványban olykor szószerinti egyezések
fedezhetők fel. Természetesen a nagy részében analfabéta parasztok a hozzájuk
intézett kiáltványokból hallás útján csak keveset jegyezhettek meg, de az alapgondolat,
Oroszország társadalmi rendjének kárhoztatása, mindannyiuk számára érthető volt.
A számos Pugacsov-kiáltvány közül, melyeknek rokonsága a bolserecki Memorandummal
kétségtelen, idézzük az 1774-es cseljabinszki felhívást:
"Urunk Jézus
Krisztus Mindenható gondviselése készül már megszabadítani Oroszországot a jobbágymunka
igája alól...
Oroszország gyenge és kimerült. De, vajon kik merítették ki,
kik viszik pusztulás felé?
Ezt magatok is tudjátok!
A nemesek birtokolják
a parasztot! S, bár meg vagyon írva Isten törvényeiben, miszerint úgy kell bánniuk
velük, mint gyermekeikkel, a nemesek nemcsak rabszolgáiknak tekintik őket, hanem
még a nyúlvadászatra tartott kutyáknál is hitványabbaknak...
Akik iparhoz
jutnak és manufaktúrákat alapítanak, jobbágyaikat olyan körülmények között dolgoztatják,
hogy még a fegyházakban sem látni ehhez hasonlót...
A szerencsétlenséget,
amit a hatalom urai raktak a szegény nép vállára, sehol e világon nem tapasztalják
az emberek olyan pusztító erővel, mint Oroszországban..."
A bolserecki
kiáltvány téziseinek második reinkarnációja több, mint fél évszázaddal később,
egy bukásában is magasztos esemény, a dekabrista felkelés során mutatkozott meg.
Szinte természetes, hogy a Pugacsov zászlói alatt gyülekező elnyomott parasztok
lelki rokonságot éreztek a távoli Bolsereckben született gondolatokkal, ám az
a körülmény, hogy egy úgynevezett nemesi forradalom is hasonló célokat tűz ki
maga elé, az az eszmének a társadalom egészét átfogó érvényét bizonyítja.
A dekabrista felkelők többsége nemesember volt. Herceg és gróf. Fényes jövőt,
rangot, s nem utolsó sorban, életüket kockáztatták egy igazabb, önkény nélküli
társadalomért.
A dekabristák számos írásában, leginkább pedig Szergej Muravjov-Aposztol
"Katekizmus"-ában fedezhetők fel a bolserecki gyökerek.
E kérdés-felelet formában írott forradalmi elmélkedés a hatalom bűneiről, ugyancsak
kéziratként maradt fenn. Alkotóját a felkelésben vállalt vezető szerepe miatt
1826. július 13-án, négy bajtársával együtt felakasztották.
Benyovszky kiáltványát
és Muravjov-Aposztol katekizmusát egymás mellé téve nyomban szembeötlenek a bolserecki
kiáltványból átvett szövegrészek.
Ez esetben sem csupán eszmei rokonságról
van szó, hanem tartalmi és formai egyezésekről.
Azt a körülményt, hogy milyen
úton, milyen eszközökkel és közvetítőkkel gyűrűzött ez a szellemi kisugárzás a
felkelt parasztok és a nemesi forradalmárok felé, sajnos nem ismerjük és kiderítésükhöz
forrásaink és körülményeink elégtelenek.
Annyi azonban a korlátozott lehetőségek
mellett is bizonyítható, hogy Benyovszky és társainak felhívása az orosz élet
és társadalom legégetőbb kérdéseit tárta fel, amelyek valamennyi társadalmi osztályról,
mindenkihez szóltak.
A hatalom titkos levéltárba záratta az iratot. De az,
rejtett csatornákon, időben és térben messzire hatolt, s mint főnix-madár saját
gondolataival termékenyítette meg későbbi korok szellemét és forradalmi mozgalmait.
Nem történészi kérdés, de a fantáziának nagy távlatokat nyit: milyen hatást
gyakorolhatott volna a bolserecki Memorandum a XVIII. század második felének társadalmi
mozgalmaira, ha a hírközlés fejlettebb?
A kamcsatkai felkelés, a tiltó rendelkezések
ellenére, lassan belopódzott az orosz történeti irodalomba. A "Honfiú",
az "Orosz múlt" és a "Szibériai Hírmondó" című folyóirat mintegy
száz évvel az események után közölt néhány cikket az addig teljesen ismeretlen
mozgalomról. Az érdeklődés oly nagy volt, hogy e folyóiratokban Benyovszky és
Bolsereck neve szinte állandósult. Sokat és sok hibával írtak a kamcsatkai száműzöttekről.
A fogyatékosságok kizárólagos oka abból eredt, hogy a legfontosabb forrást - a
Memorandumot - a történetírók nem ismerték. Ez csak a legutóbbi időben került
elő a titkos levéltár mélyéről és egy szerencsés véletlen adta e sorok írójának
kezébe.
A
nagy útra készülő felkelőktől akkor vettünk rövid időre búcsút, amikor azok 1771
május elején hozzákezdtek a jégbefagyott "Szent Péter" nevű hadihajó
előkészítéséhez a hosszú tengeri útra, a szabadság felé.
Csekavka kikötőjében
1770-1771-ben két hajó telelt: a "Szent Péter" és a "Szent Katalin".
Ez utóbbi méretre nagyobb volt, de befagyva sokkal messzebb állt az öböl szabad
vizétől, mint a Péterről elnevezett gálya. A jégtörés jelentősen késleltette volna
az indulást. Ezért döntöttek a "Szent Péter" mellett.
A hajóba
beépített lövegeken kívül a fedélzeten további 12 ágyút helyeztek el, melyeket
a bolserecki erődből hoztak. 120 szuronyos puska, 60 pisztoly, 80 kard, 1600 font
lőpor, 200 mázsa puskagolyó, 120 gránát és 900 darab "ágyúteke" alkotta
az arzenált.
Élelmük középtávú tengeri utazásra látszott elégségesnek. Raktárba
került 800 font füstölt hús, 1200 font sózott hal, 3000 font szárított hal, 1400
font cet-olaj, 2000 font cukor, 500 font tea, 4000 font megromlott liszt, 40 font
vaj, 133 font sajt és 36 tonna víz.
A készletet szerszámok, kén, salétrom,
vitorlák és kötelek egészítették ki.
Különleges rakományként 160 ládát szállítottak
a hajóra. Ezekben szőrmék voltak: 148 borz, 268 róka, 1900 coboly- és 800 hermelinprém.
Került a hajóra 8 hordó bor és 11 hordó vodka.
A hajóhoz egy dereglye
és egy csónak is tartozott.
Indulás előtt a parton istentiszteletet tartottak
pravoszláv rítus szerint, majd ünnepélyesen a fedélzetre vonultak.
Következett
a hűségeskü.
Nem Benyovszkyra, hanem a törvényes cárnak tekintett Pável Petrovics
trónörökösre esküdtek, aki elől anyja erőszakkal elzárta a trónhoz vezető utat:
"Én... esküszöm a mindenható Istenre, hogy halálomig hű leszek Pável
Petrovics uralkodóhoz, őt mindenben segítem, soha el nem hagyom, mellőle el nem
szegődöm, még a legnehezebb körülmények között sem. Személyének és ügyének bátor
védelmezője leszek. Minden cselekedetemmel elősegítem az ő törvényes jogát, trónrakerülését.
Isten engem úgy segítsen!
Esküm és hitem pecsétjéül megcsókolom a Megváltó
keresztjét. Amen."
A felesketés ceremóniáját azok a politikai száműzöttek
készítették elő, akik a trónörökös jogait követelve kerültek szembe a "trónbitorló"
II. Katalin államapparátusának igazságügyi intézményeivel. De esküdtek, lelkesen
és minden kényszerítés nélkül azok is, akik Pável Petrovics trónörökösről és a
trónharcokról vajmi keveset vagy éppen semmit sem tudtak. Mert az orosz emberek
máig meglévő tulajdonsága, hogy elhatározásaik, egyéni cselekedeteik igazolásához
mindig valami hatalmasság engedélyét, támogatását keresik. A szolgaság, az alávetettség
századokon keresztül tűrt alázata alakította ki ezt a viselkedési formát. Az emberek
szinte természeti törvénynek tekintették, hogy önálló akaratuk nem lehet és érzelmeiket
csupán valamely hatalmasság érdekében és csak annak árnyékában fejezhetik ki,
a hatalom által meghatározott módon és mértékben.
A néperkölcs és lelkialkat
ilyen torzulása odáig vezetett, hogy a hatalom ellen felkelő tömegek is a tényleges
vagy képzelt hatalmasok pártfogásáért esedeztek.
Ez magyarázza, hogy az írástudatlan
doni kozák Jemelján Pugacsov miért III. Péter cárként vezette harcba a felkelt
parasztokat, noha azok többsége jól tudta, hogy a "cár" valójában egy
kiszolgált parasztkatona. A nyomorult szolgát a hatalom elleni harcában senki
nem támogatná, de egy nagyúr személye magára vesz minden felelősséget a kisemberek
elhatározásáért.
Ezenkívül a cselekvésből rendre kizárt tömegeknek - akik
a maguk erejében kevéssé bízhattak - mindig szükségük volt valami lelkiismereti
támaszra. Amint a költő megfogalmazta az általunk idézett versben: a hitre.
Benyovszky az eskütételt és annak az orosz alattvalók számára mintegy kötelezően
létező morális értelmezését kívülállóként szemlélte. Ő a monarchiát nem a jó és
rossz uralkodótól függően, hanem egészében utasította el és ezt az eszmét igyekezett
szolgálni a lengyel függetlenségi mozgalomtól George Washington szabadságharcáig
- négy földrészen.
Találhatók ugyan a bolserecki kiáltványban olyan elemek,
amelyek monarchista elkötelezettségről vallanak. Ezeket a szövegrészeket azonban
kizárólag Benyovszky bajtársai fogalmazták és iktatták a memorandumba, s mert
erősen kihangsúlyozták az uralkodói hatalom által teremtett törvénytelenségeket,
jól harmonizáltak a kiáltvány forradalmi hangjával.
Benyovszky kísérőinek
számát a források eltérően közlik. Több forrás 63 férfit és 7 nőt említ, míg Benyovszky
Emlékirataiban 96 személy, köztük 9 nő szerepel.
Indulás előtt felvonták
az árbocra a Bari Konföderáció zászlóját, melyet Benyovszky sajátkezűleg készített.
Ezzel is demonstrálni kívánta szembenállását az orosz cári hatalommal.
A
holt tárgyak beszédes politikai üzenete: a szabadság lobogója egy orosz hadihajón!
1771. május 12-én kezdetét vette az a hosszú tengeri utazás, melynek történetét
ugyan nem sorolták be a XVIII. századi felfedezések és nagy tengerjárások forrásai
közé, jelentősége - s főként a magyar művelődéstörténet számára - mégis kiemelkedő.
A kezdetleges műszerekkel végzett helymeghatározásokat, melyeknek pontatlanságát
gyakran vetik Benyovszky szemére, szinte etikátlan összehasonlítani a modern műszerekkel
végzett mérésekkel. Ugyanúgy nem Benyovszky mulasztásából adódik az általa bejárt
tengerrész szigeteinek névazonosítási nehézsége. Ez több okból következik.
Benyovszky utazása a Csendes-óceán északi vizein hét évvel előzte meg Cook kapitány
és tizenhat esztendővel La Pérouse e térségben végrehajtott kutatóútját. Ekkor
a szigeteknek még nem volt a tudományban vagy útleírásokban azonosan és általánosan
használt saját neve. Benyovszky többnyire elfogadta a bennszülöttek által használt
elnevezéseket vagy ha ilyenről nem tudott, maga adott valami jellemző nevet. Például:
Víz-sziget.
A kamcsatkai kereskedő-hajósoknak ugyancsak saját elnevezéseik
léteztek, amelyek Benyovszky hajónaplójába is átkerültek, viszont nem egyeztek
a későbbi tudományos expedíciók során alkotott névanyaggal.
Mindezen korlátok
- mérések fogyatékossága, elnevezések egyedisége és az azonosítás nehézségei -
ellenére, Benyovszky tengeri naplója a világ megismerésének forrásai között jelentős
helyet kaphatott volna, ám, annak ellenére, hogy utazása időben megelőzte James
Cook és La Pérouse tengeri útjait, a róla készült leírás, az Emlékiratok csak
1790-ben jelent meg angol nyelven Londonban. Benyovszky munkájáról csak azután
értesülhettek "a földleírás tudományának" művelői, miután az említett
két felfedező kedvezőbb lehetőségek mellett készült munkái már ismertek voltak.
Így szinte természetes, hogy Benyovszky útja, s a róla készült leírás is,
a "nagyok" árnyékában maradt.
Tudománytörténeti szempontból többen
vizsgálták Benyovszky tengeri útját a Csendes-óceán északi térségében és a Japán
partok mentén. 1890-ben ifj. Jankó János kritikai elemzése jelent meg Benyovszky
tengeri útjának Kamcsatkától Makaóig terjedő szakaszáról, 1909-ben pedig a mártírhalált
halt földrajztudós miniszterelnök, gróf Teleki Pál foglalkozott Benyovszky útjának
kartográfiai vizsgálatával a Japán partvidékre vonatkozóan.
E tanulmányok
és a későbbi hasonló értekezések nagyrészt tisztázták Benyovszky helymeghatározásainak
pontatlanságait, ugyanakkor szaporították is a kétséget támasztó adatokat, amennyiben
elmulasztották vagy csak felületesen alkalmazták Benyovszky leírására a forráskritika
szigorúbb vizsgálati módszerét. Azt az elvet, amely egy történelmi forrás kialakulásának
körülményeit, azt a közeget vizsgálja, amely annak tartalmi elemeit meghatározta.
Az említett tanulmányoknak, elsősorban Teleki Pál munkájának lett volna feladata
annak felderítése, hogy a Benyovszky-leírás, a tengeri utazás tapasztalatain kívül,
milyen egyéb és mennyire hiteles forrásokra támaszkodik. Teleki Pál említett tanulmányában
több alkalommal szól "kamcsatkai levéltárak" anyagában őrzött útleírásokról,
melyekből Benyovszky adatokat meríthetett. Csupán azt a körülményt nem tisztázta,
hogy Benyovszky ottléte idején Kamcsatkán levéltárak nem működtek.
Benyovszky
egyedül abból a tengeri utazásokkal foglalkozó néhány könyvből szerezhetett ismereteket
a környező szigetekről, melyet az ugyancsak száműzetésben élő Pjotr Hruscsov szerzett
meg nagy találékonysággal és még nagyobb anyagi áldozattal. Csupán a Hruscsov
által készített térképvázlatokat tanulmányozhatta, melyekre a fogoly gondosan
rávezette a könyvekből, a bennszülöttektől vagy a szigetvilágban közlekedő kereskedőktől
nyert azon adatokat, amelyeket a menekülés szempontjából hasznosnak vélt.
Véleményünk szerint Benyovszky Kamcsatkáról való elhajózása előtt a Csendes-óceán
általa bejárt északi térségéről semmiféle autentikus, vagy akkoriban ilyennek
tartott ismerettel nem rendelkezett, így az Emlékiratok-ban közölt napló élmény-
és tényanyagát maga a tengeri utazás szolgáltatta, helyenként megtetézve olyan
leírásokkal, melyeket az író alkalmasnak talált népszerűségének és utazása jelentőségének
növelésére.
Jelen munkánknak sem terjedelme, sem eredeti célja nem teszi
lehetővé Benyovszky tengeri naplójának forráskritikai elemzését. Azt viszont hangsúlyoznunk
kell, hogy Benyovszky volt az első magyar ember - és máig is egyetlen - aki bejárta
a Csendes-óceán északi térségét Kamcsatka és Alaszka között!
E rövid kitérő
után kövessük a már nyílt tengeren vitorlázó "Szent Péter" útját.
A szabadulás mámorát hamarosan reménytelenség, kiábrándulás követte. Ismeretlen
vizeken jártak, nem tudták, hol vannak, s merre tartanak. A bizonytalanság ráült
a kedélyekre, s egyre többen kezdték úgy érezni, hogy életük egyetlen biztos pontja
Bolsereck. Egyeseknek börtön, másoknak kíméletlen robot, de valahova mégis tartoztak.
Most meg: végtelen víz, sehol nincs otthon, sehol sincs remény.
Hol vannak
a kincses szigetek, az aranymezők, a gazdagság, amivel Benyovszky ámította őket?
Ha partraszállnak egy-egy szigeten, arany helyett vizet keresnek, meg kenyeret
sütnek a kukacos lisztből. Aztán újra előre!
De hová?
Benyovszky minden
mérfölddel közelebb jut otthonához - ők meg egyre távolodnak tőle.
Az elégedetlenség
akkor érte el tetőfokát, amikor a parancsnok hozzálátott egy angol tengeri lobogó
elkészítéséhez. Az emberek között elterjedt a hír, hogy Benyovszky valamelyik
angol gyarmatra akarja őket szállítani, s ott jópénzért eladni.
Sokan követelték,
hogy forduljanak vissza. Benyovszky bajtársai veszélyesnek ítélték a helyzetet.
Egyikük véletlenül tudomást szerzett a már zendüléssé terebélyesedett mozgalom
vezetőinek tervéről, miszerint a lázadók éjjel legyilkolják Benyovszky környezetét,
elfoglalják és visszavezetik a hajót Bolsereckbe. A kétkedőket azzal nyerték meg,
hogy bátor cselekedetükért bizonyára bűnbocsánatot és magas jutalmat nyernek az
uralkodótól.
A mozgalom irányítója láthatóan egy Parancsin nevű kamcsatkai
paraszt volt, aki feleségével együtt jött a menekülők hajójára. Ez az ember szüntelenül
a visszatérés mellett agitált. Azok megnyugtatására, akik büntetéstől tartottak,
kitalálta, hogy teljes védelmet kapnak, ha azt állítják, hogy a felkelők erőszakkal
hurcolták őket a hajóra, azzal a céllal, hogy rabszolgának adják el őket az angol-
vagy spanyol gyarmatokon.
A lázadást május 22-én, tíz nappal az indulás után,
tervezték végrehajtani. Úgy érezték, hogy még nem távolodtak el nagyon, s még
képesek visszavezetni a hajót Kamcsatkára.
Benyovszky és bajtársai megelőzték
a lázadókat. Hirtelen rajtuk ütöttek. A főkolomposokat megkötözték, majd felolvasták
Benyovszky írásos parancsát és a Hruscsov vezetésével összeült tengerész-bíróság
döntését, amely ötven korbácsütésre ítélte Parancsint és feleségét, Izmajlov,
Zablikov és Szafronov matrózokat.
Előkerült a hétfejű macska.*
* hétfejű macska - hétágú, ólomgolyókban végződő korbács
A korbácsolás után, a bírósági ítélet végrehajtásaként, Parancsint feleségével
és Izmajlov matrózt kitették egy lakatlan szigetre.
Az eset Benyovszky elbeszélése
szerint a Bering-sziget Szent Móric öblében történt, amely hely patrónusának és
névadójának Benyovszky őrangyalát választották
a menekülők, hálából, amiért megóvta őket a lázadás borzalmaitól.
A partra
tett lázadók egy 1772. októberében kelt jelentés szerint, viszontagságos utazás
után, visszatértek Bolsereckbe. Az éppen itt tartózkodó vizsgálóbiztos Smalov,
nyomban kihallgatta őket és ennek alapján kiegészítő jelentést küldött a Szibériai
Főkormányzóságnak a bolserecki felkelésről.
A hatóságok e jelentést tekintették
leghitelesebbnek, mivel az adatközlők - jutalom reményében - mindenben a hatalom
szájíze szerint nyilatkoztak.
Benyovszky hajónaplójával párhuzamosan Iván
Rjumin is feljegyezte a "Szent Péter" útjának megörökítésre érdemes
eseményeit. Ő azonban az ortodox kalendárium szerint jelölte meg a napokat. Így
a két útleírás között tizenhárom nap eltérés mutatkozik, azonos események leírása
esetén.
E körülmény is egyike azon nehézségeknek, amelyek nagy számban kerülnek
elő Benyovszky csendes-óceáni útjának elemzésekor, s főként a helymeghatározásokban
és a névhasználatban mutatkoznak.
Hogy mi módon zajlottak a menekülők napjai
az ismeretlen vizeken, a bizonytalanság által kiváltott állandó feszültségben,
annak illusztrálására idézzük Benyovszky Emlékiratai-nak egy részletét azon napokról,
amikor magasra szökött az aranyláz:
"Vasárnap, július 17-én. A betegeket
és asszonyokat mind a partra küldtem, úgy hogy a hajót csak négy ember és két
tiszt őrizte. E napon fát vágtunk, sátrakat vertünk, egy éléstárt is összetákoltunk,
hogy a hajóra szállítandó ennivalókat megőrizzük. Wynblath egy üteget szervezett,
mely két háromfontos ágyúból állott. Azok, kik az előző napon a szigetre jöttek,
némi vadat és egy kecskét hoztak a betegeknek, azonkívül pompásgyümölcsöket és
növényeket is. De megtiltottam, hogy nyersen egyék. Főtten, pörkölve igen zamatosnak
és egészségesnek bizonyultak. Az élelem- és vízbőség hamar feledteté velük a tegnapi
nyomort. Másról sem volt szó, mint a szerencsés véletlenről és a kellemes helyzetről.
Ami engem illet, igen-igen örvendtem e kimenetelnek, mert megmentett a kínos haláltól
és társaim szemrehányásától.
Az éj szép volt, de most nem sokat gondoltam
vele, mert a folytonos fáradalmak és felvirrasztások után nagyon megkívántam már
egy kis nyugalmat. Hajnalban összehívtam a társaságot, hogy kinek-kinek kiszabjam
a teendőjét. Néhánynak a hajót kellett őrzenie, mások halászattal, vadászattal,
vízhordók összedongázásával, kötelek javításával stb. lettek megbízva. E munkafelosztás
után azon szándékomat nyilvánítám, hogy mihelyt elegendő eleségünk lesz, a Philippini-szigetek
egyikére, Manilára hajózunk, ahonnan a legkönnyebben juthatunk Európába. Nem nagy
kedvvel fogadták, és azt felelték, hogy mindenekelőtt nyugalomra van szükségük,
és majd csak azután latolják meg, melyiket válasszák.
Hétfő, július 18-án.
Víz-sziget partján. Ezt a nevet adtuk neki pompás vizéért. Délután két órakor
Loginov is megjött, aki a sziget belsejének megvizsgálására lett kiküldve. Sok
almát, ananászt s néhány csomó fát hozott magával. Azt mondá, hogy a sziget bővelkedik
fákban, de ennél jobban meglepett az előmutatott kőzetdarab, mert érctartalmúnak
és aranyfényűnek találtam. A kristály felizgatta embereim képzelődését, és jóízűen
okoskodtak, hogy a föld gyomrában okvetlenül gyémántnak kell lenni, ha már a felületén
is ilyen gyönyörű kő van. Ezt is merő aranynak hitték. Hiába bizonygattam, hogy
csal a látszat, mert hiszen az markazit, meg hogy a sziklakristályból soh'se lesz
gyémánt: csak nem hallgattak rám. A képzelődés nagyobb erőt vett rajtuk, hogysem
illúzióikból ki tudtam volna forgatni őket. A hirtelen tűz, mellyel hamarosan
meghányták-vetették a dolgot, komoly aggodalmat keltett bennem. Öt már elő is
lépett, és a fáradalmaktól megviselt társaik nevében kinyilatkoztatták, hogy pár
hónapon át itt maradnak a szigeten, annál is inkább, mert élelemben sem lesz hiány.
Földet ásnak, rezet gyűjtenek, szétverik a sziklát, hogy rájöjjenek, mi légyen
alatta? Ha aztán elég aranyat és gyémántot szedtek össze, elviszik Európába, majd
értékesítik ottan.
Azután esküt tettek, hogy szándékuknál erősen megmaradnak,
sőt tőlem is elvárják, hogy akaratukhoz alkalmazkodjam. De minthogy nem tartottam
tanácsosnak sebtiben válaszolni, azzal bocsátám el őket, hogy majd megfontolom,
és másnap reggel nyilatkozni fogok.
Ahogy eltávoztak, összehívtam barátaimat,
hogy a teendő lépések felől tanácskozzam velük. Azt javasolták, hogy hajoljak
meg a többség akarata előtt, mint az erősebb törvénye előtt, mert hogy most szárazon
vannak, úgy sem hajtanának az ész szavára, s minthogy már jól ismerem makacsságukat,
okom van félni, hogy a szélsőségig viszik. E tanács sovány vigaszt nyújtott, mert
szerinte csak viszályt és cselszövényt várhattam, amelynek kimenetele csak hátrányos
lehet az én pártomra. Az éjet tehát azzal töltém, hogy terveket főztem, miként
tudnám őket ismét téríthetni.
Hajnalban már sátram köré gyűltek, mert a választ
várták. Barátaim a közelben húzódtak meg, hogy szükség esetén mellettem lehessenek.
E szorult helyzetben legokosabbnak tartottam azzal fogadni őket, hogy az ércet
meg akarom vizsgálni, hadd lássam, valóban aranyat rejt-e, mert hiszen csak nem
pazaroljuk az időnket holmi békasó-gyűjtésre. Válasszanak ki tehát két embert
maguk közül, akik értik a fémmel való bánást, hogy a próbát megcsinálják. Egyúttal
tudattam velük, hogy azon esetben, ha az érc aranyat tartalmaz, haladék nélkül
a szigeten maradunk, mindaddig, míg csak jónak találjuk; de a kristálytöréssel
hagyjanak fel, mert bizonyosan tudom, hogy gyémánt lelhelyeken nem szokott kristály
lenni. Annyira meg voltak győződve, hogy az ércben nem lehet egyéb aranynál, hogy
e válasszal is beérték. Andreánov és Ribnikov, két aranyművest akartak a próbacsinálással
megbízni. Nagyon örültem, hogy e makacs tömeg lelkülete fölött uralkodhattam.
Barátaim szerencsét kívántak hozzá, és Pánov megígérte, hogy el fog követni mindent,
hogy ez ármánynak, amit Stefánov művének tartott, nyakára hágjon.
Kedd, július
19-én. Szép, csöndes idő, nagy forróság. E napon sok halat fogtunk, felét megszárítva
raktam a készlethez, a másik felét elosztogattam. Mivel Báturin azt jelenté, hogy
sónk jócskán megfogyott, három kamcsadált adtam mellé, hogy keze ügyében legyenek
a sófőzésben. Két órakor Pánov és Wynbláthtal kirándultam a területre, ahol a
szertelen kókuszdió és banánfa mellett egy barackfélét is láttunk, élvezhetlen,
csípős gyümölccsel. Egy kis sziklán néhány kristálydarabra és cinóberre akadtunk,
de a legkellemesebb fölfedezés az ötven disznóból álló csürhe volt. Rajtahajtottunk,
hogy legalább néhányat elejthessünk, de éppen ekkor a fiatal kormányos Potossiov
azt jelenté, hogy Stefánov összebújt a szövetségesek egy részével, akikkel valami
buzgó beszélgetésbe elegyedhetett, mert még az erdőbe is el akarta vinni őket
eskütételre. Nagy hirtelen táborunk felé vettük az utat, ahova az éj beálltával
meg is érkeztünk. Ez éjszaka egyike volt a legszebbeknek, melyeket valaha láttam.
A felhőtlen tiszta égen kettős tűzzel ragyogtak a csillagok. Először is Hrustiev
sátrába tértem, aki szerfölött meg volt lepetve, midőn a halhírről értesítém.
Mint mondá, az egész napon át csak egy fél órára hagyta magára Stefánovot, ez
az idő pedig rövidnek tetszik neki arra, hogy azalatt összeesküvést lehessen szervezni.
De Pánov váltig azt hajtá, hogy Stefánov még erre is képes, és kell a dologban
valaminek lenni. Eddigi viselete hajlandóvá tett rá, hogy Pánovnak hitelt adjak,
és az óvrendszabályok elrendelését elkerülhetetlenül szükségesnek tartottam. Ily
szándékkal hívtam össze mindazon barátaimat, akikben leginkább bízhattam, szám
szerint harminchatot. Hatot közülök rögtön a hajóra küldtem, hogy a hajón levőket
felváltsák, más tizenkettőre a parton lévő védelmi eszközök megőrzését bíztam,
a többinek pedig fegyverben kellett őrt állania, de úgy, hogy ellenségeinkben
gyanút ne keltsenek. Mindezek után bevártam a hajnalt. Hét felé legelőbb a vadászok
jöttek elém, hogy nem volt szerencséjük: vad nem került. Bárha én jól tudtam,
hogy vadászat helyett Stefánovnál jártak, mégis magamba fojtám a mérget, de mikor
azt hallottam, hogy mindazok, akikre a hordók és vitorlák kijavítását bíztam,
nem akarták a munkát végezni, minden türelmemnek vége szakadt, és kiadtam a parancsot
egy általános összejövetelre, délben.
Szerda, július 20-án. Az egybegyűltek
előtt a legerősebb kifejezésekkel tártam fel a helyzet mivoltát. Fölhoztam, hogy
mindenha mily buzgón teljesítém kívánságaikat. Panaszkodtam, hogy hálátlanok,
amit az újabb viseletükkel is kimutattak. Megdorgáltam azoknak makacsságát, akik
vonakodtak a munkát folytatni, mert az a legnagyobb bajba sodorhat bennünket.
Kérdém aztán, mi cél vitte őket e lépésre, ami nem józan és tisztességes férfiakhoz
méltó. Néhányan ösztökélték Stefánovot, hogy: "Beszélj! mi támogatni fogunk!"
Erre a nyomorult beszélni kezdett, elnevezett ennek, annak, és velem együtt Pánovot
rögtöni halállal fenyegette.
Szitkait félbeszakítottam, és beszédet tartottam,
amelyben megköszöntem, hogy eddig is segélyemre voltak. Eléjük adtam, hogy a parancsnokságot
csak azért tartottam meg, hogy ily küzdelemteljes utazásban megóvjam őket. De
most, minthogy a legnagyobb veszélyen már túl vagyunk, visszalépek a parancsnokságtól,
és kedvükre hagyom, hogy maguknak más parancsnokot válasszanak. Én a magam részéről
sajnosan érzem, hogy nincs már többet mit várnom tőlük, mert minden becsületet
és tisztességérzetet eldobtak maguktól. Azért is el vagyok határozva, hogy elhagyom
őket, és inkább vad állatok közt akarok élni, semhogy egy ily tömeg hálátlan ember
közt, akiknek ezutáni viseletük csak gonosz tettek és bűnök láncolata lesz. Végre
e szavakkal távoztam: "Akikben szeretet és hűség van, kövessen!"
Azok, akiknek hűségét már ismertem, és még más húsz, akik eddig ingadoztak, követtek
is. Sátramba érkezve még más ötvenkettőt találtam ott, a haton kívül, akik a hajón
voltak. Nem kellett tehát félnem az összeesküvőktől, és egész éjen át azon gondolkoztam,
hogy mi volna a legszükségesebb teendő. Hajnalban jelentették, hogy Stefánov pártjától
küldöttség érkezett, akik tudatták velem, hogy a hajót elfoglalták, és hogy teljes
hatalmukban áll engem itthagyni. De szándékaik nemesebbek és megígérik, hogy uruk
és királyuk gyanánt fognak üdvözölni, ha megígérem, hogy velük maradok a szigeten.
Hogy bebizonyítsák, miszerint nem akarnak rászedni, három pártjukbeli embert akartak
nálam hagyni, és mihelyt határozatom megtudják, az egész társaság kezembe szolgáltatja
Stefánovot, hogy végezzek vele.
A hajó elfoglalása levert, de amennyire csak
tudtam, magamba rejtém a lehangoltságot. Szerencsétlenségem kikerülhetetlennek
látszott, mert mit is kezdhetek egy puszta szigeten hajó nélkül? Hogy ismét némi
tekintélyt szerezzek magamnak, gyülekezetbe hívtam őket, melyben majd közleni
fogom összes szándékaimat. Rögtön összegyűltek, Stefánov kivételével, aki tizedmagával
a hajón maradt. Erre előadtam, hogy ha valaki, úgy csak én is kívánhatom, hogy
e szerencsés szigeten üssünk tanyát, de hogy mégsem teszem, annak több oka van.
Legelső mindjárt az, hogy társaságunk nagy számú férfiúból és csak tíz asszonyból
áll, mely aránytalanság csak viszályt kelthetne, és hogy valójában csak ez a körülmény
tartott vissza attól, hogy ajánljam e szigeten való maradást. De minthogy végre
is látom, hogy elhatározták, magam is beléegyezem, de csak egy feltétel mellett.
"Halljuk! halljuk!" - kiálták mindnyájan. Erre megmagyaráztam nekik,
hogy Japánba akarok hajózni, hogy ott egy város közelében kiszálljak, ahonnan
annyi asszonyt hozzak magammal, amennyit lehet, ezenfelül búzát és szarvasmarhát.
Ha e vállalatomban támogatni fognak, akkor ígérem, hogy letelepszem e szigeten,
amelyre könnyűszerrel visszatérhetünk. Tervünk kivitelére pedig bízvást elegendő
lesz egy hónap.
Még alig is fejeztem be, amikor egyhangúlag kiálták:
"Soká éljen főnökünk! Soká éljen a generális!" Azután rendre hozzám
jöttek, és kezet csókoltak.
Örvendve, hogy ismét engedelemre bírtam, kértem
őket, mennének a hajóra, és hozzák partra Stefánovot, mert félek, hogy eszetlenségében
azzal végzi, hogy hajónkat felgyújtja. Erre úgy megijedtek, hogy nyakra-főre rohantak
a kikötőnek. Stefánov, aki látta e riadalmat, azt hitte, hogy az én embereim elől
futnak. Partra is jött, hogy segélyükre keljen, de nagyon meg volt lepve, midőn
a saját emberei ragadták meg, hogy elém hozzák. Szibaevet bíztam meg őrizetével.
Csütörtök, július 21-én. Összehívtam a népet, és újra megeskettettem, hogy
hívek lesznek és engedelmeskedni fognak. Egyszersmind magam is esküt tettem, hogy
a japáni vállalat után visszatérek velük a Víz-szigetre és gyarmatot alapítok.
E ceremónia végeztével kiadtam a parancsot a munkára, vadászatra és arra, hogy
útravaló növényeket és gyümölcsöt szedjenek. Stefánovot szabadon eresztém, azon
feltétellel, hogy az egész társaságtól nyíltan bocsánatot fog kérni, de minthogy
nem volt célszerű, hogy ismét valamely tisztségbe helyezzem, rávettem a társaságot,
hogy minden szolgálatra képtelennek nyilvánítsák. A szerencsétlen esengett, hagynám
a szigeten, de nem akartam kétségbeesésének martalékául dobni, és tudattam vele,
hogy nyomorultságát enyhítheni remélem, ha majd ismét visszatérünk, mert nem közölhettem
vele a valódi szándékomat. Jóságom bámulatba ejté, bűnös voltát beismerte stb.
stb.
A szövetségesek, akiknek tele volt a fejük az új kolónia tervével, amiből
idővel egy ország is vállhatik, fáradhatatlanul dolgoztak egész éjen át. Pánov
biztosított is, hogy abbahagyják most az aranyásást. Hűs, világos éjszakánk volt,
az egész társaság jól érzé magát. A kifogott halak ízletesek és egészségesek voltak;
nemkülönben a pompás gyümölcsök és vadak is, melyek igen változatossá tették ebédeinket.
Hajnalban a szövetségeseket még munkában találtam, és minden rendjén ment. Kilenckor
elrendeltem, hogy összes készletünket a hajóra vigyék. A tizennyolc hordót is,
közte nyolc újat, és valamennyit vízzel telten. Báturin, aki mindent megleltározott,
úgy látta, hogy semmiben sem szűkölködünk. E napon egy keresztet verettem le a
következő felírással:
"1771-ik év július 16-án e szigeten kikötött a
Szent Pál és Szent Péter corvette, Benyovszky Móric Ágost magyar és lengyel mágnás
és lengyel köztársasági tábornok alatt, aki az oroszoktól elfogatott, és cárnői
parancsra Kamcsatkába száműzetett, honnan bátorsággal és vakmerőséggel elmenekült."
"E sziget különben lakatlan, és vadmadarakban bővelkedik. A tenger pompás
halakat szolgáltat, a víz s gyümölcs egészséges. Fekszik a szélesség 32°47'-e,
s a bolserecki 355°8'-e alatt."
Kiss
József 1906-ban verset írt a fekete vizeken hányódó szabadság-hajóról, a "szabad
gondolat" tiltott rakományával terhelt "Knyáz Potemkin" nevű lázadó
orosz hajóról.
A "Szent Péter"-ről - amely az európai haladó eszméknek
az ugyancsak Oroszországban, korán és kivételes körülmények között kisarjadó hajtását
hordozta szellemi rakományként - nemcsak, hogy költemény nem született, de jószerével
még az eseményről sem tudnak honfitársaink. Holott ez a tengeri napló, mint említettük
része a magyar művelődéstörténetnek és annak a nagy forrásbázisnak, amelyből az
egyetemes tudomány a világ megismerésének anyagát meríti.
Hajósaink tengeri
utazásának legnehezebb szakasza a japán partoknál kezdődött. Készleteik fogyóban
voltak, de leginkább a vízhiány miatt szenvedtek. Megpróbáltak a tengervízből
teát főzni vagy salétrom hozzáadásával fogyasztani. A próbálkozások ellenére azonban
a partraszállás elkerülhetetlennek látszott. Ez a művelet rendkívüli veszéllyel
járt. A japánok szigorú elzárkózása az idegenek elől még a XVIII. század második
felében is csaknem változatlanul fennállt. Csupán annyiban enyhült, hogy néhány
misszionáriust engedtek letelepedni és Nagaszakiban holland kereskedelmi kirendeltség
működhetett.
A partot azonban szigorúan őrizték. A "Szent Péter"
kikötési kísérleteit rendre megakadályozták, ha valami csendes öbölben mégis horgonyt
vetett, senkit nem engedtek a partra. Jelbeszédből megértették, hogy a hajósok
élelmet és vizet kérnek, de csak ritkán segítettek. Néhány hordó víz és köleskása
hajóhoz vitelekor azt is tudtukra adták az idegeneknek, hogy mielőbb távozniok
kell.
Benyovszky hajónaplója szinte kizárólag az utánpótlás megszerzésének
körülményeivel foglalkozik. Egyetlen utalás sincs feljegyzéseiben a holland faktória
vezetőjéhez küldött levelekre, amelyek rendkívüli politikai intézkedésekkel jártak
mind Németalföldön, mind Japánban.
Nagy
utazók a Csendes-óceán északi térségében (Balázs D. után)
1. Benyovszky, 1771;
2. Cook, 1778-79; 3. La Pérouse, 1785-88.
A politikai nyugtalanságot leginkább kiváltó, német nyelven írott és a Nagaszakiban működő holland faktória vezetőjéhez címzett Benyovszky levél a következő:
"Uszma szigetén, 1771. július 20-án.
Nagytekintélyű
kegyelmes uraim, a dicsőséges
Németalföldi Köztársaság tisztjei!
Kegyetlen
sorsom, amely hosszú tengeri hányattatásra kárhoztatott, immár másodízben vetett
japán vizekre. Partra szálltam, remélve, hogy találkozhatom kegyelmességetekkel
és elnyerhetem segítségüket. Egészen elszomorít, hogy nem adódott lehetőség az
Önökkel való személyes megbeszélésre, így hát előadom azon fontos értesüléseket,
melyeket Önökkel kívántam közölni. A nagy tisztelet, melyet az Önök dicsőséges
állama iránt érzek, késztet arra, hogy tudomásukra hozzam, miszerint ebben az
évben két orosz hadihajó egy fregatt kíséretében titkos katonai küldetést teljesített
Japán partjai mentén, és megfigyeléseiket térképre rögzítették. Macuma [Hokkaido],
és közelében, az északi szélességi 41°38' alatt fekvő sziget megtámadására készülnek.
A támadás a jövő esztendőben várható. E célból a Kuril-szigetek egyikén, amelyik
legközelebb fekszik Kamcsatkához, erődöt és tűzérségi, valamint élelmiszerraktárakat
építettek.
Ha sikerült volna személyesen is találkozni Önökkel, még egyebeket
is elmondtam volna, mindazt, amit nem merek a papírra bízni. Tegyék meg Kegyelmességetek
mindazon óvintézkedéseket, melyeket megtenni szükségesnek vélnek, ám, ha mint
jóakaratú együttérzőnek szabad tanácsolnom, tartsanak harci készenlétben egy cirkálót.
Ezzel bátorkodom magam ajánlani, és maradok alulírott alázatos szolgája Kegyelmességeteknek:
Báró Aladár von Bengoro
fogoly hadseregparancsnok.
P. S. A parton hagytam Kamcsatka térképét, amely hasznos lehet Önöknek."
A
levelet a holland kirendeltség tisztviselői japán nyelvre fordították, más, Benyovszkytól
származó irattal együtt és elküldték azokat a japán államtanácsnak. Az eredeti
iratokat, olykor hiteles másolataikat saját irattárukban helyezték el. Ezen okmányok
később a Hágai Nemzeti Levéltárban "Benyovszky akták" néven önálló fondot
képeztek, s abban a korban, amikor Németalföld tengeri hatalmasságnak számított,
titkos dokumentumanyagként kezelték.
A levél hatására - noha az arra adandó
holland- és japán választ Benyovszky nem tudta kivárni - különleges intézkedések
sora kezdődött el Japánban és Németalföldön egyaránt.
A hollandok elsőrendű
érdeke abban állt, hogy megőrizzék kereskedelmi kiváltságukat Japánban, hogy távol
tartsanak minden vetélytársat a japán szigetektől. Éppen ezért készséggel adtak
hitelt az orosz veszélyről szóló híreknek, még szigorúbb elzárkózásra ösztönözve
a nekik koncessziót nyújtó házigazdákat.
A japánok nagy jelentőséget tulajdonítottak
a Benyovszky levélnek. Megvizsgáltak minden olyan, a közelmúltban lezajlott eseményt,
melyet valami módon kapcsolatba hozhattak orosz felderítéssel vagy támadás előkészítésével.
Az első jelentést oroszok jelenlétéről Japán partjainál egy Hiradzava Kokudzan
nevű írástudó japán férfi tette 1774-ben. Írásban jelentette a katonai parancsnoknak,
hogy Ava sziget partjait egy orosz hadihajó közelítette meg. A hírhozó arról is
tudott, hogy az orosz kapitány parancsot kapott a japán partok feltérképezésére,
mivel az oroszok Japán elleni támadásra készülnek.
E jelentés igazolta Benyovszky
levelét, csupán a támadás időpontjának meghatározásában különbözött attól.
A másik japán, aki a felkelő nap országát fenyegető orosz veszélyről írt, egy
orvos volt, Kudo Hejszke. Ő eredetileg a holland orvoslási módszerek tanulmányozására
utazott Nagaszakiba. Ott jó barátságot kötött a tolmáccsal és a kereskedelmi telep
vezetőjével. E barátok számos államtitkot fedtek fel előtte. Elmondták, hogy hazájukban
a japán előkelőket rossz politikusnak tartják, mert lehetőséget adtak az oroszoknak
a Kurili-szigetek feletti ellenőrzés gyakorlására.
Noha Kudo nem osztotta
teljesen az orosz veszély miatt aggódó honfitársainak véleményét, Benyovszky utazását
gyanúsnak tartotta, s kimondatlanul megvádolta őt kémkedéssel, azzal, hogy orosz
hajón orosz megbízói számára végez megfigyeléseket.
Benyovszky személyével
kapcsolatos kételyeit Kudo: A vörösfejűekről szóló tudósítások elemzése című munkájában
fejtette ki. "Vörös-, vagy világosfejűnek", talán szőkének, a korabeli
keleti források az oroszokat nevezték.
Ez az írás eljutott a főhatalmat gyakorló
elöljáróhoz is, aki 1781-ben elrendelte az északon fekvő szigetek állapotának
és katonai helyzetének pontos felmérését.
Mivel azonban a jelentés nem elégítette
ki, expedíciót küldött a válságos helyzet feltárására Edzo, Karafuto és a Kurili-szigetekre.
Kitűnt, hogy a japán fennhatóság alatt álló területeken már évek óta élnek "vörösfejűek."
A japán expedíció tagjai érdeklődtek a vizsgálódást kiváltó személy - Benyovszky
- sorsa felől is, bár feltételezték, hogy ezek a nemrégen idetelepült oroszok
semmi felvilágosítással nem tudnak szolgálni a levelet aláíró "fogoly hadseregparancsnok"-ról.
Legnagyobb csodálkozásukra az orosz telepesek ismerték Benyovszkyt és közölték:
"Ő már régen elhajózott Amerikába, nyolc nagy hajóból álló flottillájával."
A nyolc nagy hajó említése félelmet keltett mindenütt, ahol tudomást szereztek
róla. A japánoknak - éppen az ország elzárkózása következtében - egyetlen olyan
hajójuk sem volt ez idő tájt, ami akárcsak úszni is képes lett volna a nyílt tengeren.
A japán szigeteken talált "vörösfejűek"-ről szóló jelentés új elemeket
vitt Japán védelmi struktúrájába, aminek látványos eredménye hajóépítés fellendülése
volt.
A holland faktória természetesen készséggel szolgált hajóépítő mesterekkel
és matrózokkal, tovább erősítve ezáltal japáni hídfőállását.
A hajóépítés
mellett fejlődésnek indult az elméleti katonai képzés is. E folyamat egyik eseménye
Hajaszi Szihei könyvének publikálása 1791-ben Katonai tézisek a tengeri hatalmak
számára címmel. E munka legjelentősebb volt azon írások sorában, amelyek éppen
Benyovszky levelének hatására keletkeztek.
Ez a hadtudománnyal foglalkozó
szakember Japán északi részéről, arról a vidékről származott, ahol a menekültek
hajója legtovább tartózkodott. Az európai kultúra iránti érdeklődése 1775-ben
Nagaszakiba vezette, s ilyen irányú tanulmányaihoz a hollandoktól várt ismeretanyagot.
Nagaszakiban találkozott a Benyovszky-levél által keltett hangulattal és
személyesen azokkal is, akik a levelek fordítását és kézbesítését végezték a japán
elöljáróknak.
Hajaszi idézett munkájában utal a Kína felől várható veszélyekre,
ámde a fenyegetés legfőbb forrását Oroszországban, annak Csendes-óceán térségére
irányuló hegemóniájában kereste.
"Oroszország Európa legnagyobb hatalmasságává
nőtt - írta... Kelet felé való terjeszkedése során eljutott Kamcsatkáig. De Kamcsatkán
túl nincs szárazföld. Következnek a szigetek. A Kurili-szigetek és a mi országunk.
1771-ben megjelent egy kalandor, báró Móric Aladár von Benyovszky, akit Moszkvából
küldtek Kamcsatkára, onnan pedig Japánba, ahol is számos kikötőt járt be és felderítette
a parti vizeket. Megjelenése mindenütt ellenséges érzületet és félelmet váltott
ki."
A japán katonai szakértő Benyovszkyt orosz zsoldban álló felderítőnek
tekintette, s ezzel az orosz támadás lehetőségét még inkább közelinek tartotta.
A fentiek előrebocsátása szükségesnek látszik annak a körülménynek vizsgálatához,
hogy Benyovszky nagy feszültségeket kiváltó levelének volt e valami valóságalapja,
vagy csupán azért írta, hogy megnyerje a japánok bizalmát és támogatását?
Az orosz veszéllyel nemcsak az orosz hajó megjelenése óta számoltak Japánban.
Azok a politikával és tudománnyal foglalkozó emberek, akik az ország elszigeteltsége
ellenére, különböző csatornákon keresztül, többé-kevésbé helytálló értesüléseket
szereztek az európai viszonyokról, már korábban is figyelmeztettek arra a hatalmi
koncepcióra, ami az orosz politikát jellemezte.
Európai diplomáciai körökben
az 1750-es évek végén ismertté vált a Nagy Péter cárnak tulajdonított végrendelet.
Ezt az okmányt is a pétervári Titkos Ügyosztály hétpecsétes iratai között
őrizték és gondosan ügyeltek arra, nehogy a külföld valami módon tudomást szerezzen
az orosz külpolitikának e "szabálykönyvéről".
Sokáig nem is tudtak
létezéséről. Erzsébet cárnő - Nagy Péter leánya - uralkodása idején azonban oly
sok francia szakértő özönlötte el a cári udvart, hogy egyiküknek, d'Eon lovagnak
sikerült meglelnie az okmányt. Lemásolta és franciára fordította. 1757-ben átadta
a királyi kancelláriának és bemutatták XV. Lajos királynak is.
Bár az okmányt
a legszigorúbban elzárták, s csak a francia diplomácia irányítói tekinthettek
bele, itt is, mint eredeti őrzőhelyén Pétervárott, valahogy ismertté vált. Több
másolat készült róla és szövege néhány európai- és tengerentúli országba is eljutott.
Tudomást szereztek róla az európai viszonyokkal foglalkozó japán politikusok is.
Ez az irat lehetett egyik vagy talán elsőrendű forrása a felkelő nap országát
fenyegető, orosz veszélyről szóló híreknek.
Mivel az említett végrendelethez
fűződő hangulat is jelentősen befolyásolhatta Benyovszky japán megítélését ázsiai
tartózkodásának utolsó szakaszában, és mert e forrás ismertetésével a magyar történeti
irodalom mind ez ideig adós, a végrendelet szövegét teljes terjedelmében közöljük.
A magyar fordítás a XIX. század elejéről származik, amikor Nánási Fodor Gerzson
református lelkész és tanár valamelyik nyugat-európai könyvtárban megtalálta az
irat másolatát.
A tudós pap az általa magyarra átültetett szöveget a Nagykörösi
Krónika kéziratos kötetének lapjai közé helyezte. Itt találtuk meg 1953 telén.
Ám ez az időpont és az utána következő évtizedek, kevéssé voltak alkalmasak
az okmány közlésére, amelyet jelen tanulmányunkban - annak illusztrálására, hogy
milyen tényleges alapjai léteztek Benyovszky ázsiai tartózkodása idején az orosz
veszélynek Európában és Keleten egyaránt - az alábbiakban közlünk:
"A
legszentebb s oszthatatlan Szent Háromság Nevében.
Mi I. Péter Oroszok Cárja,
s egyeduralkodója, az Orosz Nemzet Thronját, s Kormányját öröklő utódainknak!
A Nagy Isten kitől lételünk, és koronánk bírjuk, miután fel világosított Szent
lelkével, és gyámolított hatalmával, képessé tesz hinnem, mikép az Orosz Nemzet
egész Európa feletti uralkodásra vagyon hivatva. Hiedelmem alapjául szolgál, hogy
nagyobbrésze az Európai Nemzeteknek tehetetlenséggel határos vénségi állapotra
jutott, vagy pedig arra sebes léptekkel tart, ebből következik, hogy azokat egy
fiatal, és új Nemzet könnyen meg győzheti, midőn ez utóbbi egész hatalmát, s növekedését
eléri. Nyugot és Kelet Tartományainak ezen északroli meg rohanását úgy tekintheti,
mint Gondviselőtől rendelt időszaki mozgalmat, melly eképp szülte újjá a Római
Nemzetet a barbár Népek be rohanása által.
Az északi Népek vándorlásai hasonlók
a Nílus ki áradásához, mely bizonyos időben az Aegiptom sovány helységeit meg
kövéríteni érkezik. Én Orosz Országot mikor át vettem, Patak volt, most úgy hagyom
el, mint folyamot utódaim által téres tengerré teendőt, melly arra van határozva,
hogy termékenyítse az el szegényült Európát, és hullámi minden gátak datzára mellyeket
az el gyengült kezek tennének ellenek, szét fognak ömleni, ha következőim igazgatni
tudandják útyokat, - ezért tehát következő jegyzésimet hagyom reájok, és azokat
állandó figyelemmel észlelésökbe ajánlom, miként Mózes a Zsidó Népnek törvény
tábláit ajánlá:
I. Tartsák az Orosz Nemzetet szüntelen hadilábon, hogy légyen
a katona mindig lelkesült és gyakorlatban, s csak akkor hagyják nyugodni, midőn
az álladalom pénz ügyein kell segíteni: gyarapítsák a hadi seregeket, válasszák
meg a támadásnak kedvező idő pontokat, úgy müködjenek, hogy béke a háborunak és
háboru a békének használjon, a növekedő Oroszország dicsőssége és boldogsága érdekében.
II. Minden lehető eszközök által karolják át Európa minden világosodott Nemzeteit:
Kapitányokat, Hadvezéreket háboru, tudosokat béke idején vonjanak magokhoz a végett,
hogy használja az Orosz Nemzet azt, mi más Nemzetektől használható, de a nélkül,
hogy valamit sajátjából el veszítsen.
III. Vegyenek részt minden alkalommal,
Európa minden nemű civódásai, s harcaiból, s főképp Német Országéiból, mely közelebb
létével közvetlenebbül érdeklő.
IV. Lengyel Országot szaggassák részekre
folytonos zavart és viszályt táplálván benne: a hatalmasokat nyerjék meg azonnal,
follyanak be az Ország Gyülésbe vesztegetéssel, hogy a Király választási munkálatokban
részük lehessen: szerezzenek párthiveket, azokat oltalmazzák, eszközöljék ki az
Orosz Seregek bévitelét és tartsák ottan, míg el jön az idő, hogy mind örökre
ott maradjanak.
Ha a szomszéd hatalmasságok ellen-szegeznék magokat, azon
percben csendesítsék le, el darabolván az Országot, miglen vissza vehetik tőlük,
mit nékiek adtak.
V. Szakítsanak el mennyit csak lehet Svéd-honból, és kötelődzenek
belé, hogy tölle meg támadtatván, legyen ürügyök meg hódítására: a végre idegenítsék
el Dániától és Dániát Svédhontól, s gondosan tartsák fenn versengésüket.
VI. Az Orosz Fejedelmek házastársakat a Német hercegnők közül vegyenek, hogy az
által szaporítsák a Családi Szövetségeket. Közelítsék egymáshoz az érdekeket,
s így önként simullyon Német ország érdekünkhöz be folyásunk öregbítésével.
VII. Becsüljék kiválólag Angol Ország Szövetségét saját kereskedelmünkért, amely
hasznosabban bé folyhat tengerészetünk kifejlődésére. Cseréllyék bé fáinkat s
más termesztményeinket aranyával, és állandósítsanak kereskedőik, hajósaik, s
a mieink közt folytonos viszonyokat, mellyek a honunkbélieket hajózás és kereskedelemre
képezik.
VIII. Szünet nélkül terjeszkedjenek észak felé, a balti tenger hosszában,
hasonlag dél felé a Fekete tenger hosszában.
IX. A lehetőségig mind inkább
közeledjenek Konstantinápolyhoz, s Indiához. Az ezekben uralkodó, az valódi uralkodója
a világnak: következőleg, keressenek folytonos háborut most Török Országban majd
Perzsiában: alapítsanak hajó műhelyeket, raktárakat, a Fekete tengeren: tegyenek
szert lassan-lassan ezen tengerre, mind szinte a Baltira, mely két szükséges pont
a terv sikerülésre. Sietessék Persia hanyatlását: hatoljanak a Persiai Öbölbe:
állandósítsák lehetőségét Siriában a Levantei őskereskedésnek, és nyomuljanak
Indiába is. Ezek a világ raktárai. Egyszer ott lévén, kevés szükségünk lessz Angol
Ország aranyára.
X. Légyen gondjuk Ausztria szövetségét keresni és fenn tartani:
céljait Németország egykori királyságának el nyerésére látszólag támogatni, s
ellene alattomban a Fejedelmek féltékenységét élesztgetni.
Szint-úgy legyenek
rajta, hogy ezek vagy amazok gyámolítását Orosz Országnál keressék, s ez felettek
némi véd hatalmat gyakoroljon, elő készítője légyen a jövőbeli uralkodásnak.
XI. Az Ausztriai Háznál gerjesszenek érdeket az eránt, hogy a Török Európából
kiüzettesék, s ha Konstantinápoly meg lesz hódítva, ama vetélytársat semlegesítsék,
vagy azonnal Európa vén álladalmait ellene izgassák, vagy azáltal, hogy a hódítmányok
egy részét neki engedjék. Ez egykor ismét el veendő tőle.
XII. Az egymástól
szakadások által el választott Görögöket, Magyarokat, Törököket, vagy déli Lengyel
Országban élőket összesítsék mind magok körül: tegyék magokat azoknak közép pontjává,
támaszává, s némi papi felsőségnél fogva, eleve vessék meg egy közönséges uralkodás
alapjait.
XIII. Ha a Svéd hon mienk, Persia legyőzve, Lengyel Ország le igázva,
Török Ország meg hódítva, hadi seregeink egyesülvék, a Fekete és Szász tenger
hajóinktól őrizvék, akkor külön és titokban tegyenek kötést a világuralkodás vélek
leendő meg osztása iránt.
Ha valamelyikük hajlik az ajánlatra, mihez kétség
nem férhet, midőn nagyra vágyók és önzésüknek hizeleg, akkor használják az egyiket
a másik meg rontására: az után semmisítsék meg a hátramaradottat is, olly harcot
kezdvén ellenük, hogy kétség semmiképpen nem lehet, minthogy Orosz Ország már
akkor sajátul bírja keletet, és Európa nagy részét.
XIV. Ha netán, mi nem
igen valószínű, hogy Orosz Ország ajánlatát mind ketten el vetnék, akkor egymás
ellen kell uszítani őket, s oda vinni, hogy egymást fel emésszék. A döntő pillanatot
használva, Orosz Ország előre már öszvegyüjtött seregeit küldje Német Országba,
miáltal 2 tetemes hajóhad, egyik az Azovi tengerből, másik Archangeli révből Ázsiai
vad népekkel meg terhelve, a Fekete, a Balti tenger felfegyverzett flottái kiséretében
ki indul a közép tengeren és Óceánon előnyomulva el árasztyák azután egy felöl
Frank Hont, még más felöl Német Ország lesz meg támadva, s ha egyszer le győzik
e 2 Tartományt, Európa többi részeit minden kardcsapás nélkül könnyü lesz iga
alá vetni. Így lehet, s kell Európát meghódítani!"
Utolsó zendülés a "Szent Péter" fedélzetén
Benyovszky
nem várta meg a holland faktória válaszát. Azt, hogy levelei milyen hatást keltettek
a japánoknál és a hollandusoknál, soha nem tudta meg.
A japán szigetektől
Formozán (Tajvan) keresztül Makaóig tartó vitorlázás a "Szent Péter"
búcsú-útja volt. Az utazás a megszokott "mederben" folyt. A legénység
elégedetlenkedett és egyre fogyott. Meghaltak maláriában, trópusi lázban és elhullottak
a bennszülöttek nyilaitól. Meghalt Benyovszky egyik legkedvesebb barátja, Panov
is, a testőrtiszt. Makaón különösen sokat temettek. Tizenöten haltak meg, a Kelet-Kínai
tenger szokatlan égövén. Itt halt meg Makszim Csurin hajóskapitány és itt szabadult
meg szenvedéseitől Turcsanyinov, az öreg udvari lakáj is, akit a cári "igazságszolgáltatás"
orrának és nyelvének megcsonkítása után száműzött Kamcsatkára.
Makaót 1771.
szeptemberében érték el, miután Benyovszky kínai kereskedőknek jó áron eladta
a Kamcsatkáról hozott prémeket. Úgy tervezték, hogy a kis portugál gyarmaton végre
kipihenhetik fáradalmaikat. A zavartalan pihenés érdekében Benyovszky bizonyos
intézkedések megtételét vélte szükségesnek. Mindenekelőtt megtiltotta az orosz
beszédet és a keresztvetést nyilvános helyeken. E kettőből azonnal tisztába jöhettek
az ugyancsak vallásos, de más módon keresztet vető portugálok a vendégek hovátartozásáról.
A rendelkezés minden addigit meghaladó elégedetlenséget szült, amely akkor csapott
át nyílt elégedetlenségbe, amikor kiderült, hogy a "Szent Péter" utasait
Benyovszky magyarokként jelentette be a kormányzónak. Attól tartott ugyanis, hogy
a portugál hatóságok oroszok megjelenését gyanúsnak tartanák és partraszállásukat
sem engedélyeznék.
A menekülők felháborodtak:
"Nincs
hazánk és megtagadtatják velünk nyelvünket, hitünket!
Az elégedetlenkedők
hangadója ezúttal is Sztyepanov volt. Azonnal a kormányzóhoz futott, hogy bepanaszolja
Benyovszkyt. Ám csalódott. A kormányzó azon oknál fogva, hogy sem ő, sem munkatársai
a portugálon kívül más nyelveket nem ismernek, nem vehetett tudomást Benyovszky
csalárd viselkedéséről. Sztyepanov ekkor a Kantonban működő Kínai Államtanács
megbízottjához fordult, aki az itt jelenlevő hollandok közvetítésével meghallgatta
az elégedetlenek szószólóját.
Közben a hajón annyira elmérgesedett a hangulat,
hogy Benyovszky segítséget kért Makaó kormányzójától. Ő nyelvi tekintetben kedvezőbb
helyzetben volt társainál, mert jól tudott latinul, s a portugál anyanyelvű főtisztviselővel
ily módon, nem választékos beszéddel ugyan, de valahogy megértették egymást.
Azon ürüggyel, hogy a hajót meg kell védeni a bennszülöttek erőszakos zaklatásaitól,
a kormányzó fegyvereseket küldött a hajóra.
Ekkor Benyovszky az alábbi proklamációval
fordult az elégedetlenkedőkhöz:
"Ha Önök engem tisztelnek és hisznek
szavaimban, elismerik cselekedeteimet és jóindulatomat, akkor esküszöm az élő
Istenre, hogy mindenkor őszinte baráti szeretetet nyilvánítok Önök iránt. Ellenben,
ha tapasztalni leszek kénytelen álnokságukat, magam is hasonlóval viszonozom azt.
Ígérem, hogy soha semmi hátrány nem éri Önöket, ha bizalommal viseltetnek
irányomban. Sérelmet nem szenvednek sem részemről, sem másoktól, mert minden képességemmel
megvédem Önöket. Ha eljutunk Európába, rajta leszek, hogy tetszésük szerint rendezhessék
sorsukat, hogy jólétben és megelégedésben tölthessék napjaikat, a jó Isten segítségével.
Szavaimat aláírásommal hitelesítem."
Benyovszky nyilatkozata némileg
megnyugtatta a lázongókat. Szinte még örültek is, hogy a városban rendeztek be
szállást számukra, s néhány napra elhagyhatják a hajót, ahol oly sok szenvedésben,
lemondásban volt részük, de mindezek mellett ez a hajó jelentette a szabadságot,
az új élet reményét is.
De ismét csalódtak. A partra érve kiderült, hogy
néhányukat nem kényelmes szállásra, hanem börtönbe viszik a kapitány elleni erőszak
és zendülés vádjával.
Abban is csalódniok kellett, hogy valaha visszatérhetnek
a "Szent Péter"-re.
A város felé vonuló kamcsatkaiak még látták,
hogy a főárbocra felhúzzák a portugál zászlót.
Benyovszky eladta a "Szent
Péter"-t!
Ágyústól,
mindenestől, csak senki nem tudta mennyiért.
A hajó, a Szibériai Flotta akkor
tizenhárom egységből álló kötelékéből a legkimagaslóbb eredményt érte el: megvalósította
Nagy Péter cár álmát - kijutott a déli tengerekre.
Igaz, a legnagyobb orosz
uralkodó álmát egy száműzött magyar váltotta valóra!
A
tengeri bolyongás folytatódott.
A menekülőket kínai dzsunkákon Makaóból Kantonba
szállították. A börtönbe zárt zendülőket Benyovszky közbenjárására szabadon bocsátották.
Csak Sztyepanovot zárták ki maguk közül.
A kiközösítés után Sztyepanov Batáviába
ment, majd Londonba utazott, ahonnan kegyelmi kérvénynyel fordult az általa sokszor
törvénytelen bitorlónak nevezett cárnőhöz.
A kegyelem hamarosan megérkezett.
A cári udvar abból kiindulva, hogy elutasítás esetén a külföldön élő kérelmező
esetleg rossz hírüket keltheti, sietve megadta a hazatérési engedélyt.
Közben
beköszönt az új esztendő.
A menekülők élelmezését, szállását az eladott hajó
és prémek árából kellett fedezni. Ez a pénz pedig egyre fogyott. Benyovszky már
azzal a gondolattal foglalkozott, hogy a közös utazást itt a kínai partoknál befejezi,
s nem viszi Európába sorstársait.
Ekkor azonban váratlanul jó lehetőség kínálkozott.
Rátalált a francia kereskedelmi társaság két hajójára, amelyek fuvarra várva vesztegeltek
a kikötőben. A "Dofine" és a "Laverdi" kapitánya elfogadható
áron vállalta a menekültek átszállítását Franciaországba.
1772. január 22-én
vágtak neki az óceánnak és Madagaszkár érintésével július 7-én érték el a francia
partokat.
A Kamcsatkáról elhajózó menekülteknek csupán fele, 37 férfi és
3 nő jutott el Európába.
Port-Louis kikötőjéből Benyovszky egyedül Párizsba
utazott és az udvarnál javaslatot tett egy Formózán létesíthető gyarmatról. A
francia államtanács viszont a közelebbi Madagaszkár francia telepesekkel történő
benépesítésével kívánta őt megbízni. Erről folytak a tárgyalások, amikor Benyovszky
megkapta a pénz és élelem nélkül a tengerparton hagyott orosz menekültek levelét,
amelyben felkérték, hogy a hatóságoknál járjon közbe érdekükben. Ugyanakkor többen
kinyilvánították hazatérési szándékukat.
A várakozás idején újabb öt kamcsatkai
pusztult el a helyi kórházban.
Windblatt visszautazott Svédországba, Hruscsov,
Kuznyecov és Mejder belépett a francia hadseregbe, kapitányi-, főhadnagyi- és
tábori gyógyszerészi beosztásban.
Amíg a madagaszkári expedíció előkészületei
folytak - melyre tizenkét bajtársa kísérte el Benyovszkyt - a hazatérni kívánó
oroszok továbbra is nyomorogtak, szenvedtek a korán beköszöntött téli hidegtől.
Amikor 1773. március 23-án a madagaszkári csoport elvitorlázott, az orosz
menekültek is elindultak. Gyalog, Párizsba.
Egyetlen "igazolványuk"
volt, a Benyovszky által kiállított útlevél, amely a kamcsatkai menekülteket magyar
nemzetiségűnek tüntette fel.
550 kilométert gyalogoltak Párizsig. Az orosz
követ már korábban - valószínűleg Benyovszky értesítése alapján - tudomást szerzett
honfitársai elhatározásáról és a fejleményekről jelentést tett a pétervári udvarnak.
Jelentéséhez mellékelte Rjumin hajónaplóját is.
Az utasítás, cári ukáz formájában,
előbb megérkezett, mint ahogy a gyalog vánszorgó menekültek Párizsba értek.
II. Katalin legfelsőbb akarata a menekültek ügyében ekként nyilvánult meg:
"Ama 17 ember* közül, kiket a semmirekellő Benyovszky megcsalt és elszöktetett,
engedélyünkkel hazájukba visszatérhetnek, az általunk biztosított kegyelem alapján,
amely személyükre kiterjed, mivel vétkeikért már eléggé bűnhődtek, midőn hosszú
időn át tengődve töltötték életüket tengeren és szárazföldön. Bebizonyosodott,
hogy az orosz emberek szeretik hazájukat és bizakodásuk nem hagyja részvétlenül
szívünket a könyörületesség gyakorlásában... Ekatyerina."
Hotyinszkij
párizsi orosz rezidens jóindulatúan támogatta a kamcsatkaiak ügyét. Hitelből "biztosította"
élelmezésüket. Naponta másfél font kenyeret kaptak és mellé hivatalos ígéretet
is: szabadon megválaszthatják otthoni lakhelyüket. Nem kisebb hatalmasság, mint
maga Vjazemszkij herceg, a Titkos Kancellária feje szavatolta ezt.
Így a menekültek
éhesen ugyan, de ígéretekkel jóllakatva hagyhatták el Franciaországot a "Margaréta"
teherhajó fedélzetén.
1773. szeptember 30-án érkeztek Kronstadtba. Innen
diszkrét kísérettel vitték őket a fővárosba, ahol a fegyveres őrizettől eltekintettek
ugyan, de olyan szállást biztosítottak számukra, ahol senkivel nem találkozhattak.
A várost sem láthatták.
A lakóhely szabad megválasztásának ígéretére, a menekülteken
kívül, már senki nem emlékezett. A Titkos Ügyosztály kiutalta az útiköltséget
- Szibériáig.
Utasítás született arról, hogy a hazatérők Pétervárott és Moszkvában
soha nem telepedhetnek le. Kijelölt lakóhelyük Szibéria és Kamcsatka!
Brill
ezredes, a szibériai főkormányzó utasítást kapott: szigorúan őrködjék, nehogy
a menekültek bárkinek, bárhol a bolserecki felkelésről beszéljenek vagy arról
írjanak.
* Egy férfi az ügyintézés közben meghalt. Így a hazatérők csak tizenhatan maradtak.
Így
zárták el a cári önkény elleni felkelés bűnbánó tanúit a társadalomtól.
A
hazatérők eltávolítását a fővárosból olyannyira sürgősnek ítélték, hogy hat nappal
Oroszországba érkezésük után, 1773. október 5-én máris útnak indították őket -
a télbe, Szibériába.
Ezzel, három esztendő múltával ugyanott értek véget
az események, ahol elkezdődtek - Bolsereckben.
Csak közben az a 16 röghöz
kötött orosz alattvaló megismerte és bejárta a fél világot.
Benyovszky
Móric helye és szerepe a XVIII. századi magyar és egyetemes történelemben, a nagyszámú,
személyével és működésével foglalkozó tanulmány ellenére mindmáig kevéssé ismert
és ellentmondásos.
Életművének eltérő megítélése elsősorban a vonatkozó dokumentumok
elégtelen ismeretéből adódik. Életének egyes szakaszairól szinte semmi vagy egyoldalú
tájékoztatás jelent meg csupán, s dokumentumok helyett a közvélemény, de olykor
a tudomány is ráaggatta a kalandor szerepeket és jelzőt.
Való igaz, hogy
meglehetősen nehéz eligazodni a szövevényes, helyenként rögös, máskor meg merészen
ívelő életúton, melyen korának barokk ízlését is kötelező teherként mindig hátán
hordozta, betartva a környezet által elvárt viselkedés-formákat. Sokan abból vonnak
le jellemére és cselekményeire vonatkozóan elmarasztaló következtetéseket, hogy
felnagyította saját szerepét az egyes eseményekben és magasabb titulusokat használt,
mint ami megillette volna.
E bírálók figyelmen kívül hagyják azt a körülményt,
hogy Benyovszky kortársai is hasonló módon viselkedtek. Egy szerény hallgatag
ember Benyovszky korában a politikának még közelébe sem juthatott volna. Kenneth
Roberst az Északnyugati átjáró írója találóan jellemezte a XVIII. század sikeremberét:
"Az amerikaiak - és amint tapasztaltam, az európaiak is - elvárják a
nagy emberektől, hogy nagyképűen viselkedjenek. Ha úgy viselik babérjaikat, mint
egy közönséges halandó a kalapját, hamarosan kétségbe vonják nagyságukat."
Ezért szükséges, hogy a mindenkori korfelfogással és politikai divattal szemben,
a forráskritikailag ellenőrzött történelmi okmányok alapján rajzoljuk meg a "nagy
emberek" portréját.
Benyovszky Móric valóságos alakja a világ különböző
részein létező hat levéltár iratrengetegéből rajzolódik ki. E dokumentumok nemcsak
egy életmű eddig ismeretlen, a kritikai kiadásokban sem említett eseményeihez
vezetnek el, hanem - mint esetünkben is - nemzeti történelmünknek egy jelentős
fejezetét tárják elénk.
A bolserecki felkelés előkészítésében és végrehajtásának
minden részletében érezhető Benyovszky elkötelezettsége a szabadságeszme iránt.
Ez a meggyőződés vezette a lengyel függetlenségi harcban, Madagaszkáron is,
ahol francia megbízói ellenére egy európai befolyástól mentes, független állam
megteremtésére tett induló lépéseket és ez az eszme vezette el az Újvilágba is,
hogy felajánlja szolgálatait az Amerikai Egyesült Államok függetlenségért harcoló
hadseregnek.
A Benyovszky tetteit irányító vezéreszmére először az utónevét
büszkén viselő Jókai Mór irányította rá olvasóközönsége figyelmét:
"Benyovszky
Móric határozott, komoly, fennkölt jellem, akinél a lángész csak gazdagon dotált
természeti adomány nagy eszmék megvalósítására. S ez a - korát messze megelőzött
- eszmekör nyújtja a kulcsot az egész történet világos megértéséhez."
Minden törekvésében, "a többi indulatok közül messze kimagasló eszme: a szabadságvágy."
Éspedig nem az egyéni megszabadulás ösztöne, "hanem a rabláncok alatt
nyögő népek felszabadítása."
Ehhez a Jókai által elképzelt Benyovszky-portréra
rajzol néhány ecsetvonást a bolserecki felkelés krónikája.
A tanulmányhoz felhasznált levéltári- és fontosabb irodalmi források:
1.
Régi Iratok Központi Levéltára, Moszkva. Centralnij goszudarsztvennij arhiv drevnyih
aktov (CGADA). F. 6. ed.hran. 409. Gyelo a proiszsedsem v Kamcsatke v Bolsereckom
osztroge ot szoszlannih zlodejev bunte. Nacsato v 1769 g. Koncseno v 1774 g. -
fol. 14 - 18.
2. Uniwerzytet Jagiellonsky. Biblioteka Jagiellonska. - Krakkói
Jagelló Egyetem Könyvtárának Kézirattára. "Benyovszky iratok."
3.
Algemeen Rijksarchief - Holland Nemzeti Levéltár. Hága. "Factory Japan"
fond okmányai. N 481/ 1771; 495/1771; 80-81/1772-Canton; 282/1772-Canton; 322/1772-Canton;
393/1772-Factory Japan.
4. The Library of Congress - Washingtoni Kongreszszusi
Könyvtár Kézirattára. "Benjamin Franklin Papaers" - Second Series; "Georg
Washington Papers" - Fourth Series fondjaiban őrzött Benyovszky dokumentumok.
5. Amerikai Filozófiai Társaság Könyvtára, Kézirattár - Philadelphia. "Benyovszky
fond."
6. Memoirs and Travels of Mauritius Augustus count de Benyovszky...
Written by himself. Translated from the oroginal manuscript. London, MDCCXC. (Benyovszky
Móric Ágost grófnak, a magyar és Lengyel királyságok mágnásának, a lengyel konföderáció
egyik fejének emlékiratai és utazásai; melyek tartalmazzák katonai míveleteit
Lengyelországban, kamcsatkai száműzetését, onnan megszabadulását, s az északi
Csendes-tengeren való utazását Japan és Formoza érintésével, majd Kantonéval Kínában;
majd a francia kormány megbízása folytán tett kísérletet Madagaszkár szigetén
való telepítésre - írva saját maga által, lefordítva az eredeti kéziratból 1790-ben.)
7. Jókai Mór: Gróf Benyovszky Móric életrajza, saját emlékiratai és útleírásai.
Afanázia. Regény, Budapest, 1967. Akadémiai Kiadó.
8. A Magyar Tudományos
Akadémia Világgazdasági Kutatóintézete és a Magyar Földrajzi Gyűjtemény által
1986. május 22-23-án, Benyovszky Móric halálának 200. évfordulója alkalmából rendezett
tudományos konferencia anyagából, a Földrajzi Múzeumi Tanulmányok, 1987, 3. számában:
Krizsán László: Benyovszky Móric helye és szerepe a XVIII. század történelmében.
Apollon Boriszovics Davidszon (Moszkva): Benyovszky társai a bolserecki felkelésben.
Viera Pavlikova (Pozsony): Benyovszky Móric alakja Szlovákiában.
Bernard
Le Calloc'h (Párizs): Benyovszky Móric dossziéja a Francia Nemzeti Levéltárban.
Lugosi Győző: A Benyovszky-kutatás eredményei és kérdőjelei.
Dojcsák
Győző: Benyovszky Móric életének amerikai vonatkozásai.
Francis S. Wagner
(Kensington, USA): Benyovszky Móric Amerikában.
9. Ifj. Jankó János: Gróf
Benyovszky Móric mint földrajzi kutató. Kritikai megjegyzések Kamcsatkától Makaóig
tett útjára. - Kilián F. Bizománya, Budapest, 1890. p. 31.
10. Gróf Teleki
Pál: Atlasz a Japáni szigetek cartographiájának történetéhez - Budapest, 1909.
Benyovszkyra vonatkozó részek a 150-159. oldalakon.
11. Thallóczy Lajos:
Gróf Benyovszky Móric haditengerészeti és kereskedelempolitikai tervei. Magyar
Gazdaságtörténelmi Szemle, 1901.
12. Magyar Hírmondó, 1786. p. 143.
13. Julius Slowacki: Beniowski. Wroclav, 1949.
14. List Maurycego Beniowskiego
do Kazim Pulaszkiego. Kzas. No 191., 1834.
15. Berg, V.: Pobeg grafa Benyovszkogo
iz Kamcstki vo Franciju. Szin otecsesztva, 1821. No 27.
16. Bogoljubov, N.P.:
Graf Moric Benyovszkij. Moszkva, 1894.
17. R., R.B.: Ljubopitnij akt iz biografii
Benyovszkogo, Russzkij vesztnik, 1842. No 5-6.
18. Rjumin, I.: Zapiszki kanceljariszta
Rjumina a priklucsenyiah ego sz Benyovszkim. Szevernij archiv, 1822. No 7-7.
19. Szgibnyev, A.Sz.: Bunt Benyovszkogo v Kamcsatke v 1771. g., Russzkaja sztarina,
1876. Janvar.
20. Szgibnyev, A.Sz.: Isztoricseszkij ocserk glavnejsih szobitij
v Kamcsatke, Morszkoj szbornik, 1869. No 6.
21. Zapiszki o bunte, proizvegyennom
Benyovszkim v Bolsereckom osztroge i o poszledsztviah onogo, Russzij arhiv. Vip.
1-2. Moszkva, 1865.
22. Davidson, A.B.-Makrusin, V.A.: Zov dalnih morej.
Moszkva, 1979.
23. Eufrosina Dvoichenko-Markov: Benjamin Franklin and Count
M.A. Benyowszky, In: Studies on Benjamin Franklin... Philadelphia, 1955. p. 405-417.
24. The Writings of George Washington from the Original Manuscript Sources
1745-1799. Editor: John C. Fritzpatric. Vol. 24. Washington. p. 77-78.